Hina: Hikawa - Boppidy Bop Boppin'♪

Recuerdo de Retrato
Residencia Hikawa – Habitación de Sayo
Sayo: Pensé que lo tenía en mi armario, pero… no está aquí.
Sayo: Tampoco está aquí. Tal vez esta dentro de esta caja… Ah, aquí. Uno, dos, tres… Son más de lo que lo pensé.
Hina: Hermana, me quedé sin minas. Por favor préstame unas cuantas.
Sayo: Hina, ¿Cuántas veces tengo que decirte que toques antes de entrar en la habitación de alguien?
Hina: Bien~. ¿Eh? ¿Qué estás haciendo en el closet?
Sayo: Estaba buscando algo. ¿Recuerdas esto, Hina?
Hina: ¡Ah! Es el dibujo que hice para ti, ¿verdad?
Sayo: Si. Fue nuestra tarea de verano. Veo que recuerdas.
Hina: Por supuesto que sí. Eso me hace feliz. No puedo creer que lo guardaras después de todos estos años.
Sayo: Por supuesto que lo hice. Nunca tiro los regalos.
Hina: Oh, de acuerdo♪ Hey, déjame echarle un vistazo más de cerca.
Sayo: Ten cuidado de no caerte.
Hina: Mhm… Wow, esto me trae recuerdos. ¿Recuerdas ese día?
Hina: Cuando estaba dibujándote, te quedabas congelada cada vez que te decía que tenias que dejar de moverte.
Sayo: Recuerdo. Eso fue muy difícil. Ciertamente te tomaste tu tiempo para dibujarme, así que tuve que quedarme quieta por mucho tiempo.
Hina: Espera, ¿de verdad de tarde tanto?
Sayo: So, así fue. Como una hora.
Hina: Eh… Whoa, también esta este dibujo. Mira, eres tú dibujada desde un ángulo bajo.
Hina: Oh, tu barbilla se ve graciosa desde este ángulo. Hermana. ¿Se sigue viendo igual?
Sayo: Para ya. No puedes quedarte mirando a las caras de las personas de ese modo.
Hina: Aww, vamos, déjame ver, aunque sea aún poco.
Sayo: No. Santo cielo… *Suspiró* Acabo de recordar algo.
Sayo: En esa ocasión, creo que dijiste “tu barbilla se ve graciosa desde este ángulo, hermana” justo antes de comenzar a dibujar.
Sayo: De verdad no entiendo como piensas. Las personas normales no piensan en cosas como esas cuando dibujan retratos.
Hina: ¿Eso crees? Solo quería dibujar muchos ángulos diferentes tuyos.
Hina: Ah, ¡es verdad! ¡Espera un momento…!
Sayo: ¿Hina?
Hina: ¡Estoy de regreso! ¡Ta-da! ¡Es el dibujo que hiciste para mí!
Sayo: Así que lo guardaste. Y lo encontraste muy rápido.
Hina: Aun lo miro algunas veces, así que lo tengo en un lugar fácil de alcanzar.
Sayo: ¿Aun lo miras?
Hina: Yeah. Mirar este dibujo me hace sentir feliz.
Hina: Probablemente porque trabajaste tanto el dibujo. Puedo sentir todas tus emociones en él.
Sayo: … ¿De verdad trabaje tanto en él?
Hina: Así es. ¡Mira los ojos! ¿No puedes ver todas las veces que los redibujaste?
Sayo: Tienes razón… Fue hace mucho tiempo, así que no lo recuerdo bien, pero… era tarea, así que probablemente seguí intentándolo hasta estar satisfecha.
Hina: Hehe, sé que esa no fue la única razón.
Sayo: ¿A qué te refieres? Eres una chica extraña.
Hina: Ehehe. ¿Pero por que sacaste estos dibujos en primer lugar?
Sayo: El otro día, Yamato-san y las demás me preguntaron por tu frase “boppidy bop boppin'."
Hina: ¿Eso hicieron? ¡¿Te preguntaron?!
Sayo: Si. Ellas dijeron que querían hacer chocolates “boppidy bop boppin'”. Y querían que les contara que sabía de esa palabra.
Sayo: Cuando estábamos platicando, les conté sobre esos dibujos, lo que me hizo preguntarme donde había dejado el mío.
Sayo: Pero ahora me pregunto porque querían saber eso. Tal vez dijeron “boppidy bop boppin'," ¿Pero como se supone que sepa que tipos de chocolates son esos?
Hina: Hmm, ¿estás segura que no lo sabes?
Sayo: Por supuesto que estoy segura. Siempre te estoy diciendo esto, pero tienes que explicar las cosas más claramente cuando hablas.
Hina: Okay~.
Sayo: ¿Por qué te ves tan feliz?
Hina: ¡Porque Maya-chan y las otras chicas vinieron a preguntarte sobre mí!
Hina: ¡Es tan boppin’ cuando las personas se esfuerzan tanto para entenderme!
Sayo: … Si. Has sido bendecida con grandes compañeras. Asegúrate de cuidarlas.
Hina: ¡Por supuesto! ¡Amo a Pastel*Palettes!
Hina: Ah, ¡y también te quiero a ti, hermana! Así que también te voy a cuidar super-duper bien.
Sayo: Yeah, yeah. Como sea, voy a tomar un baño ahora.
Hina: Ah, ¡espera un momento, hermana!
 
Mi Lugar
Café CiRCLE
Marina: ¿Estás listo? Entonces vamos a comprar el equipo.
Hina: Hey~, ¡Marina-san! ¡Jugador-san!
Marina: ¡Ah, hola, Hina-chan!
Hina: ¡Justo a tiempo! Miren esta foto.
Marina: ¿Una foto? … Wow, ¡que lindos chocolates!
Hina: Lo sé.  Las recibí el otro día de Maya-chan y las otras chicas.
Marina: ¿Intercambiaron chocolates en San Valentín?
Hina: Algo así pero no realmente. ¡Hicimos un segmento de San Valentín para un show web!
Hina: Básicamente, dije que quería comer unos chocolates boppidy bop boppin', así que todas me hicieron algunos.
Marina: ¿Chocolates… B-boppidy bop boppin'?
Hina: ¡Ahaha! ¡Ellas también reaccionaron así!
Hina: ¿De verdad es tan raro? Son solo chocolates boppidy bop boppin'.
Marina: No lo entiendo. Pero las chicas de Pastel*Palettes seguro te entendieron, ¿verdad? Que grandes amigas.
Hina: Yeah, pero aparentemente les tomo un tiempo.
Hina: Lo descubri más tarde, pero ellas le preguntaron en secreto a mi hermana y a Tsugu-chan sobre qué significaba boppidy bop boppin'.
Marina: Oh, ¿eso hicieron? Debieron haberte querido complacerte entonces.
Hina: ¿Verdad? Me siento tan querida.
Marina: Fufu, cierto. De verdad te quieren.
Hina: Son muy extrañas.
Marina:¿Extrañas? ¿Cómo?
Hina: Todo lo que tenían que hacer era chocolate, ¡pero en su lugar fueron a preguntar sobre mí a las personas!
Hina: También fueron a mirar la sección de San Valentín, y practicaron recetas antes de grabar.
Hina: Se siente bien saber que ellas pusieron tanto esfuerzo por mí, pero hicieron demasiado. Es extraño.
Marina: Dices eso ahora, pero si estuvieras en sus zapatos, ¿no harías lo mismo?
Hina: Bueno, sí. Las quiero después de todo.
Hina: Tener amigas así me hace sentir muy contenta de ser parte de Pastel*Palettes.
Hina: ¡Como si este fuera el lugar al que pertenezco!
Marina: Es genial pertenecer a un lugar.
Hina: ¡Yeah! …Ah, ¡se está haciendo tarde!
Hina: ¡Marina-san, Jugador-san! Tengo trabajo pronto, así que tengo que irme.
Marina: Ah es verdad. ¡Buena suerte!
Hina: ¡Gracias! ¡Bye-bye!

Comentarios

Entradas populares