Umbrella For The Autumn Rain - Capitulo 5
Una Promesa
Sayo: ... Me disculpo por lo de antes.
Hina: ¡N-No hay necesidad! ¿Estás bien ahora, Hermana?
Sayo: ...
Sayo: ... Ha llegado el momento en que te mire a los ojos y sea honesta.
Hina: ¿Eh? ¿A qué te refieres...?
Sayo: Mis sentimientos hacia ti siempre han sido complicados... He tenido un complejo, y no quería ser comparada contigo. Es por eso que comencé a hacer lo que tu no hacías. La guitarra.
Sayo: Pero me seguiste y comenzaste a tocarla... Y en nada me superaste...
Hina: Hermana, ¡Eso no es verdad...!
Sayo: Esta bien, Hina. Incluso tu ya te deberías haber dado cuenta... Que eres mejor que...
Sayo: ...
Hina: ¡Hermana...! Para, no tienes que-
Sayo: No, tengo que hacerlo. Tengo que hacerlo... Si no lo digo, ¡Nunca... voy a poder cambiar...!
Sayo: ... Tenía miedo de escucharte tocar porque sabía sobre mi complejo de inferioridad... y mi odio hacia ti se haría aún mayor.
Sayo: ... ¿Recuerdas cuando fuimos al Festival de las Estrellas hace un tiempo?
Hina: Mhm, sí.
Sayo: Esto es lo que escribí en mi tanzaku ese día: "Deseo que Hina y yo podamos ser más abiertas y honestas una con la otra"...
Hina: ...¡!
Sayo: No puedo depender de las estrellas para que ese deseo se cumpla. Solo yo puedo volverlo realidad... Estaba consciente de ese hecho cuando lo escribí. Es por eso que intente crear tiempos para nosotras juntas...
Sayo: Pensé que haciendo eso, podría hacer que mi deseo se volviera realidad... Sin embargo, continúe evitando escuchar tus actuaciones.
Sayo: Entonces, después de mucho tiempo, te escuché tocar... pude sentir el atractivo de tu sonido... El tipo de atractivo que no está obsesionado o limitado por la habilidad...
Sayo: El sonido decía, "Disfruto la música"... Eso es algo que yo no tengo. Refine mi técnica para que pudiera ser evaluada de una manera completamente objetiva. Así no me ibas a ganar...
Sayo: Pero mi sonido... es como mucho, un refinado, sonido sin vida... Eso es lo que siento. Eso está claro.
Sayo: No dejar que Hina fuera mejor que yo... Con solo eso como una razón para aprender a tocar la guitarra, por supuesto esa manera de tocar sería el resultado.
Sayo: No puedo... no puedo soportarlo más. Nada de esto. Estoy cansada de mí misma, tocando de este modo, alejándome más y más del deseo que escribí ese día, todo... ¡Todo!
Hina: Hermana, tu... ¡¡Me mentiste!!
Sayo: ¿Eh...?
Hina: Hermana, ¿Recuerdas la promesa que me hiciste? Que nos íbamos a motivar a tocar la guitarra, ¡¿Y que no íbamos a dejar de tocar sin el permiso de la otra?!
Hina: ¡Eso me hizo tan feliz! ¡¿Como pudiste...?!
Hina: ¡Me encanta el sonido de tu guitarra! Es mucho más boppin' ... Quiero decir... Es mucho más divertido ahora. ¿Te das cuenta de eso?
Hina: ¡Nunca he pensado que tu sonido no tenga vida o algo como eso! ¡Es debido a como tocas que yo comencé a aprender a tocar la guitarra!
Sayo: ¡Hina...!
Hina: Te cause tanto dolor sin siquiera saberlo, ¿No? Hermana, lo siento mucho... Pero... no quiero que dejes de tocar la guitarra.
Hina: ¡No me importa que tome! Si estas sufriendo por algo, puedes culparme a mí. Eso está bien si significa que vas a seguir tocando.
Hina: Quería que fuéramos igual de cercanas a como éramos hace mucho, pero... si te estoy lastimando al intentar hacer eso, entonces...
Hina: ... Olvídalo. Puedes odiarme todo lo que quieras...
Hina: Y... Si vas a dejar de tocar la guitarra... Si vas a ser del tipo de hermana que rompe su promesa... Entonces... ¡¡Entonces yo también te odio!!
Sayo: ...¡!
Hina: ...
Sayo: A pesar del hecho... de que siempre me superas, te paras y me esperas...
Sayo: A veces, eras tan amable como para sostener un paraguas que me protege de una lluvia de sufrimiento... En algún punto, comencé a tomar ventaja de esa bondad.
Sayo: Pero... tienes razón. La promesa que hicimos... El deseo que escribí en ese tanzaku...
Sayo: No puedo darle la espalda a esas cosas...
Hina: ...¡!
Sayo: No soy del tipo de persona que lidia bien con que siempre lo hagas mejor que yo. Sin embargo... Un día...
Sayo: Voy a poder caminar a tu lado... Y es por eso que voy a continuar produciendo ese sonido sin vida con las cuerdas de mi guitarra.
Sayo: Y en algún momento... espero poder sentir orgullo en mi sonido.
Hina: ¡Hermana..!
Sayo: Te adelantaste, una vez más... Gracias, Hina.
Sayo: Me asegurare de llegar hasta donde estas, así que por favor, espera por mí un poco más.
Hina: Mhm... ¡Mhm...! ¡Es una promesa, hermana!
Residencia Hikawa
Hina: ...Sayo: ... Me disculpo por lo de antes.
Hina: ¡N-No hay necesidad! ¿Estás bien ahora, Hermana?
Sayo: ...
Sayo: ... Ha llegado el momento en que te mire a los ojos y sea honesta.
Hina: ¿Eh? ¿A qué te refieres...?
Sayo: Mis sentimientos hacia ti siempre han sido complicados... He tenido un complejo, y no quería ser comparada contigo. Es por eso que comencé a hacer lo que tu no hacías. La guitarra.
Sayo: Pero me seguiste y comenzaste a tocarla... Y en nada me superaste...
Hina: Hermana, ¡Eso no es verdad...!
Sayo: Esta bien, Hina. Incluso tu ya te deberías haber dado cuenta... Que eres mejor que...
Sayo: ...
Hina: ¡Hermana...! Para, no tienes que-
Sayo: No, tengo que hacerlo. Tengo que hacerlo... Si no lo digo, ¡Nunca... voy a poder cambiar...!
Sayo: ... Tenía miedo de escucharte tocar porque sabía sobre mi complejo de inferioridad... y mi odio hacia ti se haría aún mayor.
Sayo: ... ¿Recuerdas cuando fuimos al Festival de las Estrellas hace un tiempo?
Hina: Mhm, sí.
Sayo: Esto es lo que escribí en mi tanzaku ese día: "Deseo que Hina y yo podamos ser más abiertas y honestas una con la otra"...
Hina: ...¡!
Sayo: No puedo depender de las estrellas para que ese deseo se cumpla. Solo yo puedo volverlo realidad... Estaba consciente de ese hecho cuando lo escribí. Es por eso que intente crear tiempos para nosotras juntas...
Sayo: Pensé que haciendo eso, podría hacer que mi deseo se volviera realidad... Sin embargo, continúe evitando escuchar tus actuaciones.
Sayo: Entonces, después de mucho tiempo, te escuché tocar... pude sentir el atractivo de tu sonido... El tipo de atractivo que no está obsesionado o limitado por la habilidad...
Sayo: El sonido decía, "Disfruto la música"... Eso es algo que yo no tengo. Refine mi técnica para que pudiera ser evaluada de una manera completamente objetiva. Así no me ibas a ganar...
Sayo: Pero mi sonido... es como mucho, un refinado, sonido sin vida... Eso es lo que siento. Eso está claro.
Sayo: No dejar que Hina fuera mejor que yo... Con solo eso como una razón para aprender a tocar la guitarra, por supuesto esa manera de tocar sería el resultado.
Sayo: No puedo... no puedo soportarlo más. Nada de esto. Estoy cansada de mí misma, tocando de este modo, alejándome más y más del deseo que escribí ese día, todo... ¡Todo!
Hina: Hermana, tu... ¡¡Me mentiste!!
Sayo: ¿Eh...?
Hina: Hermana, ¿Recuerdas la promesa que me hiciste? Que nos íbamos a motivar a tocar la guitarra, ¡¿Y que no íbamos a dejar de tocar sin el permiso de la otra?!
Hina: ¡Eso me hizo tan feliz! ¡¿Como pudiste...?!
Hina: ¡Me encanta el sonido de tu guitarra! Es mucho más boppin' ... Quiero decir... Es mucho más divertido ahora. ¿Te das cuenta de eso?
Hina: ¡Nunca he pensado que tu sonido no tenga vida o algo como eso! ¡Es debido a como tocas que yo comencé a aprender a tocar la guitarra!
Sayo: ¡Hina...!
Hina: Te cause tanto dolor sin siquiera saberlo, ¿No? Hermana, lo siento mucho... Pero... no quiero que dejes de tocar la guitarra.
Hina: ¡No me importa que tome! Si estas sufriendo por algo, puedes culparme a mí. Eso está bien si significa que vas a seguir tocando.
Hina: Quería que fuéramos igual de cercanas a como éramos hace mucho, pero... si te estoy lastimando al intentar hacer eso, entonces...
Hina: ... Olvídalo. Puedes odiarme todo lo que quieras...
Hina: Y... Si vas a dejar de tocar la guitarra... Si vas a ser del tipo de hermana que rompe su promesa... Entonces... ¡¡Entonces yo también te odio!!
Sayo: ...¡!
Hina: ...
Sayo: A pesar del hecho... de que siempre me superas, te paras y me esperas...
Sayo: A veces, eras tan amable como para sostener un paraguas que me protege de una lluvia de sufrimiento... En algún punto, comencé a tomar ventaja de esa bondad.
Sayo: Pero... tienes razón. La promesa que hicimos... El deseo que escribí en ese tanzaku...
Sayo: No puedo darle la espalda a esas cosas...
Hina: ...¡!
Sayo: No soy del tipo de persona que lidia bien con que siempre lo hagas mejor que yo. Sin embargo... Un día...
Sayo: Voy a poder caminar a tu lado... Y es por eso que voy a continuar produciendo ese sonido sin vida con las cuerdas de mi guitarra.
Sayo: Y en algún momento... espero poder sentir orgullo en mi sonido.
Hina: ¡Hermana..!
Sayo: Te adelantaste, una vez más... Gracias, Hina.
Sayo: Me asegurare de llegar hasta donde estas, así que por favor, espera por mí un poco más.
Hina: Mhm... ¡Mhm...! ¡Es una promesa, hermana!
Comentarios
Publicar un comentario