Kaoru 's Fleeting White Day Musical - Capitulo 5
Día del Show
Academia de Chicas Haneoka- Gimnasio
Academia de Chicas Haneoka- Gimnasio
Kaoru:
Pronto se levantará el telón, ¡Mis pequeñas gatitas! Estoy segura que
el show de hoy se convertirá en un recuerdo espectacular e irreemplazable… ¡Mi corazón y alma desbordan una sensación que me dice
que así será…
Misaki: Kaoru-san de verdad está muy animada con esto, ¿Eh?
Tomoe: Pero la entiendo. No tengo duda que todo esto va salir bien.
Hagumi: Ah, ¡Aquí están! ¡Sabía que todas iban a trabajar duro~! Miren, traje croquetas para todas~.
Kaoru: Bueno, gracias, Hagumi. Si, esa esencia que viene de estar frescas… Que fugaz…
Hagumi: Yep, ¡Porque las croquetas saben mejor cuando acaban de salir de la freidora! ¡Usé el modo súper express y vine corriendo desde mi casa hasta aquí!
Hagumi: … Ah, ¡El escenario también está listo! ¡Parece que todo está listo!
Kaoru: Pero por supuesto, es algo natural… ¿Hm? Natural… No, siento que algo se escapó de mi memoria…
Kaoru: ¡Ah! ¡¡Michelle!!
Misaki: ¡Ack! Qu- K-Kaoru-san… No puedes comenzar a gritar mientras estas comiendo una croqueta.
Kaoru: ¡E-Esto es trágico! ¡Misaki! ¡Michelle no está por ninguna parte!
Kaoru: D-De hecho, ahora que lo pienso, ella nunca apareció durante los ensayos… Tu fuiste la DJ todas las veces…
Misaki: (Practique sin ponerme el disfraz por que usarlo es una gran molestia…)
Misaki: Uhh, ya te dije, soy Michell-… Espera, ella no lo va a entender, sin importar cuantas veces lo explique.
Misaki: No tienes que preocuparte por eso, Kaoru-san. Michelle va a aparecer a tiempo cuando el ensayo general comience.
Kaoru: Ohh, ¡¿Cómo es que no me di cuenta de algo tan importante hasta ahora?! M-Michelle, ¡¿Dónde puedes estar…?!
Misaki: E-Escúchame… Espera, ella no está en el almacén… ¡Ah!
Kaoru: ¡Michelle!
Michelle: ...
Misaki: (Uh oh. No funciono usar una sábana para esconder el disfraz.)
Kaoru: Ahh, gracias a dios… Debiste haberme dicho que ya habías llegado.
Michelle: ...
Kaoru: ¿M-Michelle? Te ves muy azul hoy. ¿Te sientes bien?
Michelle: ...
Kaoru: ¡Michelle tiene un resfriado!
Hagumi: ¡¿Qué?! Michelle, ¡Aguanta~!
Misaki: Whoa, ¡Hey hey hey! ¡Chicas, no la toquen!
Hagumi: ¡¿P-Por qué no?! ¡Estamos preocupadas~!
Misaki: ¿Por qué no? Bueno…
Misaki: (La manera en que su cabeza está descansando en el cuerpo, estoy segura que va a salir rodando… Hombre, ya puedo ver como se vuelven locas.)
Kaoru: ¡M-Misaki, llama una ambulancia…! ¡Llama a un doctor de osos, ahora…!
Misaki: No, te estoy diciendo, no necesitamos un doctor. Michelle tan solo… se está concentrando porque ya casi es hora del show.
Kaoru: ¿Ella se está concentrando?
Hagumi: Ah, ¡Yo sé sobre esto! ¡¿Es como lo que las personas hacen antes de enfrentarse en deportes?!
Misaki: Cierto, exacto. Ella se puso la manta encima para poder concentrarse. Deberíamos dejarla ser… Yep.
Kaoru: ¿E-Entonces es eso…? E-Entendido. Hay varias cosas que quiero confirmar con ella, pero si ese es el caso, supongo que voy a concederle espacio hasta antes que el ensayo general comience.
Misaki: (Bueno, eso funciono de algún modo…)
Tomoe: Uhm, ¿Tu… eres quien va dentro de Michelle, verdad? ¿Esto significa que ellas no lo saben?
Misaki: No sé si es que no lo saben o que no lo entienden…
Hagumi: ¿Hm? Hey, chicas. ¿Qué tiene esta caja que tienen en el almacén?
Kaoru: ¿Eso? Son rosas acompañadas con encantadoras cartas en su interior. Las prepare para todos los pequeños gatitos que invite.
Misaki: Wow, Yeah, eso suena como el tipo de regalo que darías.
Kaoru: Creo que este musical va a ser un magnifico recuerdo. Sin embargo, la idea de no dejar nada físico es algo descorazonador.
Kaoru: … ¿Hm? Por cierto, Himari-chan no se ve por ninguna parte.
Tomoe: Ah, yeah. Ella dijo algo sobre no ser capaz de calmarse. Dijo que iba a dar un pequeño paseo.
Kaoru: Fufu, ponerse nerviosa antes del show… Que pequeña gatita tan adorable.
Misaki: Kaoru-san de verdad está muy animada con esto, ¿Eh?
Tomoe: Pero la entiendo. No tengo duda que todo esto va salir bien.
Hagumi: Ah, ¡Aquí están! ¡Sabía que todas iban a trabajar duro~! Miren, traje croquetas para todas~.
Kaoru: Bueno, gracias, Hagumi. Si, esa esencia que viene de estar frescas… Que fugaz…
Hagumi: Yep, ¡Porque las croquetas saben mejor cuando acaban de salir de la freidora! ¡Usé el modo súper express y vine corriendo desde mi casa hasta aquí!
Hagumi: … Ah, ¡El escenario también está listo! ¡Parece que todo está listo!
Kaoru: Pero por supuesto, es algo natural… ¿Hm? Natural… No, siento que algo se escapó de mi memoria…
Kaoru: ¡Ah! ¡¡Michelle!!
Misaki: ¡Ack! Qu- K-Kaoru-san… No puedes comenzar a gritar mientras estas comiendo una croqueta.
Kaoru: ¡E-Esto es trágico! ¡Misaki! ¡Michelle no está por ninguna parte!
Kaoru: D-De hecho, ahora que lo pienso, ella nunca apareció durante los ensayos… Tu fuiste la DJ todas las veces…
Misaki: (Practique sin ponerme el disfraz por que usarlo es una gran molestia…)
Misaki: Uhh, ya te dije, soy Michell-… Espera, ella no lo va a entender, sin importar cuantas veces lo explique.
Misaki: No tienes que preocuparte por eso, Kaoru-san. Michelle va a aparecer a tiempo cuando el ensayo general comience.
Kaoru: Ohh, ¡¿Cómo es que no me di cuenta de algo tan importante hasta ahora?! M-Michelle, ¡¿Dónde puedes estar…?!
Misaki: E-Escúchame… Espera, ella no está en el almacén… ¡Ah!
Kaoru: ¡Michelle!
Michelle: ...
Misaki: (Uh oh. No funciono usar una sábana para esconder el disfraz.)
Kaoru: Ahh, gracias a dios… Debiste haberme dicho que ya habías llegado.
Michelle: ...
Kaoru: ¿M-Michelle? Te ves muy azul hoy. ¿Te sientes bien?
Michelle: ...
Kaoru: ¡Michelle tiene un resfriado!
Hagumi: ¡¿Qué?! Michelle, ¡Aguanta~!
Misaki: Whoa, ¡Hey hey hey! ¡Chicas, no la toquen!
Hagumi: ¡¿P-Por qué no?! ¡Estamos preocupadas~!
Misaki: ¿Por qué no? Bueno…
Misaki: (La manera en que su cabeza está descansando en el cuerpo, estoy segura que va a salir rodando… Hombre, ya puedo ver como se vuelven locas.)
Kaoru: ¡M-Misaki, llama una ambulancia…! ¡Llama a un doctor de osos, ahora…!
Misaki: No, te estoy diciendo, no necesitamos un doctor. Michelle tan solo… se está concentrando porque ya casi es hora del show.
Kaoru: ¿Ella se está concentrando?
Hagumi: Ah, ¡Yo sé sobre esto! ¡¿Es como lo que las personas hacen antes de enfrentarse en deportes?!
Misaki: Cierto, exacto. Ella se puso la manta encima para poder concentrarse. Deberíamos dejarla ser… Yep.
Kaoru: ¿E-Entonces es eso…? E-Entendido. Hay varias cosas que quiero confirmar con ella, pero si ese es el caso, supongo que voy a concederle espacio hasta antes que el ensayo general comience.
Misaki: (Bueno, eso funciono de algún modo…)
Tomoe: Uhm, ¿Tu… eres quien va dentro de Michelle, verdad? ¿Esto significa que ellas no lo saben?
Misaki: No sé si es que no lo saben o que no lo entienden…
Hagumi: ¿Hm? Hey, chicas. ¿Qué tiene esta caja que tienen en el almacén?
Kaoru: ¿Eso? Son rosas acompañadas con encantadoras cartas en su interior. Las prepare para todos los pequeños gatitos que invite.
Misaki: Wow, Yeah, eso suena como el tipo de regalo que darías.
Kaoru: Creo que este musical va a ser un magnifico recuerdo. Sin embargo, la idea de no dejar nada físico es algo descorazonador.
Kaoru: … ¿Hm? Por cierto, Himari-chan no se ve por ninguna parte.
Tomoe: Ah, yeah. Ella dijo algo sobre no ser capaz de calmarse. Dijo que iba a dar un pequeño paseo.
Kaoru: Fufu, ponerse nerviosa antes del show… Que pequeña gatita tan adorable.
Azotea
Himari: Ohh, ¡Me estoy poniendo muy nerviosa~! ¡Casi es hora de la obra! ¡¿Qué hago~?!
Kaoru: Ah, entonces estabas aquí arriba, Himari-chan.
Himari: ¿Eh? ¿Kaoru-senpai? ¿Me estabas buscando?
Kaoru: Me dijeron que te sentías ansiosa, y como hoy estoy a cargo, no puedo ignorar esto.
Himari: Ngh, lo siento. Está empeorando más y más con la simple idea poder equivocarme…
Kaoru: Ese nivel de preocupación es innecesario. Tomate un momento para recordar toda la práctica que hiciste.
Kaoru: En palabras del gran Goethe, “Tan pronto como creas en ti mismo, vas a saber cómo vivir.” Básicamente… a eso mismo se refiere.
Himari: Y-Yeah, ¡Tienes razón! ¡Practicamos mucho! ¡Definitivamente va a salir bien!
Kaoru: Así es. Y por supuesto, estoy aquí contigo. Cuenta conmigo para ser tu escolta bajo los reflectores.
Himari: ¡O-Okay!
Kaoru: Oh, parece que el ensayo general va a comenzar dentro de poco. Vamos, mi princesa, hacia ese animado escenario.
Kaoru: Ah, entonces estabas aquí arriba, Himari-chan.
Himari: ¿Eh? ¿Kaoru-senpai? ¿Me estabas buscando?
Kaoru: Me dijeron que te sentías ansiosa, y como hoy estoy a cargo, no puedo ignorar esto.
Himari: Ngh, lo siento. Está empeorando más y más con la simple idea poder equivocarme…
Kaoru: Ese nivel de preocupación es innecesario. Tomate un momento para recordar toda la práctica que hiciste.
Kaoru: En palabras del gran Goethe, “Tan pronto como creas en ti mismo, vas a saber cómo vivir.” Básicamente… a eso mismo se refiere.
Himari: Y-Yeah, ¡Tienes razón! ¡Practicamos mucho! ¡Definitivamente va a salir bien!
Kaoru: Así es. Y por supuesto, estoy aquí contigo. Cuenta conmigo para ser tu escolta bajo los reflectores.
Himari: ¡O-Okay!
Kaoru: Oh, parece que el ensayo general va a comenzar dentro de poco. Vamos, mi princesa, hacia ese animado escenario.
Comentarios
Publicar un comentario