STAND BY YOU! - Capitulo 3
¿Puede ser...?
Himari: No es para nada un problema. No tenía nada más que hacer de cualquier modo. Entonces, ¿Dónde deberíamos mirar hoy?
Tomoe: Hmmm, honestamente no tengo idea de donde comenzar. El único lugar donde me quito mi pendiente es en casa.
Himari: Hey, ¿Dónde fue el último lugar donde recuerdas que lo traías puesto?
Tomoe: ¿Eh...? Creo que fue el domingo pasado. No lo había usado desde entonces debido a la escuela y todo eso.
Himari: Domingo... Espera... ¿No fue cuando tuvimos un show en CiRCLE?
Tomoe: Yep... ¡Ah! ¡Ya lo recuerdo! ¡Me lo quite ese día!
Himari: Oh, ¡Cuando nos estábamos poniendo nuestros atuendos del escenario! ¡Tal vez fue esa vez cuando lo perdiste...!
Tomoe: Whoa, ¡Eso debe ser lo que paso...! ¡Es bueno que nos decidiéramos reunir aquí en CiRCLE!
Himari: Hahaha, ¡Seguro! ¡Vamos a preguntarle a Marina-san si lo vio!
Himari: Espero que podamos encontrar tu pendiente. Nunca supe que significaba tanto para ti.
Tomoe: Bueno, es el primero que compre. Eso, y...
Tomoe: ¿Recuerdas cuando entramos por primera vez al instituto y fuimos de compras juntas?
Himari: ¿Esa vez en el centro comercial?
Tomoe: Ese mismo día. Había una tienda de curiosidades que vendía el tipo de cosas que me gustan.
Tomoe: Todas pensamos que se veía bien y pasamos, y fue cuando ustedes eligieron el pendiente que pensaron que me quedaría mejor.
Himari: ... Oh, ¡Ya lo recuerdo! Tienes razón, recuerdo hablar sobre lo bien que se veía en ti.
Tomoe: Yeah, ese es el que se perdió. Tenemos que encontrarlo.
Himari: Ya veo... No puedo creer que olvidara eso~...
Himari: Perder algo tan importante debe sentirse muy mal...
Tomoe: Hey,. No tienes que verte tan deprimida.
Himari: Pero no tenía ni idea de que habías perdido un recuerdo tan precioso.
Himari: Pero tienes razón. ¡Tenemos que encontrarlo, sin importar que!
Moca: ¿Oh-hoh~? ¿Hii-chan?
Ran: ¿Y Tomoe?
Himari: Ah, Ran y Moca.
Ran: ¿Que están haciendo aquí?
Tomoe: Es más o menos una larga historia~...
Moca: ¿Estás bien, Tomo-chin?
Tomoe: Voy a estar bien... es lo que me gustaría decir, pero me siento muy mal...
Himari: ¡N-No te preocupes! ¡Definitivamente lo vamos a encontrar!
Ran & Moca: ...
Ran: Las ayudare a buscar.
Moca: Yo también~.
Tomoe: ¿En serio? ¿No iban a algún lado?
Ran: Planeábamos ir de compras, pero eso puede esperar a otro día.
Moca: Exacto. Lo que necesitas en este momento es una gran inteligencia que solo la gran Moca-chan puede proporcionar~.
Himari: Ran, Moca... Awww, ¡Esto es verdadera amistad!
Tomoe: Gracias, chicas...
Himari: De acuerdo, ¡Vamos a la caza de ese pendiente juntas~! ¡Hey, hey, hoh~!
Ran , Moca & Tomoe: ...
Himari: ¡¿Qué más da?! ¡¿Por qué no se unen?! ¡Ese fue la preparación perfecta, y lo arruinaron~!
Moca: No te preocupes, Hii-chan. Estábamos gritando contigo en nuestros corazones.
Ran: Yeah, lo mismo.
Himari: ¡Eso no cuenta!
Moca: Tengo una gran pila de malas noticias para ti ¿Quieres escucharlas~?
Himari: N-No, gracias. Ya dijiste mucho. ¿Qué hay de ti, Tomoe~?
Tomoe: *Suspiro*... No hay señal del pendiente por aquí~...
Ran: Le pedí a Marina-san que revisara las cosas perdidas y encontradas, pero no había ningún pendiente.
Tomoe: Rayos... Argh, ¡¿Dónde termino~?!
Himari: ¡N-No te rindas aun, Tomoe! ¡Si no está aquí, entonces debe estar...!
Tomoe: ¡¿Pensaste en algo?!
Himari: Uhhh... Espera. Dame un minuto. Pensare en algo.
Moca: Hii-chan, se supone que debes resolver el misterio primero antes de decir eso~.
Ran: ... Hey, chicas. ¿No era el vestuario un desastre durante ese evento?
Himari: Todas las bandas que participaron ese día estaban aquí. El cuarto estaba mucho más animado de lo usual.
Ran: ¿Así que nos cambiamos y nos fuimos muy rápido. ¿Crees que es posible que te fueras sin ponerte el pendiente de nuevo?
Himari , Tomoe: & Moca: ¡¡...!!
Moca: ¿Ya lo sabes, Tomoe-chin?
Tomoe: ¡Creo! Bueno, ¡Creo que lo recuerdo ahora! Justo como Ran dijo, ¡Solo me cambié de ropa no me puse el pendiente!
Himari: ¿Dónde está, entonces...?
Tomoe: Debería estar en su funda.
Ran: ¿Eso significa que la dejaste caer algún lugar?
Himari: Eso debe ser lo que significa...
Tomoe: Oh cielos...
Al Día Siguiente
CiRCLE - Café
Tomoe: Lo siento por tomar tu día libre de este modo.CiRCLE - Café
Himari: No es para nada un problema. No tenía nada más que hacer de cualquier modo. Entonces, ¿Dónde deberíamos mirar hoy?
Tomoe: Hmmm, honestamente no tengo idea de donde comenzar. El único lugar donde me quito mi pendiente es en casa.
Himari: Hey, ¿Dónde fue el último lugar donde recuerdas que lo traías puesto?
Tomoe: ¿Eh...? Creo que fue el domingo pasado. No lo había usado desde entonces debido a la escuela y todo eso.
Himari: Domingo... Espera... ¿No fue cuando tuvimos un show en CiRCLE?
Tomoe: Yep... ¡Ah! ¡Ya lo recuerdo! ¡Me lo quite ese día!
Himari: Oh, ¡Cuando nos estábamos poniendo nuestros atuendos del escenario! ¡Tal vez fue esa vez cuando lo perdiste...!
Tomoe: Whoa, ¡Eso debe ser lo que paso...! ¡Es bueno que nos decidiéramos reunir aquí en CiRCLE!
Himari: Hahaha, ¡Seguro! ¡Vamos a preguntarle a Marina-san si lo vio!
Himari: Espero que podamos encontrar tu pendiente. Nunca supe que significaba tanto para ti.
Tomoe: Bueno, es el primero que compre. Eso, y...
Tomoe: ¿Recuerdas cuando entramos por primera vez al instituto y fuimos de compras juntas?
Himari: ¿Esa vez en el centro comercial?
Tomoe: Ese mismo día. Había una tienda de curiosidades que vendía el tipo de cosas que me gustan.
Tomoe: Todas pensamos que se veía bien y pasamos, y fue cuando ustedes eligieron el pendiente que pensaron que me quedaría mejor.
Himari: ... Oh, ¡Ya lo recuerdo! Tienes razón, recuerdo hablar sobre lo bien que se veía en ti.
Tomoe: Yeah, ese es el que se perdió. Tenemos que encontrarlo.
Himari: Ya veo... No puedo creer que olvidara eso~...
Himari: Perder algo tan importante debe sentirse muy mal...
Tomoe: Hey,. No tienes que verte tan deprimida.
Himari: Pero no tenía ni idea de que habías perdido un recuerdo tan precioso.
Himari: Pero tienes razón. ¡Tenemos que encontrarlo, sin importar que!
Moca: ¿Oh-hoh~? ¿Hii-chan?
Ran: ¿Y Tomoe?
Himari: Ah, Ran y Moca.
Ran: ¿Que están haciendo aquí?
Tomoe: Es más o menos una larga historia~...
...
Ran: ¡Así que perdiste ese pendiente...!Moca: ¿Estás bien, Tomo-chin?
Tomoe: Voy a estar bien... es lo que me gustaría decir, pero me siento muy mal...
Himari: ¡N-No te preocupes! ¡Definitivamente lo vamos a encontrar!
Ran & Moca: ...
Ran: Las ayudare a buscar.
Moca: Yo también~.
Tomoe: ¿En serio? ¿No iban a algún lado?
Ran: Planeábamos ir de compras, pero eso puede esperar a otro día.
Moca: Exacto. Lo que necesitas en este momento es una gran inteligencia que solo la gran Moca-chan puede proporcionar~.
Himari: Ran, Moca... Awww, ¡Esto es verdadera amistad!
Tomoe: Gracias, chicas...
Himari: De acuerdo, ¡Vamos a la caza de ese pendiente juntas~! ¡Hey, hey, hoh~!
Ran , Moca & Tomoe: ...
Himari: ¡¿Qué más da?! ¡¿Por qué no se unen?! ¡Ese fue la preparación perfecta, y lo arruinaron~!
Moca: No te preocupes, Hii-chan. Estábamos gritando contigo en nuestros corazones.
Ran: Yeah, lo mismo.
Himari: ¡Eso no cuenta!
CiRCLE - Vestíbulo
Himari: Nope, no está aquí... No puedo encontrarlo en ningún lugar~... ¿Como vas tú, Moca~?Moca: Tengo una gran pila de malas noticias para ti ¿Quieres escucharlas~?
Himari: N-No, gracias. Ya dijiste mucho. ¿Qué hay de ti, Tomoe~?
Tomoe: *Suspiro*... No hay señal del pendiente por aquí~...
Ran: Le pedí a Marina-san que revisara las cosas perdidas y encontradas, pero no había ningún pendiente.
Tomoe: Rayos... Argh, ¡¿Dónde termino~?!
Himari: ¡N-No te rindas aun, Tomoe! ¡Si no está aquí, entonces debe estar...!
Tomoe: ¡¿Pensaste en algo?!
Himari: Uhhh... Espera. Dame un minuto. Pensare en algo.
Moca: Hii-chan, se supone que debes resolver el misterio primero antes de decir eso~.
Ran: ... Hey, chicas. ¿No era el vestuario un desastre durante ese evento?
Himari: Todas las bandas que participaron ese día estaban aquí. El cuarto estaba mucho más animado de lo usual.
Ran: ¿Así que nos cambiamos y nos fuimos muy rápido. ¿Crees que es posible que te fueras sin ponerte el pendiente de nuevo?
Himari , Tomoe: & Moca: ¡¡...!!
Moca: ¿Ya lo sabes, Tomoe-chin?
Tomoe: ¡Creo! Bueno, ¡Creo que lo recuerdo ahora! Justo como Ran dijo, ¡Solo me cambié de ropa no me puse el pendiente!
Himari: ¿Dónde está, entonces...?
Tomoe: Debería estar en su funda.
Ran: ¿Eso significa que la dejaste caer algún lugar?
Himari: Eso debe ser lo que significa...
Tomoe: Oh cielos...
Comentarios
Publicar un comentario