Tsukushi Futaba - Maestra Letrista Futaba

Aprender a Escribir Letras de Canciones
Café Hazawa
Tsukushi: Disculpa, mesa para uno, por favor...
Tsugumi y
Eve: Bienvenida~.
Tsukushi: ¿Eh? ¿Tsugumi-senpai y Eve-senpai? ¿Trabajan aquí?
Eve: ¡Hola, Tsukushi-san! Esta es la casa de Tsugumi-san.
Tsukushi: ¡Ah, cierto, se llama Café Hazawa...! ¡Perdón, no me había dado cuenta!
Tsugumi: Ahaha, no hay problema. Siéntate donde quieras, Tsukushi-chan.
Tsukushi: ¡Muy bien! ¡Muchas gracias! Entonces tomaré este asiento de la esquina.
Tsugumi: Suena bien. Que lo disfrutes.
Tsukushi: Aunque saber que esta es la casa de Tsugumi-senpai fue una especie de sorpresa, todavía siento que puedo relajarme y estudiar aquí.
Tsukushi: De acuerdo, ¡puedo hacerlo~!
---
Tsukushi: Urgh...
Tsugumi: Tsukushi-chan, ten. Toma un café mezclado por cuenta de la casa.
Tsukushi: ¡Muchas gracias...! Oh, ya ha pasado una hora.
Eve: Has estado leyendo ese libro desde que llegaste aquí. ¿Es un libro muy interesante?
Tsugumi: Estabas súper concentrada... Oh, aquí también hay papeles. ¿Es tarea?
Tsukushi: No, no lo es. Pensé en estudiar letras de canciones, así que compré esto.
Eve: "Métodos de composición para principiantes" ... ¡Muy buena elección!
Eve: He oído que Mashiro-san es su letrista, ¿no? ¿También has empezado a escribir canciones?
Tsukushi: Sí... Mashiro-chan suele encargarse, pero tuvo un pequeño problema con nuestra nueva canción. Así que hicimos una pijamada y lo resolvimos juntas el otro día.
Tsukushi: Es que no terminé de ayudar mucho...
Tsugumi: Tsukushi-chan...
Tsukushi: Así que me preguntaba, si hubiera estudiado composición de canciones, tal vez podría haber dicho algo más...
Tsukushi: Por eso he pensado en intentarlo hoy.
Tsugumi: Huh... ¿Entonces esos papeles que tienes son las letras que escribiste hoy?
Tsukushi: Esto es... Bueno, es un poco vergonzoso mostrarles a ustedes dos, pero estas son las letras de algunas de mis canciones favoritas...
Tsugumi: ¿Por qué sería vergonzoso...? Oh. Estas son de... "Brand New Days - Same As Always".
Eve: ¡Y estas son de "Luminous Once More"! ¡También están las canciones de Poppin'Party, Roselia y Hello, Happy World!!
Tsukushi: Sí. Miro las letras de otras bandas y trato de interpretarlas yo misma.
Tsukushi: Pensé que podría ser una buena práctica para aprender diferentes maneras de expresarme.
Tsugumi: Es una gran idea. ¿Qué canción estás viendo ahora mismo?
Tsukushi: "Y.O.L.O!!!!!"
Tsugumi y
Eve: ¿Eh?!
Tsukushi: ¿Qué pasa?
Tsugumi: Oh, no es nada. Sólo fue una pequeña sorpresa.
Eve: "Y.O.L.O!!!!!" es una canción muy valiosa que Pastel*Palettes pidió a Afterglow que escribiera.
Tsukushi: ¿De verdad? ¡No tenía ni idea...!
Tsukushi: U-Um... Si tienes algo de tiempo, ¿podrías echar un vistazo a lo que he anotado hasta ahora?
Eve: Sí. Por supuesto que sí.
Tsugumi: Claro. Al menos hasta que aparezcan otros clientes.
Tsukushi: ¡Muchas gracias! Entonces, voy a leer lo que escribí... Ejem.
Tsukushi: En primer lugar, "Y.O.L.O!!!!!" es una canción que trata de animar a las personas de baja estatura.
Eve: ... ¡Ya veo!
Tsukushi: "Cinco personas" debe referirse a Pastel*Palettes, ¿no?
Tsukushi: Espera, pero no todo el mundo en Pastel*Palettes es bajo. Eve-senpai, eres bastante alta, después de todo. Maya-senpai también lo es...
Tsukushi: ¡Ah! ¡Entonces deben ser quienes escribieron la canción! ¡Afterglow!
Tsugumi: Tomoe-chan es bastante alta, ¿no?
Tsugumi: ... No, eso no es importante. Um... Tsukushi-chan, ¿por qué crees que esta canción es sobre la altura de las personas?
Tsukushi: P-Porque las letras tienen palabras como "tamaño" en ellas... Pero supongo que estoy equivocada, ¿eh?
Tsugumi: Sí, un poco...
Tsukushi: Ugh... Lo siento...
Tsukushi: Lo pensaré un poco más. ¿Podrías escucharme de nuevo más tarde?
Eve: Por supuesto.
Tsugumi: Sólo pregunta si te encuentras con algo que no entiendes, ¿de acuerdo? Intentaré responder a todo lo que pueda.
Tsukushi: ¡Gracias! ¡Bien! ¡Tengo que aprovechar al máximo el tiempo que tengo con unas grandes maestras!  

Para Ser de Ayuda La Próxima Vez.
Entrada de la Estación
Marina: No es frecuente que terminemos el trabajo a estas horas, ¿eh? Tal vez voy a comprar algunas cosas antes de volver a casa ... ¿Hm? Esa chica de allí deambulando, ¿es...?
Tsukushi: ...
Marina: Hola, Tsukushi-chan. ¿Buscas algo?
Tsukushi: Ah, Marina-san, Jugador-san. ¡Hola...!
Tsukushi: Sí, se me cayó algo. Creo que lo perdí por aquí, pero...
Marina: ¡Oh, no! Te ayudaremos a buscar.
Tsukushi: No, no, no tienen que hacerlo.
Tsukushi: No es que fuera un libro caro. Es un poco molesto, pero voy a comprar una copia nueva.
Marina: ¿De verdad...? ¿Qué tipo de libro era, si no te importa que te pregunte?
Tsukushi: U-Um... Era un libro llamado "Métodos de composición para principiantes".
Marina: ¿Un libro sobre la composición de canciones? Tsukushi-chan, ¿vas a comenzar a escribir música?
Tsukushi: No, en absoluto.
Tsukushi: Um, así que sabes que el otro día tocamos una nueva canción en CiRCLE, ¿verdad?
Marina: ¡Ah, sí! ¡Esa fue una canción muy genial! La letra era especialmente buena... Se me quedo grabada en la cabeza durante mucho tiempo después...
Tsukushi: ¡¿De verdad?! ¡Mashiro-chan se pondría muy contenta si escuchara eso!
Tsukushi: Ah, pero en realidad le costó mucho escribir esa letra...
Tsukushi: Así que estaba pensando que, si algo así volvía a suceder, me gustaría poder ayudarla...
Marina: Y por eso compraste un libro sobre cómo escribir música. Realmente te preocupas por tus compañeros de banda, ¿eh? Eres un gran líder.
Tsukushi: ¿R-Realmente lo crees...? ¡Muchas gracias!
Tsukushi: Quiero hacerlo lo mejor posible para que Mashiro-chan pueda acudir a mí en busca de ayuda cuando tenga problemas. Además, estoy... un poco decepcionada conmigo misma...
Marina: ¿Decepcionada?
Tsukushi: Acabamos reuniéndonos para dar ideas sobre la letra para terminar la canción, y...
Tsukushi: Alguien dijo que mi letra sonaba como la redacción de un alumno de primaria. Fue muy ruda, ¿verdad?
Tsukushi: Yo también me esforcé mucho~...
Marina: Ahaha, ¿es así? Cielos, seguro que sería genial si pudiera ver lo que escribiste algún día~.
Tsukushi: ¡Vamos, Marina-san!
Marina: Lo siento, haha. Lo que dijiste sonó tan lindo que no pude evitarlo...
Marina: Pero escribir letras es realmente difícil. Estoy segura de que Mashiro-chan se alegrará mucho de saber que intentas apoyarla.
Tsukushi: ...¡! ¡Muchas gracias!
Tsukushi: Espera. Junto a esa maceta, ¿es un libro...? ¡No puede ser!
Marina: Es un libro... ¡Oh! ¿Podría ser?
Tsukushi: ¡Si es! Este es el libro que se me cayó. ¡"Métodos de composición para principiantes"!
Marina: ¡Wow! Menos mal que lo has encontrado~.
Tsukushi: Sí. Bien, tengo que irme. Volveremos a CiRCLE para ensayar o para hacer un show en algún momento, ¿de acuerdo?

Comentarios

Entradas populares