Himari Uehara - Congelada en el Tiempo

Pequeños Recuerdos
Café Hazawa
Himari: ¡¿Qué?! ¡¿Este día tampoco está bien?! Okay~… ¿Qué tal el próximo sábado?
Moca: Estoy libre ese día~.
Tsugumi: Parece que… ¡yo también! Eve-chan va a estar aquí a la una de la tarde en ese día, ¡así que no tengo problemas!
Himari: ¡Bien! Okay, voy a marcar esa fecha por ahora. ¡Asegúrense de contarles a todas si sus planes cambian!
Tsugumi: ¡Yep! ¡Gracias por siempre encargarte de esto por nosotras, Himari-chan!
Tsugumi: ¡Todo es mucho más sencillo cuando mantienes el calendario a la fecha!
Himari: Ehehe~. ¡Me alegra escuchar eso!
Moca: Estoy de acuerdo que es de utilidad, Hii-chan, pero tu actualizas otras cosas que no tienen que ver con el calendario. Muchas más.
Himari: ¿Eh? ¿De verdad?
Moca: Mira esto: “Tsugu se equivocó y pidió un café negro.” Es como si estuvieras escribiendo un diario aquí.
Himari: ¡P-Pensé que sería una buena idea escribir algo de vez en cuando!
Moca: Dijiste ‘de vez en cuando’, pero solo la noche pasada, escribiste “¡Ran nos enseñó sobra las sanguisorbas! ¡Es una ocasión feliz!” Esa fue tu actualización del “calendario”.
Himari: Ngh...
Moca: Mi teléfono no dejaba de vibrar~. Eso no hace que la vida de Moca-chan sea más sencilla.
Himari: i ¿A-A ti también te molesta eso, Tsugu…?
Tsugumi: Ahaha… Supongo que es fácil perderse otras notificaciones cuando recibo tantas… ¡P-Pero eso no pasa tan seguido!
Himari: Ohhh, lo siento.
Moca: Los calendarios y los diarios son dos cosas completamente diferentes, ¿entiendes~?
Himari: H-Hey, algunas veces tú también escribes cosas que no tienen que ver con la agenda, ¿verdad?
Moca: ¿Qué~? Solo escribo cosas relacionadas a mis planes~. Y todo es muy importante.
Himari: ¡¿Y entonces como explicas esto?! “La Panadería Yamabuki, día de puntos triples.”  ¡Eso no es importante ni es parte de tu agenda!
Moca: No no no, eso es algo extremadamente importante. Es solo que no lo entiendes~.
Himari: ¡Hmph! ¡Tienes razón! ¡No lo entiendo! …Bueno, supongo que el hecho de que escribas cosas ya es suficiente~. Si no se lo recuerdo a Tomoe, ella no escribe nada.
Moca: Ran nunca actualiza el suyo~.
Himari: ¡Dímelo a mi~! ¡¿Te aseguraste de enseñarle como usarlo?
Moca: Por supuesto. Y fue una lección completa.
Himari: A-Algo me dice que debería estar preocupada… Pero ahora que pienso en ello, Tsugu es la única que ha estado escribiendo lo que ha estado haciendo.
Tsugumi: ¿Eh? ¿De verdad? Aunque creo que estoy siendo demasiado directa…
Himari: “4 P.M. - ¡Reunión del consejo estudiantil” 1 P.M. - ¡Cambie el lugar con Eve-chan en la tienda!” ¡Estás entradas de verdad se ven como una agenda!
Moca: Si tan solo pudieras aprender de ella, Hii-chan~.
Himari: ¡Y-Yo lo estoy haciendo bien!
Tsugumi: Ahaha… Sabes, me gustan tus publicaciones, Himari-chan. Disfruto viéndolas.
Himari: ¡¿De verdad?! ¡¿Cuáles?!
Tsugumi: Veamos… ¡Como esta! ¡Por ejemplo!
Moca: ¡Creo que nuestro concierto de hoy ha sido el mejor hasta ahora! Oh yeah~. Rara vez lo ves, pero incluso Ran estaba emocionada ese día.
Tsugumi: ¡Eso es! Si miras estos comentarios puedes recordar esos momentos felices, ¿no?
Himari: ¡Tsugu~! ¡Lo entiendes por completo~! ¡Este tipo de cosas son muy importantes para nosotras!  Nuestro “igual que siempre” incluye este tipo de cosas también.
Moca: Ohhh, okay~. Hii-chan, de verdad tienes la mente de un líder. Pensar que estabas considerando eso al escribir estos mensajes.
Himari: Ehehe… Eso no es lo que tenía en mente cuando las publique.
Moca: Bueno, ¿no deberías escribir este momento? Este diario es precioso para nosotras, o algo así, ¿verdad?
Himari: ¡Entendido! Voy a escribir esto…
Tsugumi: ¡¡¡Para recordar el día que Moca reconoció la importancia de mis publicaciones!! ¿Escuchaste eso? ¡Fufu!
Moca: Hey~, yo no dije eso~. Vas a avergonzarme si escribes eso~.
Himari: Aww~, ¡vamos! ¡Este es un recuerdo que atesorar junto al resto!

Juntas, Sin Embargo, Cambiamos
Centro Comercial
Marina: ¿Oh? ¿Pero que no es Himari-chan? ¡Himari-chan~!
Himari: ¡Ah, Marina-san! ¡Y Jugador-san! ¿De compras?
Marina: Bueno, solo estamos buscando las cosas usuales. ¿Qué hay de ti?
Himari: De hecho vine a comprar esto… ¡Ahora mismo tengo está resolución!
Marina: “Las Verdaderas Características de un Lider” …? ¿Qué no es un libro de negocios? ¡¿Vas a comenzar tu propia empresa, Himari-chan?!
Himari: ¡¿Eh?! ¡N-No! Algo paso recientemente y me puso a pensar…
Marina: ¿Tiene que ver con Afterglow?
Himari: S-Si. Todo comenzó luego de que tuvimos problemas entendiendo la letra que Ran había escrito para nosotras…
Marina: ¡¿Qué?! ¿Ninguno de los miembros de Afterglow la entendió?
Himari: Nope, y esta era la primera vez que eso pasaba. Al principio, pensé que tal vez algo la estaba molestando, o que no se sentía bien, pero no era eso.
Himari: No es que algo estuviera mal. Era que Ran había cambiado. Y ella lo había hecho para que pudiéramos seguir siendo una banda. Ella tuvo que lidiar con los arreglos florales y su padre, y ella avanzo hacia adelante.
Himari: Pero no me había dado cuenta eso, y entonces le dije algo bastante desconsiderado…
Marina: Yeah, creo que, porque todas son amigas de la infancia, siempre son tan cercanas y a veces no ven ese tipo de cosas.
Himari: Eso puede ser verdad. Creo que también estábamos convencidas que Afterglow iba a ser igual que siempre.
Himari: Pero todas hablamos, y decidimos que queríamos seguir siendo “igual que siempre,” incluso si cambiábamos. He estado pensando en que puedo hacer para que eso suceda.
Himari: Decidí que iba a hacer todo lo que pudiera para que nuestro igual que siempre de Afterglow se mantuviera unido, incluso si todas nos convertimos en personas diferentes.
Marina: Fufu, ¿y por eso pensaste en leer ese libro de negocios?
Himari: Yep. Ran se ha adelantado dando todo lo que podía, y ahora ha crecido. ¡Tengo que aprender a hacer lo mismo!
Himari: Pero cuando intente leerlo, fue demasiado difícil de entender… Ehehe.
Marina: Intentar cambiar de la noche a la mañana es muy difícil. No es como si Ran-chan lo hubiera hecho de un momento a otro, ¿verdad?
Himari: ¡Oh…! Yeah, tienes razón.
Himari: Y estaba diciendo que quiero mantener nuestro “igual que siempre” así que no puedo cambiar de pronto, ¿verdad?
Marina: ¡De cualquier modo, creo que es encantador que te esfuerces tanto para que ustedes puedan seguir juntas! Jugador-san también está de acuerdo, ¿verdad?
Himari: Ehehe, ¡pero por supuesto que me esfuerzo! ¡Soy la líder de Afterglow, saben!

Comentarios

Entradas populares