Prismatic Duo - Capitulo 2
Orilla del Rio
Hina: Hehehe, ¡vamos juntas! ¡Tú y yo, vamos juntas~!
Sayo: ¡Hina-chan, deja de balancear mi brazo...!
Hina: ¡Pero estoy tan feliz! ... ¡Ooh, mira!
Hina: ¡Una hoja! ¡Hay una hoja flotando en el río! ¡Voy a tener una carrera contra ella!
Sayo: ¡Ah...!
Sayo: ¡Hina-chan! ¡Para! ¡No más carreras!
Sayo: ¡Suelta mi mano, ya!
Hina: ~ ¡Okay! ¿Y? ¿Qué quieres hacer ahora?
Sayo: Huff... Puff... No más juegos. Tenemos que... hacer el recado, ¿recuerdas...?
Hina: ¡Pero mira! ¡Ahora estamos más cerca del mercado!
Sayo: Tal vez, pero es peligroso correr. Podríamos dejar caer algo.
Hina: ... ¿? Pero yo tengo el monedero. ¿Qué más hay?
Sayo: Esto... nuestra lista de la compra.
Hina: ¿Una lista? ¿Para qué?
Sayo: ¿Qué quiere decir...? La necesitamos para saber qué comprar.
Hina: Pero sé lo que mamá quiere que compremos. Umm, leche, patatas...
Hina: ... ¡Y roux para el guiso!
Sayo: ... ¡Eso es todo lo de la lista...! ¿Cómo lo supiste...?
Hina: ¿Hm? ¿Tú no recuerdas las cosas después de escucharlas una vez?
Sayo: N-no... Yo no...
Hina: ¿Oh? Eso es raro~.
Sayo: ...
Sayo: Se supone que soy la mayor, así que por qué no puedo-...
Hina: ¡Ah! ¡Un pajarito! ¡Ahaha, es hora de otra carrera~!
Sayo: ... ¡¿Eh?! ¡Espera, Hina-chan!
Sayo: ¡Hina-chan, deja de balancear mi brazo...!
Hina: ¡Pero estoy tan feliz! ... ¡Ooh, mira!
Hina: ¡Una hoja! ¡Hay una hoja flotando en el río! ¡Voy a tener una carrera contra ella!
Sayo: ¡Ah...!
Sayo: ¡Hina-chan! ¡Para! ¡No más carreras!
Sayo: ¡Suelta mi mano, ya!
Hina: ~ ¡Okay! ¿Y? ¿Qué quieres hacer ahora?
Sayo: Huff... Puff... No más juegos. Tenemos que... hacer el recado, ¿recuerdas...?
Hina: ¡Pero mira! ¡Ahora estamos más cerca del mercado!
Sayo: Tal vez, pero es peligroso correr. Podríamos dejar caer algo.
Hina: ... ¿? Pero yo tengo el monedero. ¿Qué más hay?
Sayo: Esto... nuestra lista de la compra.
Hina: ¿Una lista? ¿Para qué?
Sayo: ¿Qué quiere decir...? La necesitamos para saber qué comprar.
Hina: Pero sé lo que mamá quiere que compremos. Umm, leche, patatas...
Hina: ... ¡Y roux para el guiso!
Sayo: ... ¡Eso es todo lo de la lista...! ¿Cómo lo supiste...?
Hina: ¿Hm? ¿Tú no recuerdas las cosas después de escucharlas una vez?
Sayo: N-no... Yo no...
Hina: ¿Oh? Eso es raro~.
Sayo: ...
Sayo: Se supone que soy la mayor, así que por qué no puedo-...
Hina: ¡Ah! ¡Un pajarito! ¡Ahaha, es hora de otra carrera~!
Sayo: ... ¡¿Eh?! ¡Espera, Hina-chan!
Entrada de la Estación
Sayo: Hina-chan ... ¿A dónde fuiste...?
Sayo: No puedo encontrarla...
Sayo: ...
Sayo: Soy la mayor... así que se supone que debo cuidar de ella...
Sayo: Debería haberlo hecho mejor... como su hermana mayor...
Sayo: Sniff... Hina-chan... ¡Hina-chan!
Sayo: ... Sniff.
Sayo: Debe estar asustada... Necesito encontrarla... ¡rápido!
Sayo: No puedo encontrarla...
Sayo: ...
Sayo: Soy la mayor... así que se supone que debo cuidar de ella...
Sayo: Debería haberlo hecho mejor... como su hermana mayor...
Sayo: Sniff... Hina-chan... ¡Hina-chan!
Sayo: ... Sniff.
Sayo: Debe estar asustada... Necesito encontrarla... ¡rápido!
Zona Residencial - Callejón
Sayo: ¿Dónde estoy...? El cielo ya está oscuro.
Sayo: Hina-chan... ¿Dónde estás?
Sayo: Hina-chan. ¡Hina-chan!
Sayo: ... Hm, ¿qué es eso...? ¿Mucha gente... y un gran... árbol?
Sayo: ¡Wow...!
Sayo: ¡Es un árbol de Navidad...!
Hina: ... Ah. ¿Hermana...? ¡Hermana! ¡Hermana~!
Sayo: ¡Hina-chan! ¡Estoy tan contenta de que estés bien...!
Hina: ¡Wow, eres increíble! ¡Viniste a buscarme!
Hina: ¡Muchas gracias, Hermana!
Sayo: Hina-chan... ¿Dónde estás?
Sayo: Hina-chan. ¡Hina-chan!
Sayo: ... Hm, ¿qué es eso...? ¿Mucha gente... y un gran... árbol?
Sayo: ¡Wow...!
Sayo: ¡Es un árbol de Navidad...!
Hina: ... Ah. ¿Hermana...? ¡Hermana! ¡Hermana~!
Sayo: ¡Hina-chan! ¡Estoy tan contenta de que estés bien...!
Hina: ¡Wow, eres increíble! ¡Viniste a buscarme!
Hina: ¡Muchas gracias, Hermana!
---
Sayo: ... Parecía que no había pasado nada. Estoy segura de que ella no tenía ni idea de lo preocupada que estaba...
Tomoe: Haha... Bueno, me alegro de que hayas conseguido encontrarla. Por cierto, ¿ese gran árbol de Navidad era el mismo que está al final del callejón?
Sayo: Sí, por su ubicación, creo que sí. Sin embargo, no he ido a verlo desde hace unos años...
Ako: ¡Ves, Lisa-nee! ¡Te dije que vi a mi hermana y a Sayo-san!
Lisa: Parece que tenías razón, Ako~.
Tomoe: ¡Ako! ¡Y Lisa-san también!
Lisa: Heya~☆ Ako las vio, así que vinimos.
Ako: ¿Estaban practicando... por su cuenta?
Tomoe: ¡Sí! Estaba repasando nuestras canciones. ¡Sayo-san ha estado trabajando en una nueva canción!
Sayo: ¡Ah...!
Lisa: Hm, ¿una nueva canción? Pero acabamos de terminar la nueva canción de Roselia el otro día...
Ako: Yeah. No hemos empezado otra nueva... ¿verdad?
Tomoe: ¿Eh? O-Oh. ¿Qué era esa canción entonces...?
Tomoe , Ako y Lisa: ... ¿?
Sayo: ... *Suspiro*
Sayo: Muy bien. Parece que no tiene sentido tratar de mantenerlo en secreto, así que se los contare.
Sayo: ... El verano pasado, Hina me envió una carta de saludos de verano.
Lisa: Ah, sí. ¡Desde el fondo del mar!
Sayo: Sí. He estado trabajando en algo para darle a cambio... Y como es casi Navidad, pensé que también podría ser su regalo...
Sayo: Así que...
Sayo: He estado trabajando en una canción para que toquemos juntas...
Tomoe: Haha... Bueno, me alegro de que hayas conseguido encontrarla. Por cierto, ¿ese gran árbol de Navidad era el mismo que está al final del callejón?
Sayo: Sí, por su ubicación, creo que sí. Sin embargo, no he ido a verlo desde hace unos años...
Ako: ¡Ves, Lisa-nee! ¡Te dije que vi a mi hermana y a Sayo-san!
Lisa: Parece que tenías razón, Ako~.
Tomoe: ¡Ako! ¡Y Lisa-san también!
Lisa: Heya~☆ Ako las vio, así que vinimos.
Ako: ¿Estaban practicando... por su cuenta?
Tomoe: ¡Sí! Estaba repasando nuestras canciones. ¡Sayo-san ha estado trabajando en una nueva canción!
Sayo: ¡Ah...!
Lisa: Hm, ¿una nueva canción? Pero acabamos de terminar la nueva canción de Roselia el otro día...
Ako: Yeah. No hemos empezado otra nueva... ¿verdad?
Tomoe: ¿Eh? O-Oh. ¿Qué era esa canción entonces...?
Tomoe , Ako y Lisa: ... ¿?
Sayo: ... *Suspiro*
Sayo: Muy bien. Parece que no tiene sentido tratar de mantenerlo en secreto, así que se los contare.
Sayo: ... El verano pasado, Hina me envió una carta de saludos de verano.
Lisa: Ah, sí. ¡Desde el fondo del mar!
Sayo: Sí. He estado trabajando en algo para darle a cambio... Y como es casi Navidad, pensé que también podría ser su regalo...
Sayo: Así que...
Sayo: He estado trabajando en una canción para que toquemos juntas...
Comentarios
Publicar un comentario