ONE OF US - Capitulo 14

Lo Usual
Girls Band Jam Vol.13
Tsugumi: ¡Vaya, este año la Girl Jam es un evento al aire libre!
Tomoe: Sí, han ampliado el evento desde el año pasado. Dicen que también participan más bandas.
Moca: No subestimes la gran era de las bandas de chicas~...
Tomoe: Eso me recuerda que las chicas de Poppin'Party van a venir, ¿no?
Ran: Mhm, Kasumi me aseguró que nos animarían con fuerza.
Tomoe: Hahaha, genial. Hello, Happy World! dijo que también vendría, así que seguro que las cosas se ponen animadas.

Tsugumi:Ah, se supone que Pastel*Paletas también van a venir.
Tsugumi: Eve-chan dijo que tal vez no llegarían hasta justo antes de nuestro turno debido al trabajo, pero que no se lo perderían por nada del mundo.
Moca: ¿Roselia no mencionaron algo sobre venir~?
Ran: Ah, sí. Dijeron que toda la banda viene... ¿Hm?
Tsugumi: ¿Qué pasa?
Ran: Um, hay un mensaje en mi teléfono... Es de Minato-san.
Ran: ...
Moca: ¿Qué dijo Minato-san~?
Ran: "Quiero que den la mejor actuación posible". Ella no tenía que decirnos eso. Lo íbamos a hacer de todos modos.
Himari: ...
Moca: ... ¿? Has estado muy callada, Hii-chan.
Himari: ¿Eh? Y-Yeah... Estaba pensando que, si el lugar es aún más grande que el año pasado, entonces probablemente habrá más asistentes...
Ran: ... ¿? Bueno, sí, eso es un hecho.
Moca: ¿Eh? Hii-chan, ¿estás nerviosa?
Tsugumi: ¿Será que te preocupa que algo salga mal como la última vez?
Himari: Por supuesto que estoy nerviosa... ¡Pero no podemos dejar que eso nos deprima!
Himari: Esta actuación no es sólo para nosotras cinco. Tenemos que triunfar por todos los que nos apoyan.
Tomoe: Hahaha, así que eso es lo que tenías en mente.
Ran: Bien dicho, líder.
Ran: Seguramente hay mucha gente que no nos tiene en muy buena estima.
Ran: Pero todavía hay quienes saben exactamente quiénes somos. Y eso es suficiente para nosotras.
Moca: Aunque la gente no lo entienda, daremos un show tan bueno que no nos importará lo que piensen~.
Himari: Por supuesto. Ese es el plan, ¿no?
Tomoe: Ya lo creo. Si piensan que somos malas, ¡entonces les seguiremos el juego! No nos confunden con canallas por nada, ¿saben?
Tsugumi: Tomoe-chan...
Tsugumi: Fufu, esta es una sensación extraña. Aunque las probabilidades están en nuestra contra, me siento emocionada...
Ran y
Tomoe: ...
Tomoe: ¿No significa eso que estás en llamas?
Moca: Uh-huh. La adversidad realmente te hace arder~. Incluso en los mangas, la superación de un reto conduce a un intenso desarrollo de la trama~.
Ran: Mostremos al mundo nuestra mejor actuación.
Tsugumi y
Moca: ...
Tomoe y
Himari: ...
Ran: ... ¿No vas a hacer lo tuyo, Himari?
Himari: ¿Eh?
Tomoe: En tiempos como estos, siempre te mueres por hacer esa cosa. ¿A qué se debe el retraso?
Himari: ¿Eh? Espera. ¿Estás hablando de... mi porra?
Himari: ¿Qué? Ustedes nunca han querido hacerlo antes. ¿Por qué ahora?
Ran: Bueno, pensé que sería bueno en un día como hoy.
Moca: Este concierto es un hito en nuestras vidas. Tenemos que hacer tu porra para marcar la ocasión, Hii-chan~.
Himari: ¡Se nota que estás siendo sarcástica!
Tsugumi: Fufu, entonces ¿podrías empezar, Himari-chan?
Himari: ¡O-okay...! ¡Aquí vamos...!
Himari: Hey, hey...
Afterglow: ¡Hoh~!

Comentarios

Entradas populares