Umbrella For The Autumn Rain - Apertura

Por Delante del Tempo
Residencia Hikawa
Hina: Entonces, cuando estaba en clases...
Sayo: (Desde que escribí "Deseo que Hina y yo podamos ser más abiertas y honestas una con la otra" en ese tanzaku...)
Sayo: (... Creo que poco a poco, hemos pasado más tiempo juntas.)
Sayo: (Pasar tiempo con ella no está para nada mal. también a veces termino aprendiendo cosas nuevas cuando hablamos.)
Hina: Hermana, ¡Ni siquiera me estabas escuchando justo ahora!
Sayo: ... ¿Eh?
Hina: Siempre que estas en modo pensante, te quedas como una estatua y parece que tu cerebro dice, "Hmm~," ¡Así que me di cuenta de inmediato!
Sayo: ¿Como una estatua...? ¿De verdad deje de parpadear por tanto tiempo de nuevo?
Hina: ¡Lo hiciste~! ¡Vamos~, escúchame~!
Sayo: (... Siento que he llegado a entender un poco mejor lo que Hina intenta decir con su extraña elección de palabras.)
Hina: ... Bueno, lo que sea. Hey hey, entonces hoy, ¡El concierto de Pastel*Palettes va a salir en TV! ¡Vamos a verlo juntas!
Sayo: ¿Que...?
Hina: ¡Dijeron que una parte de nuestro show del otro día iba a salir en TV! ¡Aunque solo en un canal local! ¡Hermana, míralo conmigo!
Sayo: (... Ahora que lo pienso, nunca he visto uno de los conciertos de Hina. De hecho, si quiero ser más precisa...)
Hina: ... ¿Entonces no? ¿Estás ocupada?
Sayo: No. Termine mi trabajo del consejo estudiantil por hoy, así que tengo tiempo.
Sayo: (Es solo que lo he estado evitando. Pero tengo que intentar cambiar un poco a la vez...)
Hina: ¡Yay! ¡Faltan unos cinco minutos hasta que empiece! ¡Voy a ir por bebidas para nosotras!
Cinco Minutos Después
Hina: ¡Ah! ¡¡Ya comenzó!! Wow~, ¡Mira todas esas personas en el publico! ¡¡Es sorprendente~ verlo de este modo!!
Sayo: Hina, cálmate un poco.
Hina: Es justo lo que estaba pensando, ¡Así es como nos vemos desde el punto de vista del público! ¡Ah! ¡Comenzó!
Sayo: *Suspiro*, Hina...
Hina: Entonces cuando estábamos tocando, ¡Las luces eran super duper brillantes! Eran cegadoras y calientes... Tocar fue de verdad complicado. Y luego, Aya-chan...
Sayo: ...
Sayo: (La actuación de Hina es... justo como la esperaba. Ella es extremadamente hábil... Sin embargo, su tempo suele ser demasiado rápido, y su manera de tocar es asertiva.)
Hina: ¡Ah, mira! ¡Mira! ¡Este es mi solo de guitarra!
Sayo: (Aun así...)
Sayo: (Ella tiene un sonido que parece transmitir diversión... Sus expresiones, e incluso su melodía...)
Sayo: ...
Hina: ¿Hermana? ¿Estás bien?
Sayo: ¡...! Lo siento, es solo...
Hina: Lo sé. ¿Estaban pensando en algo?
Sayo: No, está bien. Estoy bien...
Habitación de Sayo
Sayo: ...
Sayo: (No quería que Hina me copiara. No quería que ella fuera mejor que yo... Esas eran todas las razones por las que trabaje tanto en perfeccionar mis habilidades, y aun así...)
Sayo: (No solo ella tiene la habilidad, pero su sonido es atractivo. Incluso cuando ella estaba adelantada en el tempo, pude sentir su personalidad brillar.)
Sayo: (... Pero, ¿Qué hay de mí? Comparada a Hina, ¿Qué tipo de sonido poseo...?)

Comentarios

Entradas populares