Misaki Okusawa – Luz Filtrada por el Bosque
Parque – Evento de Manualidades
Misaki: *Suspiro*… No es necesario decirlo, pero hombre, hay mucha gente.
Aya: Yeah. Nunca vamos a encontrar a Chisato-chan y a Kanon-chan entre todas estas personas~.
Misaki: Honestamente, tengo la sensación de que ellas ya no están aquí.
Misaki: Vamos a descansar por un momento.
Aya: Buena idea. No parece que Kaoru-san vaya a moverse de donde está en un tiempo.
Misaki: Ella sigue estando rodeada por ese enjambre de fans~. Sería bueno que se apresurara y que nos ayudara.
Aya: Hahaha… Pero tienes que felicitarla, respondiendo educadamente y hablando con todos y cada de sus fans, uno por uno.
Aya: Siento que eso es algo de lo que puedo aprender.
Misaki: Ciertamente ella es especial, eso es seguro…
Aya: Por cierto, Misaki-chan, ¿no habías planeado venir a este evento?
Misaki: Yeah, me gusta hacer cosas de lana de fieltro, y este evento parece tener una tienda relacionada a eso.
Misaki: Ver lo que otras personas hacen sonaba interesante.
Aya: ¿Fieltro de lana? Eso suena genial~.
Aya: ¡Yo también quiero ver! ¡Vamos a ver!
Misaki: ¿Quieres? Pero…
Aya: ¡¿Vinimos hasta aquí, no?!
Misaki: Tienes un punto, Muy bien, hay una tienda que tengo en mente. Podemos ir a ver que hay allí.
Aya: Yeah. Nunca vamos a encontrar a Chisato-chan y a Kanon-chan entre todas estas personas~.
Misaki: Honestamente, tengo la sensación de que ellas ya no están aquí.
Misaki: Vamos a descansar por un momento.
Aya: Buena idea. No parece que Kaoru-san vaya a moverse de donde está en un tiempo.
Misaki: Ella sigue estando rodeada por ese enjambre de fans~. Sería bueno que se apresurara y que nos ayudara.
Aya: Hahaha… Pero tienes que felicitarla, respondiendo educadamente y hablando con todos y cada de sus fans, uno por uno.
Aya: Siento que eso es algo de lo que puedo aprender.
Misaki: Ciertamente ella es especial, eso es seguro…
Aya: Por cierto, Misaki-chan, ¿no habías planeado venir a este evento?
Misaki: Yeah, me gusta hacer cosas de lana de fieltro, y este evento parece tener una tienda relacionada a eso.
Misaki: Ver lo que otras personas hacen sonaba interesante.
Aya: ¿Fieltro de lana? Eso suena genial~.
Aya: ¡Yo también quiero ver! ¡Vamos a ver!
Misaki: ¿Quieres? Pero…
Aya: ¡¿Vinimos hasta aquí, no?!
Misaki: Tienes un punto, Muy bien, hay una tienda que tengo en mente. Podemos ir a ver que hay allí.
---
Misaki: Bueno, aquí está el lugar que mencione antes.
Aya: ¡Qué lindo! ¡Hay tantos animales diferentes!
Misaki: El artista que hace esto es muy minucioso con su trabajo, siempre uso su pagina web como referencia para mis trabajos…
Vendedor: Fufu, bienvenidas. Por favor, tómense su tiempo.
Misaki: ¡M-Muchas gracias…!
Aya: Misaki-chan, ¡mira este! ¡¿Acaso no es precioso?!
Misaki: Tienes razón, lo es. Me encantaría poder hacer algo como esto…
Vendedor: ¿Encontraron algo que les guste?
Aya: ¡Si! ¡Creo que este perro es muy lindo!
Vendedor: ¿Perro? Uhm… ese de hecho es un gato…
Aya: ¡¿O-Oh?! ¡¿Un gato?!
Aya: ¡S-Si, e-ese! ¡El gato adorable! Haha… Ahaha…
Aya: … Lo siento, Misaki-chan. Creo que arruine el ambiente…
Misaki: Nah, era un gato excepcionalmente parecido a un perro, para ser justos
Aya: Aw, aquí voy de nuevo, confundiendo gatos con perros…
Misaki: ¿M-Me perdí de algo…?
Aya: No, no. Algo así paso antes. Eso es todo…
Aya: Ugh… De verdad tengo que arreglar estás tendencias despintadas mías…
Aya: Siempre voy con Chisato-chan cuando necesito ayuda, así que quería ser una persona con la que ella pueda contar, pero eso nunca va a pasar con la forma en que soy ahora…
Misaki: (Eso… suena como un gran obstáculo a superar…)
Aya: ¿Pasa algo?
Misaki: N-Nada, haha… Buena suerte con eso.
Misaki: Pero, sabes, eso es parte de tu encanto, Aya-senpai. O más bien una de tus fortalezas.
Aya: ¿Cómo? ¡Ese es un rasgo terrible que tener~!
Misaki: Pero esa de una de las razones por la que siempre te esfuerzas tanto, ¿no? Y cuando los demás ven ese entusiasmo, es fácil querer estar a tu lado.
Misaki: Para alguien tan capaz como Shirasagi-senpai, tener a alguien que es un tanto tor- Ah, ¡lo que quiero decir es…!
Misaki: Creo que cuando hay una persona alrededor que necesita ser cuidada, ella puede suspirar de alivio.
Aya: ¿D-De verdad crees eso…?
Misaki: Piensa en ello. Ella se lleva bien con Kanon-san. Y cuando están juntas, Shirasagi-senpai parece relajada. Así es como yo lo veo, de cualquier modo.
Aya: Ya veo. Estaría feliz si ella se siente así cuando está conmigo…
Aya: Entonces, ¿tienes a alguien así en tu vida, Misaki-chan?
Misaki: ¿Hm? ¿Qué quieres decir?
Aya: Pensé que esa explicación de ahora la diste porque tu también tienes una amiga que te hace sentir relajada… ¿O me estoy equivocando?
Misaki: U-uhmmm...
Misaki: (Espera, ¿me siento menos tensa cuando ese tipo de personas están a mi alrededor…?)
Misaki: (Las únicas personas que conozco que son así son… las tres idiotas, ¿verdad? En otras palabras, ¿una realidad donde esos payasos de algún modo me calman…?)
Misaki: ¡N-Nope! ¡Ni una persona! ¡Nuh-uh!
Misaki: La vida no es aburrida cuando ellas están cerca… Pero tampoco me siento tranquila. Nope.
Aya: ¿M-Misaki-chan...?
Misaki: Er, quiero decir… Uhm… Haha, no es nada…
Un Divertido Desvió
Aya: ¡Qué lindo! ¡Hay tantos animales diferentes!
Misaki: El artista que hace esto es muy minucioso con su trabajo, siempre uso su pagina web como referencia para mis trabajos…
Vendedor: Fufu, bienvenidas. Por favor, tómense su tiempo.
Misaki: ¡M-Muchas gracias…!
Aya: Misaki-chan, ¡mira este! ¡¿Acaso no es precioso?!
Misaki: Tienes razón, lo es. Me encantaría poder hacer algo como esto…
Vendedor: ¿Encontraron algo que les guste?
Aya: ¡Si! ¡Creo que este perro es muy lindo!
Vendedor: ¿Perro? Uhm… ese de hecho es un gato…
Aya: ¡¿O-Oh?! ¡¿Un gato?!
Aya: ¡S-Si, e-ese! ¡El gato adorable! Haha… Ahaha…
Aya: … Lo siento, Misaki-chan. Creo que arruine el ambiente…
Misaki: Nah, era un gato excepcionalmente parecido a un perro, para ser justos
Aya: Aw, aquí voy de nuevo, confundiendo gatos con perros…
Misaki: ¿M-Me perdí de algo…?
Aya: No, no. Algo así paso antes. Eso es todo…
Aya: Ugh… De verdad tengo que arreglar estás tendencias despintadas mías…
Aya: Siempre voy con Chisato-chan cuando necesito ayuda, así que quería ser una persona con la que ella pueda contar, pero eso nunca va a pasar con la forma en que soy ahora…
Misaki: (Eso… suena como un gran obstáculo a superar…)
Aya: ¿Pasa algo?
Misaki: N-Nada, haha… Buena suerte con eso.
Misaki: Pero, sabes, eso es parte de tu encanto, Aya-senpai. O más bien una de tus fortalezas.
Aya: ¿Cómo? ¡Ese es un rasgo terrible que tener~!
Misaki: Pero esa de una de las razones por la que siempre te esfuerzas tanto, ¿no? Y cuando los demás ven ese entusiasmo, es fácil querer estar a tu lado.
Misaki: Para alguien tan capaz como Shirasagi-senpai, tener a alguien que es un tanto tor- Ah, ¡lo que quiero decir es…!
Misaki: Creo que cuando hay una persona alrededor que necesita ser cuidada, ella puede suspirar de alivio.
Aya: ¿D-De verdad crees eso…?
Misaki: Piensa en ello. Ella se lleva bien con Kanon-san. Y cuando están juntas, Shirasagi-senpai parece relajada. Así es como yo lo veo, de cualquier modo.
Aya: Ya veo. Estaría feliz si ella se siente así cuando está conmigo…
Aya: Entonces, ¿tienes a alguien así en tu vida, Misaki-chan?
Misaki: ¿Hm? ¿Qué quieres decir?
Aya: Pensé que esa explicación de ahora la diste porque tu también tienes una amiga que te hace sentir relajada… ¿O me estoy equivocando?
Misaki: U-uhmmm...
Misaki: (Espera, ¿me siento menos tensa cuando ese tipo de personas están a mi alrededor…?)
Misaki: (Las únicas personas que conozco que son así son… las tres idiotas, ¿verdad? En otras palabras, ¿una realidad donde esos payasos de algún modo me calman…?)
Misaki: ¡N-Nope! ¡Ni una persona! ¡Nuh-uh!
Misaki: La vida no es aburrida cuando ellas están cerca… Pero tampoco me siento tranquila. Nope.
Aya: ¿M-Misaki-chan...?
Misaki: Er, quiero decir… Uhm… Haha, no es nada…
Un Divertido Desvió
Entrada de la Estación
Misaki: Oh, Jugador-san.
Misaki: Hey. ¿Hoy tienes un día libre?
Misaki: Uhm, Kanon-san y yo tenemos planes de ir a un nuevo café a dos estaciones de aquí que abrió hace poco. Quedamos en vernos en este lugar.
Misaki: El lugar lleva poco tiempo abierto, pero ya es muy popular. Tienen un servicio especial donde hacen arte 3D latte… Jugador-san, ¿ya fuiste a ese café?
Misaki: … En ese caso, te recomiendo que lo visites. Lo que hacen allí te va a sorprender, y aun no menciono lo buenas que son las bebidas.
Misaki: Kanon-san de hecho fue con Shirasagi-senpai el otro día…
Misaki: … O tal vez debería decir que ellas llegaron de alguna manera después de un flujo constante de contratiempos.
Misaki: Yeah, estaba un poco preocupada de dejarlas a las dos ir por su cuenta, así que me mantuve fuera de su vista y las seguí de cerca…
Misaki: Aun así… Creo que ellas de verdad disfrutaron todos los desvíos que tomaron.
Misaki: Supongo que toda la noción de tomar un camino indirecto es lo que ellas disfrutaron.
Misaki: Pero no es tan difícil entender ese sentimiento, ¿verdad?
Misaki: Creo que de algún modo entiendo porque ellas se sentían así.
Misaki: Caminar por un camino nunca antes visto, un camino nunca antes tomado. Es refrescante a su manera…
Misaki: Es como, “Whoa, ¿aquí había un lago?” Descubrir cosas que te emocionan.
Misaki: Kanon-san y Shirasagi-senpai también estaban teniendo el mismo tipo de diversión, imagino.
Misaki: Oh yeah, entiendo esto…
Misaki: Kanon-san estaba muy emocionada por poder salir con Shirasagi-senpai que ahora está investigando sobre otros cafés.
Misaki: No es para tanto cuando solo esta a dos estaciones de distancias, pero… la revista que ella tenía el otro día tenia muchos cafés por toda el área metropolitana…
Misaki: Es imposible, eso está fuera de discusión.
Misaki: Ellas tuvieron más que suficiente tomando el tren a dos paradas de distancia…
Misaki: Sin mencionar el hecho de que tendríamos que seguirlas a donde quieran que ellas vayan. Sería muy complicado.
Misaki: … ¿Eh? ¿Podemos dejarlas a su suerte?
Misaki: Ah, es verdad… Ellas disfrutaron el perderse juntas…
Misaki: Pero... aun así, me siento algo preocupada~.
Misaki: … ¿Hm? Espera, ¿Qué hora es ahora? Kanon-san se esta tardando. Me pregunto si paso algo…
Misaki: Espera, me está llamando…
Misaki: … ¿Hola? ¿Kanon-san? ¿Dónde estás? … ¿Un lugar lleno de flores amarillas? ¡¿Pero dónde…?! Oh cielos. Mira, voy a ir a dónde estás, así que, por favor, quédate allí.
Misaki: Justo como lo pensé, será mejor que me quedé pegada a ella en su próxima salida… Muy bien, supongo que tengo que irme. Diviértete.
Misaki: Hey. ¿Hoy tienes un día libre?
Misaki: Uhm, Kanon-san y yo tenemos planes de ir a un nuevo café a dos estaciones de aquí que abrió hace poco. Quedamos en vernos en este lugar.
Misaki: El lugar lleva poco tiempo abierto, pero ya es muy popular. Tienen un servicio especial donde hacen arte 3D latte… Jugador-san, ¿ya fuiste a ese café?
Misaki: … En ese caso, te recomiendo que lo visites. Lo que hacen allí te va a sorprender, y aun no menciono lo buenas que son las bebidas.
Misaki: Kanon-san de hecho fue con Shirasagi-senpai el otro día…
Misaki: … O tal vez debería decir que ellas llegaron de alguna manera después de un flujo constante de contratiempos.
Misaki: Yeah, estaba un poco preocupada de dejarlas a las dos ir por su cuenta, así que me mantuve fuera de su vista y las seguí de cerca…
Misaki: Aun así… Creo que ellas de verdad disfrutaron todos los desvíos que tomaron.
Misaki: Supongo que toda la noción de tomar un camino indirecto es lo que ellas disfrutaron.
Misaki: Pero no es tan difícil entender ese sentimiento, ¿verdad?
Misaki: Creo que de algún modo entiendo porque ellas se sentían así.
Misaki: Caminar por un camino nunca antes visto, un camino nunca antes tomado. Es refrescante a su manera…
Misaki: Es como, “Whoa, ¿aquí había un lago?” Descubrir cosas que te emocionan.
Misaki: Kanon-san y Shirasagi-senpai también estaban teniendo el mismo tipo de diversión, imagino.
Misaki: Oh yeah, entiendo esto…
Misaki: Kanon-san estaba muy emocionada por poder salir con Shirasagi-senpai que ahora está investigando sobre otros cafés.
Misaki: No es para tanto cuando solo esta a dos estaciones de distancias, pero… la revista que ella tenía el otro día tenia muchos cafés por toda el área metropolitana…
Misaki: Es imposible, eso está fuera de discusión.
Misaki: Ellas tuvieron más que suficiente tomando el tren a dos paradas de distancia…
Misaki: Sin mencionar el hecho de que tendríamos que seguirlas a donde quieran que ellas vayan. Sería muy complicado.
Misaki: … ¿Eh? ¿Podemos dejarlas a su suerte?
Misaki: Ah, es verdad… Ellas disfrutaron el perderse juntas…
Misaki: Pero... aun así, me siento algo preocupada~.
Misaki: … ¿Hm? Espera, ¿Qué hora es ahora? Kanon-san se esta tardando. Me pregunto si paso algo…
Misaki: Espera, me está llamando…
Misaki: … ¿Hola? ¿Kanon-san? ¿Dónde estás? … ¿Un lugar lleno de flores amarillas? ¡¿Pero dónde…?! Oh cielos. Mira, voy a ir a dónde estás, así que, por favor, quédate allí.
Misaki: Justo como lo pensé, será mejor que me quedé pegada a ella en su próxima salida… Muy bien, supongo que tengo que irme. Diviértete.
Comentarios
Publicar un comentario