Saya Yamabuki - El Vínculo que nos Une

La Escuela a Través de mi Cámara
Academia de Chicas Hanasakigawa - Pasillo
Saya: Veamos~... Fufu, creo que encontré una buena toma.
Aya: ¿Eh? Pero si es Saya-chan. ¿Qué haces? ¿Necesitas hablar con uno de los estudiantes de tercer año?
Saya: ¡Aya-senpai! Estoy tomando fotos de la escuela.
Aya: Ah, ¿para el folleto? Escuché sobre lo que estabas haciendo junto con los otros miembros de Poppin'Party.
Saya: Sí. Decidimos que yo haría las fotos para las presentaciones de las instalaciones de la escuela.
Aya: ¡Ya veo! Así que por eso estabas tomando fotos del aula y del pasillo.
Saya: Sí, y no sólo de las aulas. Actualmente estoy recorriendo toda la escuela tomando fotos.
Aya: ¿Ah, de verdad? Eso tiene que llevar mucho tiempo. ¿No es difícil?
Saya: La cosa es... En realidad, es muy divertido, y puede que haya tomado demasiadas...
Aya: Fufu, parece que te has enganchado totalmente a la fotografía. ¿Podría echar un vistazo a las fotos que has tomado~?
Saya: Bien. Aunque puede haber algunas ligeramente borrosas...
Aya: No pasa nada. A veces yo también me equivoco con mis selfies, ¡así que no me importa! Déjame ver...
Aya: ¡Wow! ¡Son muy buenas!
Aya: ¡Las camas de flores se ven incluso más hermosas de lo normal!
Saya: Sí. Me centré mucho en la luz para esta toma, ¡así que me alegra escuchar que pienses eso!
Aya: ¡Esta foto de toda la escuela es muy buena! Es como si... tuviera una sensación dignificada.
Saya: Para esta, intenté prestar atención al ángulo. También intenté encuadrarla un poco descentrada...
Saya: Fufu, pasé por un poco de ensayo y error cuando hice estas fotos, así que es agradable recibir cumplidos.
Aya: Pero aun así, ver fotos de la escuela así es un poco extraño.
Saya: ¿Extraño...? ¿Cómo?
Aya: La escuela es un lugar que siempre visitamos, ¿verdad? Y, sin embargo, si lo vemos en imágenes, sólo por tener un ángulo diferente, se siente completamente diferente.
Saya: Y-Yeah, ¡exactamente! Cuando miraba a través de mi cámara, ¡pensaba lo mismo!
Saya: Los paisajes tienden a parecer diferentes a través de la lente, incluso si se trata de un lugar que estás acostumbrado a ver... A veces descubres algo nuevo o simplemente otra parte del atractivo del lugar. Es muy divertido.
Saya: Y al mirar las calles a través de una cámara, es posible que no se puedan ver todas las calles o edificios, pero los recuerdos de lo que ocurrió allí reviven de repente.
Saya: Por ejemplo, incluso en un paseo casual a casa, recordaré cómo encontré un gato e intenté acariciarlo.
Saya: Y para los entrenamientos del club, verás a tus amigos, y sólo eso te alegra.
Saya: Las fotos son realmente geniales, ¿verdad? Incluso me permiten compartir con ustedes la visión de todos divirtiéndose.
Aya: Cuando buscábamos una afición para ti, no tenía ni idea de que te ibas a enganchar tanto a la fotografía.
Saya: Fufu, yo tampoco. Muchas gracias por su ayuda aquella vez.
Aya: De nada. Si te fui de ayuda, ¡ha sido un placer!
Aya: Si surge algo, te ayudaré, así que no dudes en preguntarme, ¿de acuerdo?
Saya: De acuerdo, lo haré... ¡Ah! Sé que esto es un poco repentino, pero ¿tienes tiempo ahora mismo?
Aya: ¿Qué pasa? Hoy no tengo ensayo, así que estoy libre.
Saya: Si no te molesta, me gustaría que me dijeras cuál es tu paisaje favorito en Hanasakigawa.
Aya: ¿Eso quieres saber? ¿Será de utilidad~?
Saya: ¡Definitivamente! Me di cuenta de algo cuando estábamos hablando...
Saya: Al igual que el paisaje que se ve a través de una lente es diferente del que se ve en realidad, creo que el paisaje que tú ves es seguramente diferente del que yo veo.
Saya: Es decir, en nuestra encuesta, pedimos las recomendaciones de todos , ¿verdad?
Saya: También quiero transmitir en las fotos las partes favoritas de la escuela de todo tipo de personas.
Saya: Así que me encantaría que me hablaras de Hanasakigawa desde tu punto de vista.
Aya: Desde mi punto de vista, ¿eh? ¡Claro! ¡Si eso es lo que pides, déjamelo a mí!
Saya: Muchas gracias. Ah, y si no te importa, ¿podrías contarme más sobre cómo hacer buenas fotos?
Aya: Por supuesto. ¡Las que tomo son selfies, pero creo que tienen algunas similitudes con este tipo de fotos!
Aya: Bien, ¿comenzamos?
Saya: ¡Muy bien! ¡Gracias por tu ayuda, Aya-senpai!

Amplio Panorama
Café CiRCLE
Saya: Hm... Tal vez este ángulo es mejor. Voy a poner el enfoque en esa flor...
Marina: Oh, ¿Saya-chan? ¿Qué estás haciendo?
Saya: ¡Ah, Marina-san y Jugador-san! ¡Hola!
Saya: Estaba tomando fotos.
Marina: ¿Fotos? ¿Aquí?
Saya: Sí, la vista desde este ángulo es muy buena... Oh, es cierto. ¿Puedes ponerte aquí, Marina-san? Creo que podrás notar lo que yo veo si lo haces.
Marina: ¿Eh? Déjame ver... ¡Vaya, tienes razón! La luz del sol está golpeando el letrero de CiRCLE. Se ve muy bonito. No soy muy conocedora de las fotos, pero creo que esto es precioso.
Saya: Lo vi la última vez que tomé té aquí. Es raro que no me haya dado cuenta hasta ahora.
Marina: Fufu, casi pareces un fotógrafo profesional, Saya-chan.
Saya: ¡Oh, eso no es cierto! Ah, pero hace poco pude tomar fotos para las sesiones informativas de la escuela.
Marina: ¿Qué? ¡¿De verdad?!
Saya: Dicho esto, sólo tome fotos de cosas que el consejo estudiantil ya había tomado en el pasado.
Marina: Aun así, ¡es increíble! ¿Salió bien?
Saya: Creo que sí. Se convirtió en un folleto que no encontrarías en ninguna otra escuela.
Marina: ¿Algo que no encontrarías en ninguna otra escuela...? ¿Qué clase de folleto es ese? Suena interesante~.
Saya: Verán, incluimos las cosas favoritas de todos sobre Hanasakigawa.
Saya: Incluso hicimos una encuesta a todos los alumnos de la escuela. Recibimos muchas respuestas.
Marina: Fufu, bueno entonces, supongo que es un folleto que se hizo con el esfuerzo de todas las chicas de la escuela.
Saya: Sí. Por eso ha llegado a ser bastante grueso. Fufufu.
Marina: Este tipo de folletos son importantes para los estudiantes de secundaria. Dejan una gran impresión a la hora de elegir escuela.
Saya: Estoy planeando pedirle una copia a Arisa la próxima vez.
Saya: El folleto estaba destinado a los alumnos de secundaria, pero también resultó ser muy importante para mí.
Marina: Fufu, si es un folleto tan encantador, a nosotros también nos gustaría verlo.
Saya: De acuerdo entonces, lo traeré conmigo la próxima vez. ¡Espero que lo esperen con ansias!
Marina: Ah, en ese caso, tal vez deberíamos usar el folleto de Hanasakigawa como referencia y actualizar el de la live house. Incluso podemos tomar nuevas fotos.
Marina: Oh, ¿también está de acuerdo, Jugador-san? Bueno, entonces intentaré hablar con la propietaria
Saya: Eso es maravilloso... ¡Oh! En ese caso, tengo algunas composiciones que me gustaría recomendar...
Marina: Sí, por favor, cuéntame. Me encantaría conocer tu opinión. ¡Así podremos usarlo como referencia!
Saya: Fufu, por supuesto. Bueno, entonces, primero, sobre esa zona de allí...

Comentarios

Entradas populares