Einsatz of A New Journey - Capitulo 2

¡Problemas con la Nueva Canción!
Unos Días Después
Residencia Hiromachi - Atelier

Tsukushi y Toko: ¿Qué? ¿Aún no escribes nada?
Mashiro: ...
Toko: ¿Ni siquiera una sola palabra? ¿En absoluto? ¿En serio?
Tsukushi: ¡¿Por qué no nos lo dijiste antes?!
Mashiro: Iba a hacerlo, pero era tan difícil decirlo... Lo estaban esperando tanto...
Tsukushi: Aun así, decirnos justo en la fecha límite no es mejor...
Mashiro: Lo siento....
Nanami: C-Chicas, vamos a calmarnos~. Concentrémonos en lo que vamos a hacer a partir de ahora~.
Tsukushi: B-Buena idea. Hm... Me pregunto cuánto podemos retrasar la fecha para tener lista la letra...
Nanami: Ya que el show en CiRCLE es la primera semana del próximo mes... Probablemente a principios de la próxima semana.
Tsukushi: Que sería...
Rui: En dos días.
Toko: ¡Oh, eso es suficiente tiempo! Puedes pensar en la letra en dos días, ¿verdad?
Mashiro: Por supuesto que no. Si pudiera, ya la habría escrito...
Rui: Es cierto. No tendría mucho sentido pensar que de repente serías capaz de lograr algo que no has podido hacer en una semana en el lapso de sólo dos días.
Toko: Entonces, ¿qué vamos a hacer?
Rui: Yo aconsejaría que olvidemos la nueva canción.
Toko: Whoa, no podemos hacer eso. Ya le he dicho a todo el mundo online que vamos a estrenar una nueva canción en CiRCLE.
Rui: Pero esa sería la opción lógica en esta coyuntura. Incluso si completáramos esta canción en dos días, me cuesta creer que tenga la suficiente calidad.
Tsukushi: Rui-san tiene razón. No tiene sentido mostrar una nueva canción que nos apresuramos a terminar... Creo que deberíamos hacer lo que ella dice.
Toko: ¿E-En serio...?
Mashiro: (... No vamos a presentar una nueva canción...)
Mashiro: (Sé que la culpa es mía por no haber escrito la letra, pero... ¿está bien así?)
Mashiro: U-Um... En realidad, ¿puedo pedir un poco más de tiempo? Me gustaría una oportunidad más...
Nanami: ¿Estás diciendo... que escribirás la letra en estos dos días, entonces?
Mashiro: No puedo prometer nada, pero... Vamos a tocar en CiRCLE, después de todo. No me parece bien rendirme tan fácilmente.
Nanami: Supongo que ese ha sido nuestro objetivo todo este tiempo, ¿eh? Definitivamente entiendo que quieras dar lo mejor de ti.
Toko: ¡Te apoyo! Será un show mucho mejor con una nueva canción. ¡Lo sé!
Tsukushi: P-Pero estábamos hablando de lo poco realista que sería terminarlo en dos días, ¿no? Um... Rui-san, ¿qué piensas?
Rui: Haz lo que quieras.
Rui: Mientras el show cumpla con mis estándares de calidad, me parece bien cómo se proceda.
Nanami: De acuerdo. Ya que Shiro-chan parece tener problemas al escribir por su cuenta, ¿qué tal si tenemos una lluvia de ideas? Aunque no tenemos mucho tiempo.
Toko: ¡Está bien! Mientras me tengan de su lado, ¡será pan comido!
Tsukushi: Claro... Supongo que no hace daño intentarlo.
Toko: ¡Muy bien! ¡Vamos a escribir algunas letras a partir de mañana!
Mashiro: L-Lo haré lo mejor que pueda...
Rui: Ya veo. Entonces, por favor, compartan conmigo lo que tengan a principios de la próxima semana.
Nanami: ¿Eh? Espera, Rui-rui, ¿no vas a ayudar...?
Rui: No. No tengo talento para escribir letras. Sería de poca utilidad, aunque intentara ayudar.
Tsukushi: Pero el otro día obtuviste la mejor puntuación en nuestro examen de literatura moderna, ¿no es así?
Rui: Ser buena en la literatura moderna y escribir letras de canciones son dos cosas muy diferentes, sabes.
Nanami: Pero si terminamos la letra, la canción puede acabar necesitando algunos retoques, ¿no?
Nanami: ¿No crees que sería más fácil para ti si estás allí cuando terminemos?
Rui: ... Teniendo en cuenta el tiempo que nos queda, tienes razón.
Rui: Entendido. Entonces, ¿a dónde voy y a qué hora?
Nanami: Supongo que podemos encontrarnos aquí, ¿verdad? En cuanto a la hora... ¿Qué tal alrededor del almuerzo?
Tsukushi y
Toko: ¡Okay!
Nanami: Entonces las veré a todas entonces~. Shiro-chan, hagamos lo mejor posible.
Mashiro: Y-Yeah.

Comentarios

Entradas populares