Rinko Shirokane - Preocupándose en Silencio
Anhelando Ser Libre
Rinko: ¿Eh...? ¿D-Dije... algo raro...?
Rinko: Estaba... intentado ser normal pero... sí de hecho estoy haciendo algo raro... me gustaría que me lo digas...
Ako: ¡U-Un momento, Rin-rin!
Ako: ¡No estaba hablando de ti~!
Rinko: ...¿? ¿No era sobre mi...?
Ako: ¡Tu estas bien! ¡Estaba hablando de Sayo-san!
Rinko: ¿Hikawa-san...?
Ako: No crees que ella está actuando extraño? Quiero decir, ella parecía ausente durante el ensayo de hoy. Me pregunto si algo le está molestando...
Rinko: Ah, ahora que lo mencionas... Ella ha estado murmurando cosas a si misma... que su manera de tocar era demasiado precisa...
Ako: ¿Eh? ¡¿Pero qué no ser preciso es sorprendente?!
Ako: De hecho, ¡Estoy muy celosa de ella~! Siempre tengo problemas intentando ser precisa cuando toco la batería~.
Rinko: Creo... que la entiendo...
Ako: ¿Eh? ¿Entiendes a qué se refiere?
Rinko: Ako-chan... ¿Conoces al artista... Picasso?
Ako: Mhm, ¡Conozco a Picasso!
Ako: Es el tipo que hizo pinturas que parecen como un grafiti, ¿Verdad? Él no era muy bueno, ¡Pero estoy segura que de verdad le gustaba la pintura!
Rinko: E-Ese no es el caso realmente... Picasso... de hecho podía dibujar increíbles pinturas... si él lo hacía normalmente...
Ako: ¡¿E-En serio?!
Rinko: Mhm, mi madre... me estaba contando sobre eso... Que cuando él era un niño... podía dibujar de verdad muy bien...
Rinko: Que él podía replicar precisamente cualquier cosa en papel... Pero esa era la razón por la que el aspiraba a crear...pinturas más libres e imprecisas...
Rinko: Esas obras abstractas... nacieron porque era lo que Picasso buscaba.
Ako: Ohh~, ¡Entonces no eran grafitis...!
Ako: ¡Comienzo a sentir que Picasso era de verdad genial~!
Ako: ¿Hm? ¿Entonces eso significa que Sayo-san esta...?
Rinko: M-Mhm, estoy segura que ella... aspira encontrar algo diferente... que actualmente no tiene...
Rinko: Es.. debido a que su manera de tocar la guitarra es tan precisa... que ella tiene algo de lo que preocuparse... creo...
Ako: De acuerdo, ahora lo entiendo. Sayo-san quiere ser incluso más genial de lo que ya es, ¡¿Verdad?!
Rinko: M-Mhm... Supongo que si lo quieres decir en pocas palabras, tal vez...
Ako: ¡Mhm, Mhm! Si es eso es lo que esta pasando, ¡Entonces entiendo cómo se siente~!
Ako: ¡Quiero tocar la batería mucho~ de lo que lo hago ahora! Y por supuesto, ¡Quiero ser tan genial cuanto toco tanto como mi hermana!
Rinko: Mhm, yo.... también me gustaría mejorar...
Ako: Ehehe, ¡Vamos a hacerlo juntas, Rin-rin!
Ako: Muy bien~, ¡Voy a tocar sin riendas!
Rinko: ¿Eh...?
Ako: SI puedo ser tan libre como Picasso cuando toco la batería, ¡Eso sería tan genial! Y mi manera de tocar seguiría haciendo más fuerte, ¿No?
Rinko: A-Ako-chan... Eso es un poco demasiado... Si tocas la batería tan libremente... no vamos a tener una canción...
Actuar un Bolero
Rinko: ... M-Mhm... regreso a casa... del ensayo...
Rinko: ... S-Si... Por supuesto... Hikawa-san estaba allí.
Rinko: ... Así es. Ako-chan estaba... diciendo lo mismo, pero...
Rinko: Últimamente, Hikawa-san ha estado tocando... sorprendentemente.
Rinko: ... Uhm... No estoy segura de como describirlo, pero... se siente... intenso...
Rinko: Cuando ella toca, su tempo es calmado... y es constante, pero...
Rinko: En mi opinión... Diría que es... muy conmovedor... Supongo...
Rinko: ¿Conoces la... canción Bolero... de Ravel?
Rinko: S-Si... es una famosa.. canción clásica.
Rinko: Entonces el ritmo... continua de manera constante... y es muy consistente pero...
Rinko: E-Ese... tema de repetición... causa que la intensidad... aumente gradualmente...
Rinko: Si quieres tener... un ritmo constante y consistente...
Rinko: Mas que habilidad... necesitas energía mental... Creo.
Rinko: P-Puedo sentir... fuerte energía mental...
Rinko: Viniendo de... la guitarra de Hikawa-san...
Rinko: Especialmente... escuchándola últimamente... puedo sentirlo...
Rinko: ¿Qué tipo de experiencia... se necesita para producir un poderoso sonido como ese...? Me pregunto... que cambio...
Rinko: Yo también ... quiero ser capaz... de producir un sonido... como ese...
Rinko: Ah... L-Lo siento... hable... todo el tiempo...
Rinko: Gracias, por escucharme... hablar... t-tengo que... irme...
CiRCLE - Exterior
Ako: Hey, ¿Rin-rin? Las cosas han sido un poco raras últimamente, ¿No?Rinko: ¿Eh...? ¿D-Dije... algo raro...?
Rinko: Estaba... intentado ser normal pero... sí de hecho estoy haciendo algo raro... me gustaría que me lo digas...
Ako: ¡U-Un momento, Rin-rin!
Ako: ¡No estaba hablando de ti~!
Rinko: ...¿? ¿No era sobre mi...?
Ako: ¡Tu estas bien! ¡Estaba hablando de Sayo-san!
Rinko: ¿Hikawa-san...?
Ako: No crees que ella está actuando extraño? Quiero decir, ella parecía ausente durante el ensayo de hoy. Me pregunto si algo le está molestando...
Rinko: Ah, ahora que lo mencionas... Ella ha estado murmurando cosas a si misma... que su manera de tocar era demasiado precisa...
Ako: ¿Eh? ¡¿Pero qué no ser preciso es sorprendente?!
Ako: De hecho, ¡Estoy muy celosa de ella~! Siempre tengo problemas intentando ser precisa cuando toco la batería~.
Rinko: Creo... que la entiendo...
Ako: ¿Eh? ¿Entiendes a qué se refiere?
Rinko: Ako-chan... ¿Conoces al artista... Picasso?
Ako: Mhm, ¡Conozco a Picasso!
Ako: Es el tipo que hizo pinturas que parecen como un grafiti, ¿Verdad? Él no era muy bueno, ¡Pero estoy segura que de verdad le gustaba la pintura!
Rinko: E-Ese no es el caso realmente... Picasso... de hecho podía dibujar increíbles pinturas... si él lo hacía normalmente...
Ako: ¡¿E-En serio?!
Rinko: Mhm, mi madre... me estaba contando sobre eso... Que cuando él era un niño... podía dibujar de verdad muy bien...
Rinko: Que él podía replicar precisamente cualquier cosa en papel... Pero esa era la razón por la que el aspiraba a crear...pinturas más libres e imprecisas...
Rinko: Esas obras abstractas... nacieron porque era lo que Picasso buscaba.
Ako: Ohh~, ¡Entonces no eran grafitis...!
Ako: ¡Comienzo a sentir que Picasso era de verdad genial~!
Ako: ¿Hm? ¿Entonces eso significa que Sayo-san esta...?
Rinko: M-Mhm, estoy segura que ella... aspira encontrar algo diferente... que actualmente no tiene...
Rinko: Es.. debido a que su manera de tocar la guitarra es tan precisa... que ella tiene algo de lo que preocuparse... creo...
Ako: De acuerdo, ahora lo entiendo. Sayo-san quiere ser incluso más genial de lo que ya es, ¡¿Verdad?!
Rinko: M-Mhm... Supongo que si lo quieres decir en pocas palabras, tal vez...
Ako: ¡Mhm, Mhm! Si es eso es lo que esta pasando, ¡Entonces entiendo cómo se siente~!
Ako: ¡Quiero tocar la batería mucho~ de lo que lo hago ahora! Y por supuesto, ¡Quiero ser tan genial cuanto toco tanto como mi hermana!
Rinko: Mhm, yo.... también me gustaría mejorar...
Ako: Ehehe, ¡Vamos a hacerlo juntas, Rin-rin!
Ako: Muy bien~, ¡Voy a tocar sin riendas!
Rinko: ¿Eh...?
Ako: SI puedo ser tan libre como Picasso cuando toco la batería, ¡Eso sería tan genial! Y mi manera de tocar seguiría haciendo más fuerte, ¿No?
Rinko: A-Ako-chan... Eso es un poco demasiado... Si tocas la batería tan libremente... no vamos a tener una canción...
Actuar un Bolero
Entrada de la Estación
Rinko: ... Ah, Jugador-san. B-Buenas tardes...Rinko: ... M-Mhm... regreso a casa... del ensayo...
Rinko: ... S-Si... Por supuesto... Hikawa-san estaba allí.
Rinko: ... Así es. Ako-chan estaba... diciendo lo mismo, pero...
Rinko: Últimamente, Hikawa-san ha estado tocando... sorprendentemente.
Rinko: ... Uhm... No estoy segura de como describirlo, pero... se siente... intenso...
Rinko: Cuando ella toca, su tempo es calmado... y es constante, pero...
Rinko: En mi opinión... Diría que es... muy conmovedor... Supongo...
Rinko: ¿Conoces la... canción Bolero... de Ravel?
Rinko: S-Si... es una famosa.. canción clásica.
Rinko: Entonces el ritmo... continua de manera constante... y es muy consistente pero...
Rinko: E-Ese... tema de repetición... causa que la intensidad... aumente gradualmente...
Rinko: Si quieres tener... un ritmo constante y consistente...
Rinko: Mas que habilidad... necesitas energía mental... Creo.
Rinko: P-Puedo sentir... fuerte energía mental...
Rinko: Viniendo de... la guitarra de Hikawa-san...
Rinko: Especialmente... escuchándola últimamente... puedo sentirlo...
Rinko: ¿Qué tipo de experiencia... se necesita para producir un poderoso sonido como ese...? Me pregunto... que cambio...
Rinko: Yo también ... quiero ser capaz... de producir un sonido... como ese...
Rinko: Ah... L-Lo siento... hable... todo el tiempo...
Rinko: Gracias, por escucharme... hablar... t-tengo que... irme...
Comentarios
Publicar un comentario