Happy! Lucky! Magic of Smiles! - Final

La Magia de las Sonrisas
Entrada de la Estación
Kokoro: ¡Ya estamos aquí!
Misaki: Estoy sin energía... Oye, ¿por qué te adelantaste...?
Misaki: No tiene sentido hacer eso si no tienes a Lika-chan contigo...
Kokoro: ¡Tienes razón! Ni siquiera había pensado en eso.
Kanon: Espero que Luka-chan no haya subido al tren todavía...
Hagumi: Sí, tenemos que encontrarla rápidamente...
Kaoru: Encontrarla entre esta multitud va a ser agotador.
Misaki: No tenemos tiempo para quedarnos paradas, pero también vamos a tardar un rato si buscamos al azar...
Misaki: ¿Hm...?
Kokoro: ¿Qué pasa, Misaki?
Misaki: Siento que hemos estado en una situación como esta antes... La entrada de la estación... La gente... Sí, esto ya paso...
Kanon: ¡Ah...! ¿Te refieres a esa vez con Pen-chan?
Kaoru: Sí, esto se parece mucho a la vez que tuvimos que ayudar a aquel pingüino perdido a volver al acuario. Lo recuerdo como si fuera ayer.
Hagumi: ¡Hicimos un show para que nadie notará a Pen-chan!
Misaki: Cierto, era Pen-chan... ¿Hm? Espera, ¡podríamos usar esa estrategia de nuevo...!
Kokoro: ¿Quieres decir... que deberíamos actuar aquí mismo?
Misaki: Yeah, si va bien, podríamos encontrar a Luka-chan...
Persona de Negro: Podemos preparar sus instrumentos de inmediato.
Kanon: ¡Ah, las personas de negro...! Así que estaban justo al lado de nosotras...
Misaki: Sí, bueno, siempre están al lado de Kokoro...
Kokoro: Realmente no entiendo lo que está pasando, pero... ¡no lo sabremos hasta que lo intentemos!  ¡Todas, vamos con el plan de Misaki!
Kokoro: ¡Hagamos una actuación mágica para devolver la sonrisa a Lika y a Luka! Este es el escenario mágico de Hello, Happy World!
Transeúnte A: ... ¿? ¿Qué es eso? ¿Una actuación en la calle?
Transeúnte B: Parece interesante. Vamos a echar un vistazo.
Misaki: Muy bien. Tal y como pensaba, ¡Kokoro y los demás están llamando la atención...!
Lika: ¿Cómo nos ayuda una actuación callejera a encontrar a Luka-chan?
Misaki: ¿Ves cómo su espectáculo atrae a una multitud? De esta manera, es más fácil ver las personas que pasan.
Misaki: Observaré a la gente que va hacia la actuación, ¿podrías mirar a la gente que va hacia la estación?
Lika: ¡O-Okay! ¡Lo haré...!
Misaki: Okay, ahora sólo tenemos que encontrarla...
Lika: ...¡! ¡Señorita! ¡Mira por allí!
Misaki: ... ¿? Ese niño con su padre... ¿Eh? ¡¿Es Luka-chan?!
MAHO DO - Interior
Kokoro: ¡Me alegro de que Lika y Luka se hayan reconciliado!
Misaki: Sí, pensé seriamente que no íbamos a llegar a tiempo.
Hagumi: Bueno, en realidad, no lo hicimos.
Kanon: ¿No lo hicimos...? ¿Qué quieres decir?
Hagumi: En el momento que llegamos se supone que Luka-chan ya debería ir en el tren.
Hagumi: Pero al parecer, cuando estaba a punto de subirse, se dio cuenta de que se le había caído la correa.
Kanon: Esa fue la correa que hiciste, ¿no?
Misaki: ¿Estás diciendo que salió de la estación para buscar su correa, y que fue entonces cuando se encontró con Lika-chan?
Kaoru: Fufu, qué milagro mágico.
Kokoro: Yeah, ¡debe haber sido el poder de la magia!
Kokoro: El hechizo mágico de la correa iba a ayudarles a ser amigas para siempre, ¿no? ¡Esa magia debe haber detenido a Luka!
Misaki: Hmm... Me gustaría decir que es imposible, pero incluso yo estoy empezando a pensar que eso es lo que pasó...
Kanon: Ese tipo de coincidencias no ocurren, así como así, ¿verdad?
Anciana: Bueno, parece que las cosas volvieron a cómo eran.
Hagumi: ¡Ah, eres tú!
Kokoro: Yeah, ¡conseguimos que esas chicas sonrían brillantemente!
Anciana: Ya veo, ya veo. Eso es un alivio.
Anciana: Por cierto, quería hablarles de algo... La tienda se ha calmado mucho, ¿no creen?
Anciana: No tienen que quedarte más tiempo, pero ¿les gustaría ayudarme un poco más?
Misaki: ¿Eh?
Anciana: Creo que ustedes serían excelentes aprendices.
Kokoro: Me gusta ayudar en la tienda... ¡Pero tenemos nuestras propias actividades que hacer!
Anciana: ¿Actividades?
Misaki: No es una gran explicación, pero se refiere a las actividades de nuestra banda.
Hagumi: ¡Yeah, yeah! ¡Hello, Happy World! va a hacer sonreír al todo el mundo!
Kaoru: Hacer que esta tienda florezca con las flores de la felicidad fue sólo una parte de las actividades de nuestra banda.
Anciana: Ya veo. En ese caso, no se puede evitar. Bueno, ustedes no necesitan ser aprendices todos modos.
Anciana: Después de todo, ya dominan la magia, ¿no? Incluso pueden cambiar los sentimientos de la gente con su propia magia especial.
Misaki y
Kanon: ...
Kaoru y
Hagumi: ...
Kokoro: Sí, ¡hacemos felices a todos con la magia de las sonrisas!
Kokoro: ¡Ya sé! ¡Te enseñaré nuestras palabras mágicas especiales!
Anciana: Por favor, hazlo. Me encantaría escucharlas.
Kokoro: Es una frase muy sencilla y maravillosa. ¡Siempre que quieras sonreír, di esto!
Todas: ¡Happiness! Happy magical♪
Todas: Fufu. ¡Ahaha! Ehehe.

Comentarios

Entradas populares