Happy! Lucky! Magic of Smiles! - Capitulo 3
Al Día Siguiente
Zona Residencial
Zona Residencial
Kokoro: ¡Hacer esos productos fue muy divertido!
Hagumi: ¡La anciana se alegró de que hiciéramos tantos! Pero antes de darme cuenta, ¡era de noche! ¡Fue una gran sorpresa!
Kanon: Ella dijo que expondría las piezas que hicimos, ¿no?
Kaoru: Pensar que los clientes se encontrarán con nuestras fugaces creaciones... Fufu, no puedo esperar a ver qué tipo de caras pondrán.
Misaki: Pero el interior de la tienda sigue siendo el mismo que antes... Así que puede que no consiga ningún cliente todavía.
Hagumi: ... ¿Eh? ¿No es allí donde estaba la tienda?
Kanon: Yeah, pero-... ¿Eh? Hay una multitud frente a la tienda...
Kokoro: ¡¿Son clientes?!
Misaki: ¡V-Vamos a ver!
Hagumi: ¡La anciana se alegró de que hiciéramos tantos! Pero antes de darme cuenta, ¡era de noche! ¡Fue una gran sorpresa!
Kanon: Ella dijo que expondría las piezas que hicimos, ¿no?
Kaoru: Pensar que los clientes se encontrarán con nuestras fugaces creaciones... Fufu, no puedo esperar a ver qué tipo de caras pondrán.
Misaki: Pero el interior de la tienda sigue siendo el mismo que antes... Así que puede que no consiga ningún cliente todavía.
Hagumi: ... ¿Eh? ¿No es allí donde estaba la tienda?
Kanon: Yeah, pero-... ¿Eh? Hay una multitud frente a la tienda...
Kokoro: ¡¿Son clientes?!
Misaki: ¡V-Vamos a ver!
MAHO DO - Interior
Misaki y Kanon: ...
Misaki: Este es MAHO DO, ¿verdad?
Kanon: Wow, se ve completamente diferente de cómo se veía ayer...
Kokoro: ¡Sí! ¡Ahora es una tienda súper feliz!
Kaoru: Sí, esta envolvente sensación de seguridad... ¡Esta tienda ha renacido como algo verdaderamente fugaz!
Hagumi: ¡Esto es increíble! ¡Supongo que la anciana debe haber trabajado mucho anoche!
Misaki: De ninguna manera. Por mucho que trabajes, no puedes renovar una tienda de la noche a la mañana...
Kanon: P-Pero ella lo hizo...
Kanon: Tal vez ella realmente puede hacer magia...
Misaki: K-Kanon-san, no tú también. No hay manera de que ella pueda...
Kanon: T-Tienes razón. No es posible.
Kaoru: Aun así, este lugar ahora esta lleno de clientes. El silencio de ayer parece un sueño.
Kokoro: Sí, ¡seguro que la anciana está muy contenta de tener todos estos clientes!
Hagumi: Hmm... Ella está allí, pero no parece muy feliz.
Misaki: ¡Ah, hay una gran cola en el mostrador...! Ella no puede manejar tantos clientes sola.
Kanon: ¡Deberíamos ayudarla...!
Misaki: Este es MAHO DO, ¿verdad?
Kanon: Wow, se ve completamente diferente de cómo se veía ayer...
Kokoro: ¡Sí! ¡Ahora es una tienda súper feliz!
Kaoru: Sí, esta envolvente sensación de seguridad... ¡Esta tienda ha renacido como algo verdaderamente fugaz!
Hagumi: ¡Esto es increíble! ¡Supongo que la anciana debe haber trabajado mucho anoche!
Misaki: De ninguna manera. Por mucho que trabajes, no puedes renovar una tienda de la noche a la mañana...
Kanon: P-Pero ella lo hizo...
Kanon: Tal vez ella realmente puede hacer magia...
Misaki: K-Kanon-san, no tú también. No hay manera de que ella pueda...
Kanon: T-Tienes razón. No es posible.
Kaoru: Aun así, este lugar ahora esta lleno de clientes. El silencio de ayer parece un sueño.
Kokoro: Sí, ¡seguro que la anciana está muy contenta de tener todos estos clientes!
Hagumi: Hmm... Ella está allí, pero no parece muy feliz.
Misaki: ¡Ah, hay una gran cola en el mostrador...! Ella no puede manejar tantos clientes sola.
Kanon: ¡Deberíamos ayudarla...!
---
Kanon: P-Por favor, hagan cola por aquí si están esperando para pagar~.
Misaki: Buen trabajo, Kanon-san. Creo que la línea debería estar bien así.
Kanon: *Suspiro*, gracias a Dios... ¿Oh? ¿A dónde fueron Kokoro-chan y las demás?
Misaki: Están hablando con los clientes sobre los productos. Mira por allá...
Kokoro: ¿Qué tipo de amuleto buscas?
Pequeña Niña A: ¿Tiene uno para ayudar con los nervios? Tengo un recital de piano próximamente...
Kokoro: En ese caso, ¡tengo el broche perfecto para ti! ¡Este broche te ayudará a divertirte mucho!
Pequeña Niña A: Mucha diversión... Um, sólo quiero algo que calme mis nervios...
Kokoro: No sé realmente qué son esos "nervios"... Pero tu corazón se siente pesado por la preocupación, ¿verdad?
Kokoro: En momentos así, ¡la sonrisa es la mejor medicina! Si sonríes, ¡todas tus preocupaciones y miedos desaparecerán!
Kokoro: Este broche te atraerá mucha diversión, ¡así que seguro que podrás afrontar tu recital con una sonrisa!
Pequeña Niña A: ¿D-De verdad lo crees...?
Kaoru: Saludos, mi pequeña gatita en problemas. Dime, ¿qué es lo que buscas?
Pequeña Niña B: Quiero un amuleto de la victoria que me ayude a ganar. Tengo un partido de baloncesto pronto...
Kaoru: Ya veo, así que deseas pedir una victoria segura. En ese caso, recomiendo este colgante de Kaoru Seta galante.
Kaoru: Sólo con mirarlo, el valor surge en lo más profundo de tu ser, ¿no es así? Ese es el tipo de magia que tiene este amuleto.
Pequeña Niña B: ... ¿De verdad va a funcionar?
Kaoru: Por supuesto, no le mentiría a una linda pequeña gatita. Ahora, permíteme que te conceda algunas palabras de sabiduría.
Kaoru: No temas la derrota, sé valiente y acepta el reto. La diosa de la victoria seguramente te sonreirá.
Pequeña Niña B: ... Gracias. ¡Daré mi mejor esfuerzo para ganar!
Hagumi: Kokoron y Kaoru-kun están trabajando duro para ayudar a los clientes... De acuerdo, ¡yo también tengo que darlo todo~!
Hagumi: Ah, hay algunas chicas por allí. Me pregunto si son amigas~... Hola...
Hagumi: ¿Qué tipo de amuletos buscan? Si quieren, puedo darles algunas recomendaciones.
Pequeña niña C: Queremos amuletos de amistad a juego.
Hagumi: ¿A juego?
Pequeña niña C: Sí, quiero coincidir con Luka-chan.
Pequeña niña D: Me encantaría coincidir contigo, Lika-chan.
Hagumi: Ya veo, ¡entonces son muy amigas!
Hagumi: No coinciden exactamente, ¡pero tengo las correas perfectas para ambas!
Hagumi: ¡Aquí, miren, miren! ¡Es un oso y un conejo!
Lika: ¡Wow, son tan lindos! ¡Un oso rosa y un conejo morado!
Hagumi: Estos colgantes tienen una magia especial. Si cada una se queda con uno, ¡serán mejores amigas para siempre!
Lika y Luka: ¿Mejores amigas para siempre...?
Luka: ¡Eh, Lika-chan, compremos estos! ¡Podemos usarlos juntas!
Lika: Yeah, si a ti también te gustan, ¡entonces vamos a comprarlos! ¡Tomaremos estas dos correas, por favor!
Hagumi: ¡Vaya, me alegro mucho de que les gusten~! Gracias. ¡Cuídenlos mucho!
Misaki: Buen trabajo, Kanon-san. Creo que la línea debería estar bien así.
Kanon: *Suspiro*, gracias a Dios... ¿Oh? ¿A dónde fueron Kokoro-chan y las demás?
Misaki: Están hablando con los clientes sobre los productos. Mira por allá...
Kokoro: ¿Qué tipo de amuleto buscas?
Pequeña Niña A: ¿Tiene uno para ayudar con los nervios? Tengo un recital de piano próximamente...
Kokoro: En ese caso, ¡tengo el broche perfecto para ti! ¡Este broche te ayudará a divertirte mucho!
Pequeña Niña A: Mucha diversión... Um, sólo quiero algo que calme mis nervios...
Kokoro: No sé realmente qué son esos "nervios"... Pero tu corazón se siente pesado por la preocupación, ¿verdad?
Kokoro: En momentos así, ¡la sonrisa es la mejor medicina! Si sonríes, ¡todas tus preocupaciones y miedos desaparecerán!
Kokoro: Este broche te atraerá mucha diversión, ¡así que seguro que podrás afrontar tu recital con una sonrisa!
Pequeña Niña A: ¿D-De verdad lo crees...?
Kaoru: Saludos, mi pequeña gatita en problemas. Dime, ¿qué es lo que buscas?
Pequeña Niña B: Quiero un amuleto de la victoria que me ayude a ganar. Tengo un partido de baloncesto pronto...
Kaoru: Ya veo, así que deseas pedir una victoria segura. En ese caso, recomiendo este colgante de Kaoru Seta galante.
Kaoru: Sólo con mirarlo, el valor surge en lo más profundo de tu ser, ¿no es así? Ese es el tipo de magia que tiene este amuleto.
Pequeña Niña B: ... ¿De verdad va a funcionar?
Kaoru: Por supuesto, no le mentiría a una linda pequeña gatita. Ahora, permíteme que te conceda algunas palabras de sabiduría.
Kaoru: No temas la derrota, sé valiente y acepta el reto. La diosa de la victoria seguramente te sonreirá.
Pequeña Niña B: ... Gracias. ¡Daré mi mejor esfuerzo para ganar!
Hagumi: Kokoron y Kaoru-kun están trabajando duro para ayudar a los clientes... De acuerdo, ¡yo también tengo que darlo todo~!
Hagumi: Ah, hay algunas chicas por allí. Me pregunto si son amigas~... Hola...
Hagumi: ¿Qué tipo de amuletos buscan? Si quieren, puedo darles algunas recomendaciones.
Pequeña niña C: Queremos amuletos de amistad a juego.
Hagumi: ¿A juego?
Pequeña niña C: Sí, quiero coincidir con Luka-chan.
Pequeña niña D: Me encantaría coincidir contigo, Lika-chan.
Hagumi: Ya veo, ¡entonces son muy amigas!
Hagumi: No coinciden exactamente, ¡pero tengo las correas perfectas para ambas!
Hagumi: ¡Aquí, miren, miren! ¡Es un oso y un conejo!
Lika: ¡Wow, son tan lindos! ¡Un oso rosa y un conejo morado!
Hagumi: Estos colgantes tienen una magia especial. Si cada una se queda con uno, ¡serán mejores amigas para siempre!
Lika y Luka: ¿Mejores amigas para siempre...?
Luka: ¡Eh, Lika-chan, compremos estos! ¡Podemos usarlos juntas!
Lika: Yeah, si a ti también te gustan, ¡entonces vamos a comprarlos! ¡Tomaremos estas dos correas, por favor!
Hagumi: ¡Vaya, me alegro mucho de que les gusten~! Gracias. ¡Cuídenlos mucho!
Fuera de Horas
Misaki: *Suspiro*, las cosas finalmente se están calmando. Estoy exhausta...
Kanon: Yeah, pero me alegro de que todo haya ido bien.
Anciana: Me salvaron de verdad, chicas.
Anciana: No creí que se iba a poner tan concurrido tan pronto... Tengo que conseguirme un aprendiz, o no podré llevar la tienda.
Misaki: ¿Un aprendiz?
Kanon: ¿Quizás se refiere a alguien que ayude a hacer la mercancía...?
Anciana: Disculpen, pero ¿podrían ayudarme hasta que encuentre uno?
Kokoro: Sí, ¡déjalo en nuestras manos! ¡Ayudaremos a que la tienda sonría más que nunca!
Misaki: Te diría que no hicieras más promesas, pero... Supongo que ese barco ha zarpado, así que no tenemos muchas opciones.
Hagumi: ¡No podemos dejar a la anciana sola cuando la tienda tiene tantos clientes!
Kaoru: Sí, es tal y como dijo Shakespeare una vez: "Debemos ayudarnos unos a otros en tiempos de necesidad..."
Kanon: ¿R-Realmente dijo eso...?
Misaki: Bueno, hagamos lo que podamos hasta que las cosas se calmen.
Kanon: Yeah, pero me alegro de que todo haya ido bien.
Anciana: Me salvaron de verdad, chicas.
Anciana: No creí que se iba a poner tan concurrido tan pronto... Tengo que conseguirme un aprendiz, o no podré llevar la tienda.
Misaki: ¿Un aprendiz?
Kanon: ¿Quizás se refiere a alguien que ayude a hacer la mercancía...?
Anciana: Disculpen, pero ¿podrían ayudarme hasta que encuentre uno?
Kokoro: Sí, ¡déjalo en nuestras manos! ¡Ayudaremos a que la tienda sonría más que nunca!
Misaki: Te diría que no hicieras más promesas, pero... Supongo que ese barco ha zarpado, así que no tenemos muchas opciones.
Hagumi: ¡No podemos dejar a la anciana sola cuando la tienda tiene tantos clientes!
Kaoru: Sí, es tal y como dijo Shakespeare una vez: "Debemos ayudarnos unos a otros en tiempos de necesidad..."
Kanon: ¿R-Realmente dijo eso...?
Misaki: Bueno, hagamos lo que podamos hasta que las cosas se calmen.
Comentarios
Publicar un comentario