Arisa Ichigaya - Muñeca Karakuri Bisque

Habitando Dentro del Alma…
Ryuseido - Almacén
Kasumi: ¿Que~? ¿De verdad eso está bien?
Arisa: Yeah. Mi abuela mi dijo que nos teníamos que asegurar de no tener más juguetes tirados, después de todo.
Arisa: Además, buscar por todo este lugar yo sola seria toda una molestia. Y te gusta buscar tesoros, ¿no?
Kasumi: Yeah. ¡Déjamelo a mi~!
Arisa: La cosa es, la última vez que buscamos en estas cajas, no parecía que hubiera juguetes escondidos por aquí.
Kasumi: ¡Pero aún hay lugares que no hemos revisado!
Kasumi: ¿Entonces? ¿Cuándo vamos a ir en la búsqueda de los juguetes?
Arisa: Hm...
Arisa: Bueno, no es como si pudiéramos practicar hoy. Nadie más está aquí. ¿Quieres hacerlo ahora?
Kasumi: ¡Suena bien para mí~!
Kasumi: Pero en serio, ¡estoy tan contenta de que encontráramos ese juguete ese día!
Kasumi: ¡Es una gran coincidencia que tu abuela haya llevado el juguete en ese momento!
Arisa: Ahora que lo mencionas, es verdad, ¿eh?
Arisa: Rimi también lo dijo, pero ¿no quieres saber si el juguete se levantó y camino hacia nosotras?
Kasumi: Aw, ¡vamos~! Arisa, ¡no puedes comenzar a decir cosas como esas!
Arisa: Hey, no es como si estuviera diciendo algo extraño.
Arisa: Sabes, desde que tenemos esta tienda… Escuche ese tipo de historias todo el tiempo.
Kasumi: ¿A q-que te refieres? ¿Ese tipo de historias…?
Arisa: Historias de objetos teniendo alma.
Arisa: Mi abuela me contó que a esos espíritus llamados “tsukumogami” viven en el interior de objetos que han sido usados por un largo tiempo.
Kasumi: ¿Tsukumogami...?
Arisa: ¡En cualquier caso! Solo tienes que cuidar bien tus cosas, eso es todo.
Kasumi: Bueno, ¡Estoy cuidando a Random Star super-duper bien!
Arisa: Se eso. No importa a donde vayamos, llevas esa guitarra.
Kasumi: Sabes, si hubiera un espíritu viviendo en Random Star, ¡No me importaría! … ¿Eh?
Arisa: ¿Hm? ¿Qué pasa?
Kasumi: Solo hay algo en esta caja, y parece ser un pergamino.
Arisa: ¿Un pergamino? Ah, ese es para colgarlo.
Arisa: ¿Pero porque está dentro de una caja tan grande…? Esta caja no es para pergaminos colgantes…
Arisa: Alguien debió haberlo puesto aquí por accidente. Si miramos que tiene escrito, tal vez vamos a poder descubrir en que caja va.
Kasumi: Wow, ¡tiene a una mujer muy hermosa dibujada aquí~! Oh, ¡y el kimono blanco que está usando le queda muy bien!
Arisa: ...
Kasumi: ¿Qué pasa, Arisa?
Arisa: Oh no, oh no, oh no… Este es malo… ¡!Vamos a ponerlo de inmediato donde lo encontramos
Kasumi: S-Solo lo vi un poco, pero… Ese dibujo… ella no tenía pies, ¿verdad…’
Kasumi: ¡¿Eso significa que debe ser un fantasma?! ¡¿Por qué tienen algo como eso aquí?!
Arisa: ¡¿Cómo voy a saberlo?!
Kasumi &
Arisa: ...
Kasumi: H-Hey… Arisa… ¿Puedo… quedarme aquí esta noche?
Arisa: Y-Yeah… De hecho, por favor, quédate…

¿CiRCLE Debut?
 Vestíbulo de CiRCLE
Marina: Ah, ¿Qué tal, Arisa-chan?
Arisa: Quería preguntarte algo. ¿Pueden venir niños a nuestros conciertos?
Marina: Quiero decir, supongo que no es como si no pudieran… Espera, ¿Por qué estás preguntando eso de la nada?
Arisa: El otro día, hicimos una colecta de viejos juguetes en la escuela y donamos todas las cosas que conseguimos al centro comunitario.
Marina: Eh~, ¿en serio?
Arisa: Bueno, probablemente no tengo que decirlo, pero Kasumi fue quien tuvo la idea.
Arisa: Entonces jugamos junto a los niños por un rato. Esa también fue idea de Kasumi, por cierto.
Arisa: De casualidad había un teclado de juguete, así que lo toque por un tiempo, y a los niños les gusto más de lo que pensé.
Marina: Oh, ¡qué bien!
Arisa: Yeah, supongo, pero entonces comenzaron a decir como querían ver uno de nuestros shows…
Marina: Ah~, de acuerdo, ya veo a donde quieres llegar.
Arisa: Yeah. Entonces me estaba preguntando si hay algún rango de edad aquí.
Marina: Hm~, bueno, es verdad que no suelen haber muchos niños en los conciertos~.
Marina: Después de todo, solo hay espacio para estar de pie. Con personas mayores por todos lados, probablemente los niños no podrían ver…    
Arisa: Yeah...
Marina: ¡Ah! ¿Qué tal si hacemos un concierto para niños?
Arisa: ¡¿Qué?! ¿Puedes hacer eso?
Marina: No puedo decirlo con seguridad, pero al menos le puedo preguntar a la propietaria.
Marina: ¡Parece algo que les puede interesar a Hello, Happy World! y a otras bandas! ¡Apuesto que puede ser muy divertido!
Arisa: Muchas gracias. Por favor, asegurate de ver eso con la propietaria por nosotras.
Arisa: Los niños de verdad esperaban ese concierto… ¡Tenemos que hacerlo…!

Comentarios

Entradas populares