Misaki Okusawa - Bruja Resignada

Magia Secreta
Estudio
Kokoro: ¡Esto estuvo genial! ¡Fue muy divertido!
Kanon: Fufu, verdaderamente. Todavía tenemos un poco de tiempo, así que ¿deberíamos empezar a limpiar?
Hagumi: ¡Muy bien! ¡Hagámoslo rápido!
Misaki: Bien. Pero antes de eso...
Kaoru: ¿Pasa algo, Misaki?
Misaki: No, no es nada importante. Es que no se me ocurrió un momento mejor que éste...
Misaki: Así que, todo el mundo, extiendan sus manos. Tengo un pequeño regalo para todas ustedes.
Kokoro: ¿Esto es... una correa decorativa? Tiene una cara sonriente, ¡me encanta!
Kanon: ¡Esta es una medusa! Es muy bonita...
Hagumi: ¡Miren, miren! ¡El mío es un bate y una pelota de béisbol!
Kaoru: Y la mía es una rosa... Fufu. Qué gesto tan considerado, Misaki.
Misaki: Siento que sean tan simples. Y este es el mío. Es Michelle.
Hagumi: ¡Whoa! ¡Eso es perfecto! ¡Michelle está guiñando el ojo!
Kanon: Misaki-chan, ¿hiciste todo esto a mano?
Misaki: Sí, um... En realidad, le pedí a la dueña de MAHO DO que me ayudara.
Hagumi: ¿Qué? ¡Yo también quiero hacer cosas así contigo!
Kaoru: Así que estabas preparando en secreto regalos para nosotras. Qué acto tan escurridizo.
Misaki: No, realmente lo hice por capricho.
Kanon: Fufu... Gracias, Misaki-chan. Guardaré esto como un tesoro.
Hagumi: ¡Voy a enseñárselo a todo el mundo~!
Kaoru: ¿Lo coloco en mi bolso o lo expongo en mi habitación? Esa es la cuestión...
Misaki: No hace falta que lo pienses tan profundamente...
Kanon: Ahaha...
Kokoro: ¡Voy a colgarlo a mi bolsa!
Kokoro: Por cierto, Misaki, ¿qué tipo de magia has puesto en esta correa?
Misaki: ¿Eh?
Kokoro: Bueno, sí lo hiciste en MAHO DO, debe ser mágico, ¿no? Pues dinos.
Misaki: No, no intente hacer eso-
Kaoru: Ya casi ha llegado el momento de componer una nueva canción. ¿Quizás les dio la magia para ayudarnos a crear la obra maestra definitiva?
Hagumi: Creo que son más bien correas de "buen rendimiento mágico".
Misaki: No, como dije, yo no... Ah~... Bueno, como sea.
Misaki: Lo dejaré a su imaginación.
Hagumi: ¡Eso me hace querer saber aún más~!
Kaoru: No te preocupes, Hagumi. Podemos decidir sobre la magia nosotras mismas... Nuestros deseos son los deseos de Misaki. No es más que eso.
Kokoro: ¡Ya se! ¡La mía tiene la magia de hacer sonreír a toda la gente del mundo!
Hagumi: ¡¿Qué?! ¡Entonces la mía tiene, um, um...!
Misaki: Sólo quería darles a todos algo por haber trabajado tanto... Oh, bueno.
Misaki: Magia... ¿Magia, eh...? Hmm.
Misaki: (Aun así... lo que dijo Kaoru-san fue bastante bueno).
Misaki: El poder de hacer realidad los deseos de todos... Aunque quizás eso
sea exagerar un poco. Ahaha.

Condiciones Para Soñar
Entrada de la Estación
Misaki: ¿Oh? Marina-san y Jugador-san. Hola.
Marina: ¡Misaki-chan! Hola. ¿Vas a algún sitio hoy?
Misaki: No, no, sólo estoy dando un paseo.
Misaki: Acabo de recordar algo que sucedió el otro día.
Misaki: Recientemente, Hello, Happy World! ayudó en una extraña tienda llamada MAHO DO.
Marina: ¿Una tienda extraña? Y tú también acabaste ayudando... Qué desarrollo tan sorprendente.
Misaki: Sí. Fue un poco caótico...
Misaki: Hagumi oyó un rumor de que una bruja había abierto una tienda no muy lejos de aquí, así que fuimos a comprobarlo.
Misaki: Como siempre, Kokoro irrumpió y, antes de darme cuenta, nos quedamos ayudando...
Marina: Ahh, ahora lo entiendo. Ese tipo de ocurrencia es lo habitual en Hello, Happy World!, ¿no es así?
Misaki: Lo es... pero siento que lo disfruté más o menos.
Misaki: MAHO DO vende amuletos de buena suerte, y aparentemente todos tienen efectos diferentes.
Misaki: Algunas te ayudan a conocer gente nueva, mientras que otras te ayudan a sacar buenas notas en los exámenes. Hay mucha variedad.
Misaki: Así que ayudamos a hacer esos amuletos. Y supongo que les pusimos hechizos mágicos o lo que sea.
Marina: ¡Wow! Eso es inesperado. Pensé que serías de los que no creen en esas cosas, Misaki-chan.
Misaki: Ahaha. Eso es lo que dijo la dueña de la tienda. Me llamó chica sin sueños.
Marina: N-No quise decir eso.
Misaki: Ahaha. Me pasa todo el tiempo, así que no te preocupes.
Misaki: No me importa en absoluto... En realidad, últimamente, encuentro que eso no me molesta.
Marina: ¿Hm? ¿Qué quieres decir?
Misaki: Ah~... Bueno, los otros miembros de Hello, Happy World! son un muy únicas, ¿verdad?
Misaki: Por eso, siempre parecen brillar. Pero cuanto más te acercas, más te acostumbras.
Misaki: Si no hubiera nadie en el exterior que pensara "Wow, son brillantes~", entonces ya no serían tan especiales. La gente se fijaría cada vez menos en ellas...
Misaki: Así que creo que estoy bien estando en el lado exterior "sin sueños".
Misaki: ... Espera, ¿qué estoy diciendo? Lo siento, me he ido por la tangente.
Marina: En otras palabras, quieres preservar su brillo... Quieres proteger el modo en que Hello, ¡Happy World! inspira a la gente a soñar, ¿verdad?

Marina:¡Eso es tan conmovedor!
Misaki: Ah... Es un poco embarazoso cuando lo pones así.
Misaki: Pero gracias.
Misaki: No puedo describir muy bien lo que siento, pero... Espero poder seguir protegiendo este sentimiento.
Misaki: ... ¡Perdón por sacar un tema tan raro! ¡Por favor, mantengan esta conversación en secreto para los demás, como siempre!
Misaki: De todos modos, ¡nos vemos...!

Comentarios

Entradas populares