Yukina Minato - Mas Allá de los Despejados Cielos de Otoño
Lo que Ella Quiere
Orilla del Rio
Yukina: (Me pregunto si Sayo está bien...)
Yukina: (Es muy raro que ella cometa tantos errores al tocar. Sin mencionar que parecía que ella no se podía centrar, así que algo debe estar mal...)
Lisa: ... Ah, ¡Allí estas! ¡Yukina~!
Yukina: ¿Lisa...?
Lisa: ¡Lo siento, lo siento! ¡Estaba hablando con Ako y Rinko y me tomo un poco más de lo que esperaba!
Lisa: ... ¿Eh? Espera un momento, ¿Dónde está Sayo? Ustedes dos se adelantaron, ¿Verdad?
Yukina: Si.. Pero ella ya se fue a casa.
Lisa: ¡¿Qué?! ¡¿De verdad?!
Lisa: Hmm, de verdad quería hablar con ella.
Yukina: ¿La necesitas para algo?
Lisa: Mmm, no. No es eso. ¿La viste? Ella parecía deprimida...
Lisa: Así que quería preguntarle que pasaba... Oh, hey... ¿Ella dijo algo mientras caminaba contigo?
Yukina: No, ella no menciono nada.
Lisa: Oh... Me pregunto que le está pasando...
Yukina: Definitivamente algo la está molestando. No parece haber ninguna duda de eso...
Yukina: Pero ese es un asunto completamente diferente. No puedo dejar que ella se distraiga durante el ensayo.
Lisa: Ah-ahaha... Estricta como siempre...
Lisa: Pero, imagine que dirías eso..
Lisa: Pero, sabes, lo que le está causando problemas tal vez tiene que ver con Hina.
Yukina: ... ¿Hina?
Lisa: Mhm... Sayo solo se pone así cuando tiene que ver con Hina.
Yukina: Ahora que lo mencionas, la última vez que ella tuvo un repentino cambio de ánimo, también fue por su hermana.
Lisa: Ah, ¿Te refieres a esa vez que Ako recibió un regaño?
Lisa: Pensé que algo extraño estaba pasando entre ella y Hina esa vez...
Lisa: Ah... Entonces, uhm... Yukina...
Yukina: ...¿? ¿Pasa algo?
Lisa: Ya que Sayo se siente triste, ¿No crees que puedes ser aunque sea un poco más amable cuando hablas con ella?
Yukina: ¿Mas amable...?
Lisa: Entiendo completamente que quieres decir cuando hablas, pero... Sabes, ser más amable puede ser mejor en momentos como este... ¿Verdad?
Yukina: ... No puedo hacer eso.
Lisa: ¡¿Eh?! ¡¿P-Por que no...?!
Yukina: ¿Crees que eso sea algo que Sayo quiere?
Lisa: Ah...
Yukina: Si es así, no tengo objeciones. Pero Sayo no es el tipo de persona que busque consuelo en palabras amables de los demás, ¿Verdad?
Lisa: H-Hmm. Ahora que lo mencionas, tienes razón... Ella es muy dura cuando se trata de los demás, pero incluso más cuando se trata de sí misma.
Yukina: Entiendo cómo te sientes. Sin embargo, algunas veces intentar simpatizar con alguien puede causar mucho más dolor.
Yukina: Ahora mismo, todo lo que podemos hacer por Sayo es velar por ella.
Lisa: Mhm...
Lisa: Pero eso parece demasiado difícil...
Yukina: Si fueras tú, sí. Seria extremadamente difícil...
Yukina: Sin embargo... por Sayo, si ella alguna vez viene a pedirnos algo, entonces es cuando podemos darle toda nuestra atención.
Lisa: Por supuesto la ayudaría tanto como pueda si eso llega a pasar, pero... ¿De verdad eso está bien...?
Yukina: ¿Te preocupa algo?
Lisa: Es Sayo, así que siento que ella cargaría todo el dolor ella sola. Incluso si lo mejor fuera pedir ayuda a alguien más.
Yukina: Bueno...
Yukina: .. No, todo va a salir bien. Todas somos miembros de la misma banda. Incluso Sayo tiene fe en todas nosotras.
Yukina: Vamos a creer en ella. Eso es lo que significa velar por ella, después de todo.
Lisa: Ya veo... Yeah... Mhm. Si eso piensas entonces debe estar bien, ¡¿Verdad?!
Yukina: Cierto. Va a estar bien... porque es Sayo.
Coexistir
Yukina: ... No, estoy bien. Es simplemente natural que practique todos los días.
Yukina: Si, las cosas están yendo muy bien para Roselia, no tenemos nada de qué preocuparnos de momento.
Yukina: ... Oh. ¿Entonces viste a Sayo regresar a casa temprano en ese día lluvioso?
Yukina: ¿Puede que estés preocupado por eso?
Yukina: Como esperaría de ti.
Yukina: Cierto. Algunas veces incluso Sayo tiene días en los que quiere volver a casa temprano.
Yukina: Eso es algo que pasa seguido cuando estas en una banda, ¿No?
Yukina: Debiste haber visto muchas bandas pasar por muchas situaciones diferentes.
Yukina: No creo que sea de verdad tan sorprendente.
Yukina: Sin embargo...
Yukina: Ver a Sayo de ese modo me hizo preguntarme...
Yukina: Si alguien ve un problema ocurriendo, ¿Que se supone que debe hacer...?
Yukina: Por supuesto, creo que es importante que cada quien descubra como superar sus problemas.
Yukina: Pero siento que también es importante aprender a coexistir con ello.
Yukina: ... Si, coexistir. Cargar ese dolor del problema y seguir adelante, mejorando... ¿Eso es sencillo de entender...?
Yukina: No diría que se trata sobre aceptarlo o algo que suene tan vació como eso...
Yukina: Es más sobre tener sobre tener resolución.
Yukina: La resolución para conocerte a ti mismo...
Yukina: Las partes débiles, las partes malas, las partes que odias...
Yukina: La voluntad de aceptar todo eso...
Yukina: Y al encontrar esa resolución, algo nuevo puede aparecer...
Yukina: Estoy segura que Sayo está determinada a encontrar exactamente eso.
Yukina: Parece que estoy diciendo algo digno de reconocimiento, pero...
Yukina: Incluso yo he tenido miedo de esa resolución.
Yukina: De hecho solo lo he logrado recientemente.
Yukina: Es por eso que es sencillo para mi entender las emociones de Sayo y su dolor.
Yukina: Tal vez, no solo somos nosotras...
Yukina: Tal vez el día cuando se tiene que encontrar ese tipo de valor le llega a todos...
Yukina: Es solo que algunas personas lo encuentran antes y otras después...
Yukina: ... Si, Sayo participo en el ensayo de hoy.
Yukina: Ella estaba calmada y serena como siempre mientras tocaba la guitarra...
Yukina: Con la misma precisión de siempre...
Yukina: ... Pensé en algo mientras la estaba escuchando.
Yukina: Sin la guitarra de Sayo, no podría crear el tipo de música que exprese lo que quiero...
Yukina: Es debido a que ella es tan precisa que puedo imaginarla tocando claramente en mi mente.
Yukina: Siempre que estoy haciendo una canción, tengo el sonido de la guitarra de Sayo en mi mente.
Yukina: Armonizando con ese sonido, puedo expender mi imagen de la canción, poco a poco
Yukina: Su manera de tocar actúa como una de mis guías en mi proceso de creación.
Yukina: Sayo estaba diciendo que su sonido no tenía vida, pero...
Yukina: De verdad lo disfrutó.
Yukina: Lamento alargar tanto la conversación.
Yukina: ... ¿Ahora? Estaba pensado en expandir la imagen de esta nueva canción.
Yukina: Por supuesto... siguiendo a la guitarra de Sayo en mi mente.
Orilla del Rio
Yukina: (Me pregunto si Sayo está bien...)
Yukina: (Es muy raro que ella cometa tantos errores al tocar. Sin mencionar que parecía que ella no se podía centrar, así que algo debe estar mal...)
Lisa: ... Ah, ¡Allí estas! ¡Yukina~!
Yukina: ¿Lisa...?
Lisa: ¡Lo siento, lo siento! ¡Estaba hablando con Ako y Rinko y me tomo un poco más de lo que esperaba!
Lisa: ... ¿Eh? Espera un momento, ¿Dónde está Sayo? Ustedes dos se adelantaron, ¿Verdad?
Yukina: Si.. Pero ella ya se fue a casa.
Lisa: ¡¿Qué?! ¡¿De verdad?!
Lisa: Hmm, de verdad quería hablar con ella.
Yukina: ¿La necesitas para algo?
Lisa: Mmm, no. No es eso. ¿La viste? Ella parecía deprimida...
Lisa: Así que quería preguntarle que pasaba... Oh, hey... ¿Ella dijo algo mientras caminaba contigo?
Yukina: No, ella no menciono nada.
Lisa: Oh... Me pregunto que le está pasando...
Yukina: Definitivamente algo la está molestando. No parece haber ninguna duda de eso...
Yukina: Pero ese es un asunto completamente diferente. No puedo dejar que ella se distraiga durante el ensayo.
Lisa: Ah-ahaha... Estricta como siempre...
Lisa: Pero, imagine que dirías eso..
Lisa: Pero, sabes, lo que le está causando problemas tal vez tiene que ver con Hina.
Yukina: ... ¿Hina?
Lisa: Mhm... Sayo solo se pone así cuando tiene que ver con Hina.
Yukina: Ahora que lo mencionas, la última vez que ella tuvo un repentino cambio de ánimo, también fue por su hermana.
Lisa: Ah, ¿Te refieres a esa vez que Ako recibió un regaño?
Lisa: Pensé que algo extraño estaba pasando entre ella y Hina esa vez...
Lisa: Ah... Entonces, uhm... Yukina...
Yukina: ...¿? ¿Pasa algo?
Lisa: Ya que Sayo se siente triste, ¿No crees que puedes ser aunque sea un poco más amable cuando hablas con ella?
Yukina: ¿Mas amable...?
Lisa: Entiendo completamente que quieres decir cuando hablas, pero... Sabes, ser más amable puede ser mejor en momentos como este... ¿Verdad?
Yukina: ... No puedo hacer eso.
Lisa: ¡¿Eh?! ¡¿P-Por que no...?!
Yukina: ¿Crees que eso sea algo que Sayo quiere?
Lisa: Ah...
Yukina: Si es así, no tengo objeciones. Pero Sayo no es el tipo de persona que busque consuelo en palabras amables de los demás, ¿Verdad?
Lisa: H-Hmm. Ahora que lo mencionas, tienes razón... Ella es muy dura cuando se trata de los demás, pero incluso más cuando se trata de sí misma.
Yukina: Entiendo cómo te sientes. Sin embargo, algunas veces intentar simpatizar con alguien puede causar mucho más dolor.
Yukina: Ahora mismo, todo lo que podemos hacer por Sayo es velar por ella.
Lisa: Mhm...
Lisa: Pero eso parece demasiado difícil...
Yukina: Si fueras tú, sí. Seria extremadamente difícil...
Yukina: Sin embargo... por Sayo, si ella alguna vez viene a pedirnos algo, entonces es cuando podemos darle toda nuestra atención.
Lisa: Por supuesto la ayudaría tanto como pueda si eso llega a pasar, pero... ¿De verdad eso está bien...?
Yukina: ¿Te preocupa algo?
Lisa: Es Sayo, así que siento que ella cargaría todo el dolor ella sola. Incluso si lo mejor fuera pedir ayuda a alguien más.
Yukina: Bueno...
Yukina: .. No, todo va a salir bien. Todas somos miembros de la misma banda. Incluso Sayo tiene fe en todas nosotras.
Yukina: Vamos a creer en ella. Eso es lo que significa velar por ella, después de todo.
Lisa: Ya veo... Yeah... Mhm. Si eso piensas entonces debe estar bien, ¡¿Verdad?!
Yukina: Cierto. Va a estar bien... porque es Sayo.
Coexistir
CiRCLE - Recepción
Yukina: ... Buenas tardes, Jugador-san.Yukina: ... No, estoy bien. Es simplemente natural que practique todos los días.
Yukina: Si, las cosas están yendo muy bien para Roselia, no tenemos nada de qué preocuparnos de momento.
Yukina: ... Oh. ¿Entonces viste a Sayo regresar a casa temprano en ese día lluvioso?
Yukina: ¿Puede que estés preocupado por eso?
Yukina: Como esperaría de ti.
Yukina: Cierto. Algunas veces incluso Sayo tiene días en los que quiere volver a casa temprano.
Yukina: Eso es algo que pasa seguido cuando estas en una banda, ¿No?
Yukina: Debiste haber visto muchas bandas pasar por muchas situaciones diferentes.
Yukina: No creo que sea de verdad tan sorprendente.
Yukina: Sin embargo...
Yukina: Ver a Sayo de ese modo me hizo preguntarme...
Yukina: Si alguien ve un problema ocurriendo, ¿Que se supone que debe hacer...?
Yukina: Por supuesto, creo que es importante que cada quien descubra como superar sus problemas.
Yukina: Pero siento que también es importante aprender a coexistir con ello.
Yukina: ... Si, coexistir. Cargar ese dolor del problema y seguir adelante, mejorando... ¿Eso es sencillo de entender...?
Yukina: No diría que se trata sobre aceptarlo o algo que suene tan vació como eso...
Yukina: Es más sobre tener sobre tener resolución.
Yukina: La resolución para conocerte a ti mismo...
Yukina: Las partes débiles, las partes malas, las partes que odias...
Yukina: La voluntad de aceptar todo eso...
Yukina: Y al encontrar esa resolución, algo nuevo puede aparecer...
Yukina: Estoy segura que Sayo está determinada a encontrar exactamente eso.
Yukina: Parece que estoy diciendo algo digno de reconocimiento, pero...
Yukina: Incluso yo he tenido miedo de esa resolución.
Yukina: De hecho solo lo he logrado recientemente.
Yukina: Es por eso que es sencillo para mi entender las emociones de Sayo y su dolor.
Yukina: Tal vez, no solo somos nosotras...
Yukina: Tal vez el día cuando se tiene que encontrar ese tipo de valor le llega a todos...
Yukina: Es solo que algunas personas lo encuentran antes y otras después...
Yukina: ... Si, Sayo participo en el ensayo de hoy.
Yukina: Ella estaba calmada y serena como siempre mientras tocaba la guitarra...
Yukina: Con la misma precisión de siempre...
Yukina: ... Pensé en algo mientras la estaba escuchando.
Yukina: Sin la guitarra de Sayo, no podría crear el tipo de música que exprese lo que quiero...
Yukina: Es debido a que ella es tan precisa que puedo imaginarla tocando claramente en mi mente.
Yukina: Siempre que estoy haciendo una canción, tengo el sonido de la guitarra de Sayo en mi mente.
Yukina: Armonizando con ese sonido, puedo expender mi imagen de la canción, poco a poco
Yukina: Su manera de tocar actúa como una de mis guías en mi proceso de creación.
Yukina: Sayo estaba diciendo que su sonido no tenía vida, pero...
Yukina: De verdad lo disfrutó.
Yukina: Lamento alargar tanto la conversación.
Yukina: ... ¿Ahora? Estaba pensado en expandir la imagen de esta nueva canción.
Yukina: Por supuesto... siguiendo a la guitarra de Sayo en mi mente.
Comentarios
Publicar un comentario