Maya Yamato - Tiempo de Templado☆

Planes de Salir
Agencia de Idols
Maya: Hmmm… Ninguna parece una buena opción.
Aya &
Eve:¡Buenos días!
Maya: ¡Buenos días!
Chisato: Oh, estás aquí sola, Maya-chan. ¿Dónde está Hina-chan?
Maya: Hina-san tenía una reunión con el consejo estudiantil, así que creo que ella va a llegar justo antes de comenzar.
Aya: Estabas mirando tu teléfono con mucha intensidad. ¿Qué pasa?
Maya: Bueno, ¿se acuerdan que estamos planeando salir juntas en un futuro próximo? Estaba investigando a donde podíamos ir.
Eve: ¡Quieres decir el próximo domingo! ¡No pensé que íbamos a tener el mismo día libre tan pronto!
Chisato: Ahora que lo mencionas, no hemos decidido nada a parte de que vamos a ir a comer, ¿verdad?
Aya: Uh, ¿no íbamos a ir al buffet y al lugar de las hamburguesas boomin’? Espero que haya algo divertido que hacer cerca~.
Maya: Eso es lo que estaba pensando, así que comencé a buscar, pero… no encontré nada que valga la pena mencionar.
Aya: Y podemos mirar ropa en el centro comercial siempre que queramos.
Eve: Ya que vamos a salir juntas por primera vez en un tiempo, sería bueno ir a un lugar diferente.
Chisato: ¿Entonces por que no ampliamos nuestra búsqueda un poco? Tal vez vamos a encontrar algo bueno.
Aya: Yeah, ¡vamos a hacer eso! Err… Ah, ¿Qué tal esto?
Aya: ¡Miren este sitio web! Dice que puedes hacer tus propios accesorios.
Maya: ¿Cómo un taller de accesorios? Es muy divertido hacer ese tipo de actividades de vez en cuando.
Eve: ¡Bien, Aya-san! ¡Quiero hacer accesorios a juego con todas ustedes!
Aya: Me alegra ser de ayuda~. Entonces, si Hina-chan esta de acuerdo con esto, ¿debería guardarlo?
Chisato: Se ve muy interesante, pero… está un poco lejos.
Aya: ¡¿Qué?! ¡¿De verdad!?
Eve: ¡Ah, tienes razón!  ¡Tendríamos que cambiar de trenes varias veces!
Maya: Usaríamos la mayoría del tiempo solo para llegar allí.
Aya: Justo cuando pensé que había encontrado un buen lugar… *Suspiro*, que pena.
Maya: Tal vez hay algún evento similar en algún lugar cercano. ¡Vamos a echar un vistazo rápido!
Maya: … ¡Ah! ¿Q-Que tal esto?
Eve: ¿Encontraste algo, Maya-san?
Maya: B-Bueno, ciertamente encontré algo, pero… no creo que ustedes vayan a disfrutar esto…
Aya: No puedes decir eso antes de enseñarnos el lugar. Déjame ver, déjame ver.
Maya: M-Muy bien… es este lugar…
Chisato: “¿Historia de la fabricación en el Museo de la Música”?
Maya: Si. Van a mostrar todo el equipo musical que este famoso fabricante de música ha producido desde sus inicios.
Maya: Solo va a estar por tiempo limitado, pero de hecho es el próximo domingo…
Aya: ¡¿Este fabricante es muy famoso, verdad?! Veo su nombre en muchas tiendas de música.
Maya: Si, ¡son los más famosos! ¡Incluso iría tan lejos como para decir que la industria de la música no seria lo que es hoy sin esta compañía!
Aya: ¿T-Tanto?
Maya: ¡Si! ¡Hacen guitarras, bajos, teclados, baterías, incluso altavoces y mezcladores!
Maya: ¡Ellos crearon muchos equipos musicales! Y el hecho de que ahora puedes ver la historia y la evolución de sus técnicas de fabricación es solo… Huhehe, me estoy emocionando solo de pensarlo.
Aya: Oh~, son tan sorprendentes. ¡Entonces vamos allí!
Maya: ¿Eh…? ¡¿Que?! ¡¿D-De verdad podemos ir?!
Aya: Yeah. Quieres ir, ¿verdad, Maya-chan? Si lo disfrutas, estoy segura que todas vamos a poder disfrutarlo también.
Maya: P-Pero no se van a divertir mucho viendo equipo…
Chisato: Ese no es caso. Estamos rodeadas con instrumentos todo el tiempo en el trabajo, no creo que nos haga daño aprender más de ellos.
Eve: ¡A mí también me gustaría ir! ¡Quiero que me guíes por el museo!
Aya: Ah, ¡eso puede ser divertido! Va a ser mucho más fácil de entender si Maya-chan nos guía.
Maya: E-Estoy feliz de que todas piensen así, pero aun tenemos que preguntarle a Hina-san…
Eve: ¡Va a estar bien! ¡Estoy segura que Hina-san va a estar de acuerdo con nosotras!
Hina: ¡Buenos días! ¿Ya comenzó la reunión?
Eve: ¡Llegas justo a tiempo, Hina-san! ¿Quieres ir al Museo de la Música el próximo domingo?
Aya: ¡Aparentemente, tienen instrumentos, equipo de grabación, y todo tipo de otras cosas!
Hina: Ooo, ¡eso suena genial! Maya-chan, vas a explicar todo mientras estamos allí, ¿verdad? No puedo esperar♪
Chisato: Hehe. ¿Ves?
Maya: D-De acuerdo… ¡está decidido! ¡Voy a ser su guía del museo! ¡Lo haré lo mejor que pueda!

Nivel de Certificación de Hina, Hacia Arriba☆
Entrada de la Estación
Marina: Uf, estamos de regreso. ¿Quién iba pensar que la propietaria nos iba a enviar a un recado tan lejos?
Maya: ¿Oh? ¡Pero si son Jugador-san y Marina-san, hola!
Marina:  Ah. Hola, Maya-chan. ¿Qué estás haciendo aquí?
Maya: Voy a reunirme con Hina-san. Tenemos un trabajo juntas, así que pensé que podíamos ir al lugar del trabajo juntas.
Marina:  Todas en Pastel*Palettes son tan cercanas, incluso pueden ir al trabajo juntas. Eso es algo muy bueno♪
Maya: Huhehe, gracias… ¿Eh?
Maya: Ah, un mensaje de Hina-san. Hmm…
Marina:  ¿Ya llego?
Maya: No, solo me acaba de enviar un mensaje.
Marina:  Veamos… “Encontré un aroma boppin’♪ ¡Voy a investigar!” …¿?
Marina: ¿Q-Que significa eso? ¿Qué es un aroma “boppin” "?
Maya: Creo que probablemente encontró la nueva tienda de aceites aromáticos cerca de la estación.
Maya: … Ah, tenía razón. Miren esto.
Maya: Junto al mensaje, “Compre algo para ti también,” ella me envió una foto de los aceites aromáticos.
Marina:  E-Entonces ella hizo eso.
Maya: Pensar que ella incluso compro algo para mi… De verdad no tenía que hacerlo.
Marina:  Eso fue impresionante, Maya-chan. De verdad entendiste su mensaje.
Maya: Hmm, tal vez es porque recientemente he estado pensando en Hina-san mucho. Creo que ya la entiendo mejor.
Marina: ¿Oh? ¿Por qué has estado pensando en ella tanto?
Maya: Hicimos un segmento para Diversión y Juegos TV donde hicimos chocolates para Hina-san.
Maya: Entonces tuvimos una lluvia de ideas sobre que chocolates eran "boppidy bop boppin'” para Hina-san.
Marina: “Boppidy bop boppin'." …¿? ¿Eso es diferente de… “boppin’”? E-Eso suena complicado.
Maya: Lo fue. La manera en que Hina-san piensa es inesperada, o más bien, ella suele pensar en cosas que no nosotras no podríamos, ¿verdad?
Marina: Yeah, algunas veces ella me hace pensar, “oh, esa es una idea interesante~."
Maya: Es lo mismo para mí. Bueno, esta vez, tuvimos la oportunidad de investigar su manera de pensar. Gracias a eso. Nosotras… ¿Cómo lo digo…?
Maya: Tal vez estoy exagerando, pero creo que crecimos un poco, y siento que pude expandir mis horizontes.
Marina: Entonces pudieron resolver este proyecto de buena manera. En ese caso, apuesto que los chocolates salieron muy bien.
Maya: Si, ¡los hicimos con todo lo que teníamos! Hina-san estaba muy feliz con ellos, ¡eso fue un alivio!
Marina:  ¡Justo como lo pensé! Esta es solo una suposición, pero apuesto que los ojos de Hina-chan se iluminaron cuando le dieron sus chocolates. ¿Así fue?
Maya: ¡Oh~! ¡La entiendes tan bien! ¡Eso es sorprendente!
Marina:  Fufu. no hemos pasado tanto tiempo con ella como para no aprender nada~. Hehe♪
Maya: Ahaha, tiene sentido… ¿Eh?
Maya: Ah, ya llegó Hina-san, tengo que irme. ¡Los veo a CiRCLE!

Comentarios

Entradas populares