Moca Aoba - Para Exceder Expectativas
Residencia Aoba
Moca: ¡Mamá~! Termine el volante del que te estaba contando. Echa un vistazo~.
Mamá de Moca: … Esto es terrible. Primero que nada, no tengo ni idea de que quieres transmitir. Cuando las personas vean esto, ¿Qué quieres que sepan?
Moca: Uhh... Uhm...
Mamá de Moca: Esto pasa cuando haces algo sin pensar. ¡Inténtalo de nuevo! Voy a marcar todos los errores que vea con rojo. Revisa todo cuando termine.
Moca: … Oof, eso fue brutal~. No tenías que ser tan dura~.
Moca: Pero supongo que ella tiene razón~. Lo hice con prisas, así que termino siendo un trabajo apresurado~.
Moca: Hmm~. Esto requiere medidas drásticas…
Mamá de Moca: … Esto es terrible. Primero que nada, no tengo ni idea de que quieres transmitir. Cuando las personas vean esto, ¿Qué quieres que sepan?
Moca: Uhh... Uhm...
Mamá de Moca: Esto pasa cuando haces algo sin pensar. ¡Inténtalo de nuevo! Voy a marcar todos los errores que vea con rojo. Revisa todo cuando termine.
Moca: … Oof, eso fue brutal~. No tenías que ser tan dura~.
Moca: Pero supongo que ella tiene razón~. Lo hice con prisas, así que termino siendo un trabajo apresurado~.
Moca: Hmm~. Esto requiere medidas drásticas…
Centro Comercial
Moca: … Ah, ¡aquí esta! Justo el libro que estaba buscando♪ Y~… aquí está el manga que me interesaba~.
Misaki: ¿Eh? ¿Aoba-san?
Moca: ¿Hm…? Oh, pero si es Michelle-san~.
Misaki: … Ah, sí. También soy Michelle, pero…
Misaki: (Aoba-san y yo no hablamos mucho, así que no se si debo seguirle el juego o que…)
Misaki: ¿Qué tienes allí? Un manga y… ¿un libro sobre diseño?
Moca: ¿Hm? Oh, mira eso~. Ups, debí haber tomado el libro equivocado por error. Estas portadas se parecen tanto~.
Misaki: (¡Esos libros no se parecen nada!)
Misaki: … Ah, espera… ¿No estabas a cargo de los volantes para el evento que viene?
Moca: Me atrapaste~. Pensé que podía hacer algo pasable, pero resulta que ese no es el caso.
Moca: Imaginé que podía venir por un libro como referencia. Tal vez investigar un poco me va a ayudar.
Misaki: Oh, entiendo. Así que decidiste comprar ese libro con una portada similar al manga que tienes. ¿Es eso?
Moca: ¡Bingo~! Eso es correcto~. Y voy a usar esto como una guía para hacer algo super elegante~.
Misaki: ¿Elegante…? Todas en Afterglow parecen tener mucho estilo. ¿Por qué no les preguntas?
Moca: Ah~, puede que sea cierto que tenemos estilo, pero~...
Misaki: (¡¿No se supone que tienes que negar eso...?! ...Gah, ¡quiero decir eso en voz alta!)
Moca: Si les pido algo a ellas actuando demasiado seria, ellas se van a preocupar. Ya las puedo escuchar. “¡¿Quién eres tú y que hiciste con Moca-chan~!?"
Moca: ¡Debido a que me preocupo por los otros miembros de Afterglow es que no quiero preocuparlas…!
Misaki: Ahh~.
Misaki: (Ella no quiere que nadie la vea esforzándose… Puedo entender eso.)
Moca: ¿Entonces tú que tienes que hacer en la librería, Misaki-chin?
Misaki: Oh, uhm… Estoy aquí. para comprar esto.
Moca: ¿“MIDI para Idiotas” …? Esas deben ser las siglas de “Moca-chan: Indestructible, Definitiva. Infinita” … ¿verdad?
Misaki: Significa Interfaz Digital de Instrumentos Musicales…
Moca: Ehehe~. Parece que alguien también se está tomando muy en serio su banda~.
Misaki: No sé sobre eso~. Es más como si estuviera comprando esto para Michelle. Eso es todo.
Moca: Ya veo~. Sería todo un caos si de pronto un oso viniera a una librería, ¿eh~?
Misaki: Exacto. Así que Michelle me pidió que se lo comprara por ella.
Moca: ...
Misaki: ...
Moca & Misaki: ... ¡Pfft! ... ¡Fufu!
Moca: Comienzo a ver que tenemos mucho en común.
Misaki: Yeah, igual yo.
Moca: ¿Verdad? Bueno, con eso, es hora de que sigamos con lo nuestros~.
Hacer Volantes con Moca Parte 2
Misaki: ¿Eh? ¿Aoba-san?
Moca: ¿Hm…? Oh, pero si es Michelle-san~.
Misaki: … Ah, sí. También soy Michelle, pero…
Misaki: (Aoba-san y yo no hablamos mucho, así que no se si debo seguirle el juego o que…)
Misaki: ¿Qué tienes allí? Un manga y… ¿un libro sobre diseño?
Moca: ¿Hm? Oh, mira eso~. Ups, debí haber tomado el libro equivocado por error. Estas portadas se parecen tanto~.
Misaki: (¡Esos libros no se parecen nada!)
Misaki: … Ah, espera… ¿No estabas a cargo de los volantes para el evento que viene?
Moca: Me atrapaste~. Pensé que podía hacer algo pasable, pero resulta que ese no es el caso.
Moca: Imaginé que podía venir por un libro como referencia. Tal vez investigar un poco me va a ayudar.
Misaki: Oh, entiendo. Así que decidiste comprar ese libro con una portada similar al manga que tienes. ¿Es eso?
Moca: ¡Bingo~! Eso es correcto~. Y voy a usar esto como una guía para hacer algo super elegante~.
Misaki: ¿Elegante…? Todas en Afterglow parecen tener mucho estilo. ¿Por qué no les preguntas?
Moca: Ah~, puede que sea cierto que tenemos estilo, pero~...
Misaki: (¡¿No se supone que tienes que negar eso...?! ...Gah, ¡quiero decir eso en voz alta!)
Moca: Si les pido algo a ellas actuando demasiado seria, ellas se van a preocupar. Ya las puedo escuchar. “¡¿Quién eres tú y que hiciste con Moca-chan~!?"
Moca: ¡Debido a que me preocupo por los otros miembros de Afterglow es que no quiero preocuparlas…!
Misaki: Ahh~.
Misaki: (Ella no quiere que nadie la vea esforzándose… Puedo entender eso.)
Moca: ¿Entonces tú que tienes que hacer en la librería, Misaki-chin?
Misaki: Oh, uhm… Estoy aquí. para comprar esto.
Moca: ¿“MIDI para Idiotas” …? Esas deben ser las siglas de “Moca-chan: Indestructible, Definitiva. Infinita” … ¿verdad?
Misaki: Significa Interfaz Digital de Instrumentos Musicales…
Moca: Ehehe~. Parece que alguien también se está tomando muy en serio su banda~.
Misaki: No sé sobre eso~. Es más como si estuviera comprando esto para Michelle. Eso es todo.
Moca: Ya veo~. Sería todo un caos si de pronto un oso viniera a una librería, ¿eh~?
Misaki: Exacto. Así que Michelle me pidió que se lo comprara por ella.
Moca: ...
Misaki: ...
Moca & Misaki: ... ¡Pfft! ... ¡Fufu!
Moca: Comienzo a ver que tenemos mucho en común.
Misaki: Yeah, igual yo.
Moca: ¿Verdad? Bueno, con eso, es hora de que sigamos con lo nuestros~.
Hacer Volantes con Moca Parte 2
Café CiRCLE
Moca: Uf~… Es tan bueno poder relajarse~.
Misaki: (… ¿Cómo terminamos tomando un café…?)
Moca: Oh, ¿Qué estás tomando~? ¿Eso es… avellana? Parece delicioso~.
Misaki: Yeah, así es. Soy fan de los sabores de nueces.
Moca: Interesante~. Hey, ¿a ti y a Michelle le gustan el mismo tipo de comida~?
Misaki: (… ¿Qué es esto…? Es como una rutina de comedia… ¿Cómo debería responder a esto…?)
Misaki: No estoy segura~. Michelle tiene gustos completamente diferentes a los míos.
Moca: Hehe~. Yeah~, ella es un oso después de todo~.
Misaki: (… Pero este ritmo es muy calmado. Quiero decir, normalmente tengo que lidiar con Kokoro y Hagumi, dos trenes fuera de control…)
Ran: ¿Eh? Oh, Moca… ¿Y Okusawa-san?
Tomoe: Yo. Es raro verlas a las dos juntas. ¿Qué hacen?
Moca: Puedes verlo, ¿no? Estamos fortaleciendo nuestra amistad teniendo un gran debate intelectual~.
Tsugumi: Ah, no sabía que tenías planes con Misaki-chan. Por eso debe ser que no pudiste ir a nuestro grupo de estudio hoy.
Moca: No necesito estudiar realmente~. Soy una genio. Puedo improvisar y aun así voy a estar bien~.
Himari: Lo siento por esto, Misaki-chan. Ella no esta siendo muy problemática, ¿verdad?
Misaki: No, para nada. Estar con ella de hecho es muy divertido.
Tsugumi: Oh, ese es el manga del que me estabas contando. ¿Acaba de salir el primer volumen?
Moca: Uh-huh~. Fui a la librería a comprarlo y encontré a Misaki-chin comprando libros para Michelle~.
Ran: ¿De verdad tienes tiempo para perder el tiempo? ¿No deberías estar trabajando en los volantes para el evento como dijiste que lo harías?
Misaki: (¡¿Ella acaba de ignorar esa broma estúpida de Michelle?! Hombre, ella tiene mucha practica lidiando con Aoba-san…)
Moca: Los volantes van a salir geniales, ya verán~. Tengo a mi mamá de mi lado, ¿recuerdas~?
Himari: Oh yeah, y ella es una profesional~. Puedes con esto.
Moca: No olvides el hecho de que yo soy una genio~. Voy a estar bien~.
Ran: Yeah, yeah. Eres una genio. Sabes que estás poniendo la barra demasiado en alto diciendo cosas como esas, ¿verdad?
Moca: Entre más alta sea la barra, es más satisfactorio saltarla~.
Tomoe: ¡Ahaha! Estamos contando contigo, Moca. ¡espero que sea un volante que atraiga 10,00 personas a vernos tocar!
Himari: ¡¿10,000?! Tomoe~, de verdad te gusta exagerar, ¿no~…?
Ran: Como si tu pudieras hablar.
Tsugumi: ¡Estoy aquí contigo, Moca-chan! Si necesitas ayuda, ¡dime y estaré allí!
Moca: Gracias, chicas~. Todas aun tienen el grupo de estudio, ¿verdad? Diviértanse con esos libros~.
Himari: ¡Vamos a intentarlo! ¡Hasta mañana! Misaki-chan, ¡¿cuida a Moca por nosotras, de acuerdo?!
Misaki: ¡¿Eh?! ¿A que te refieres? Hey… Y se fueron.
Misaki: Todas en Afterglow están en sincronía, ¿no? Puedes darte cuenta al ver como fluyen sus conversaciones.
Moca: Es ‘igual que siempre’ para nosotras~.
Misaki: Yeah, eso es lo que parece. Suena como que ellas esperan grandes cosas del diseño de tu poster.
Moca: Lo se~, ¿Qué voy a hacer~…? De verdad tengo que hacer algo muy bueno ahora~.
Misaki: (Ella no lo muestra, pero creo que está feliz porque sus compañeras de la banda esperan tanto de ella… Puedo entender ese sentimiento…)
Moca: De acuerdo~. Ahora que termine este manga, es hora de estudiar un poco de diseño~. ¿Qué hay de ti, Misaki-chin?
Misaki: Muy bien… Tal vez debería comenzar a leer este libro sobre MIDI. Sabes, para Michelle.
Misaki: De ese modo, si ella tiene cualquier pregunta del tema, puedo ayudarla.
Moca: Ohho~, que amiga tan considerada eres~. De acuerdo, entonces voy a absorber todo lo que pueda de este libro, voy a crecer tres centímetros~.
Misaki: ¿Qué? Eso no tiene sentido, y lo sabes.
Moca: Pero si soy tres centímetros más alta, debería poder alcanzar una barra incluso más alta.
Misaki: De acuerdo, ahora me perdiste.
Moca: Hehe~. Es hora de rellenar nuestras bebidas. Vamos~♪
Misaki: (… ¿Cómo terminamos tomando un café…?)
Moca: Oh, ¿Qué estás tomando~? ¿Eso es… avellana? Parece delicioso~.
Misaki: Yeah, así es. Soy fan de los sabores de nueces.
Moca: Interesante~. Hey, ¿a ti y a Michelle le gustan el mismo tipo de comida~?
Misaki: (… ¿Qué es esto…? Es como una rutina de comedia… ¿Cómo debería responder a esto…?)
Misaki: No estoy segura~. Michelle tiene gustos completamente diferentes a los míos.
Moca: Hehe~. Yeah~, ella es un oso después de todo~.
Misaki: (… Pero este ritmo es muy calmado. Quiero decir, normalmente tengo que lidiar con Kokoro y Hagumi, dos trenes fuera de control…)
Ran: ¿Eh? Oh, Moca… ¿Y Okusawa-san?
Tomoe: Yo. Es raro verlas a las dos juntas. ¿Qué hacen?
Moca: Puedes verlo, ¿no? Estamos fortaleciendo nuestra amistad teniendo un gran debate intelectual~.
Tsugumi: Ah, no sabía que tenías planes con Misaki-chan. Por eso debe ser que no pudiste ir a nuestro grupo de estudio hoy.
Moca: No necesito estudiar realmente~. Soy una genio. Puedo improvisar y aun así voy a estar bien~.
Himari: Lo siento por esto, Misaki-chan. Ella no esta siendo muy problemática, ¿verdad?
Misaki: No, para nada. Estar con ella de hecho es muy divertido.
Tsugumi: Oh, ese es el manga del que me estabas contando. ¿Acaba de salir el primer volumen?
Moca: Uh-huh~. Fui a la librería a comprarlo y encontré a Misaki-chin comprando libros para Michelle~.
Ran: ¿De verdad tienes tiempo para perder el tiempo? ¿No deberías estar trabajando en los volantes para el evento como dijiste que lo harías?
Misaki: (¡¿Ella acaba de ignorar esa broma estúpida de Michelle?! Hombre, ella tiene mucha practica lidiando con Aoba-san…)
Moca: Los volantes van a salir geniales, ya verán~. Tengo a mi mamá de mi lado, ¿recuerdas~?
Himari: Oh yeah, y ella es una profesional~. Puedes con esto.
Moca: No olvides el hecho de que yo soy una genio~. Voy a estar bien~.
Ran: Yeah, yeah. Eres una genio. Sabes que estás poniendo la barra demasiado en alto diciendo cosas como esas, ¿verdad?
Moca: Entre más alta sea la barra, es más satisfactorio saltarla~.
Tomoe: ¡Ahaha! Estamos contando contigo, Moca. ¡espero que sea un volante que atraiga 10,00 personas a vernos tocar!
Himari: ¡¿10,000?! Tomoe~, de verdad te gusta exagerar, ¿no~…?
Ran: Como si tu pudieras hablar.
Tsugumi: ¡Estoy aquí contigo, Moca-chan! Si necesitas ayuda, ¡dime y estaré allí!
Moca: Gracias, chicas~. Todas aun tienen el grupo de estudio, ¿verdad? Diviértanse con esos libros~.
Himari: ¡Vamos a intentarlo! ¡Hasta mañana! Misaki-chan, ¡¿cuida a Moca por nosotras, de acuerdo?!
Misaki: ¡¿Eh?! ¿A que te refieres? Hey… Y se fueron.
Misaki: Todas en Afterglow están en sincronía, ¿no? Puedes darte cuenta al ver como fluyen sus conversaciones.
Moca: Es ‘igual que siempre’ para nosotras~.
Misaki: Yeah, eso es lo que parece. Suena como que ellas esperan grandes cosas del diseño de tu poster.
Moca: Lo se~, ¿Qué voy a hacer~…? De verdad tengo que hacer algo muy bueno ahora~.
Misaki: (Ella no lo muestra, pero creo que está feliz porque sus compañeras de la banda esperan tanto de ella… Puedo entender ese sentimiento…)
Moca: De acuerdo~. Ahora que termine este manga, es hora de estudiar un poco de diseño~. ¿Qué hay de ti, Misaki-chin?
Misaki: Muy bien… Tal vez debería comenzar a leer este libro sobre MIDI. Sabes, para Michelle.
Misaki: De ese modo, si ella tiene cualquier pregunta del tema, puedo ayudarla.
Moca: Ohho~, que amiga tan considerada eres~. De acuerdo, entonces voy a absorber todo lo que pueda de este libro, voy a crecer tres centímetros~.
Misaki: ¿Qué? Eso no tiene sentido, y lo sabes.
Moca: Pero si soy tres centímetros más alta, debería poder alcanzar una barra incluso más alta.
Misaki: De acuerdo, ahora me perdiste.
Moca: Hehe~. Es hora de rellenar nuestras bebidas. Vamos~♪
Comentarios
Publicar un comentario