LAYER - Tormenta en una Cabina de Sonido

Día Libre Para la Cantante

Centro Comercial
LAYER: Ah. La librería está en renovación... Ahora no tengo nada que hacer... Todavía falta algo de tiempo para el ensayo.
Lisa: Hola, LAYER~☆ Encantada de encontrarte aquí~.
LAYER: Ah, Lisa-san. Cuánto tiempo sin verte. ¿De compras?
Lisa: Yeah, he quedado con Yukina aquí~. Así que tú también vienes al centro comercial, ¿eh?
LAYER: Por supuesto que sí.
Lisa: Hahaha. Quiero decir, siempre eres tan fría y estoica durante tus actuaciones, ¿sabes?
Lisa: Así que la idea de que pases tus días libres saliendo o yendo de compras nunca se me había pasado por la cabeza~.
LAYER: Hahaha... Créeme, me lo dicen mucho. La gente piensa que no tengo una vida fuera de la música.
Lisa: A-Ahaha~. ¿No significa eso que la gente está preocupada por ti? No preguntarían si no lo estuvieran.
LAYER: Sí... supongo que tiene sentido.
Lisa: Entonces, ¿qué haces cuando no estas con tu banda?
LAYER: Hmmm... Veamos. Paso bastante tiempo haciendo estiramientos todos los días. Tengo que poner más cuidado en las puntas de los dedos para que no se agarroten cuando tocamos.
Lisa: Ya veo... ¿Qué más?
LAYER: ¿Eh? ¿Qué más? Cosas como correr, entrenar la voz...
Lisa: ¿Hm? Uh, ¿LAYER~? ¿Algo de eso te suena a tiempo libre?
LAYER: ¡¿Eh?! ¿Cómo voy a saberlo? Ah, también hago el mantenimiento de mi bajo, y-
Lisa: Eso... es más de lo mismo. Por otra parte, supongo que eso te queda bien, hahaha.
LAYER: Urgh... Supongo que sí. Hablando de eso, ¿cómo pasas tus días libres, Lisa-san?
Lisa: ¿Quién, yo? Bueno, me gusta hornear galletas o ir de compras como hoy☆
Lisa: Como puedes ver, me gusta la moda. Es fácil para mí perder la noción del tiempo cuando busco nuevos cosméticos y otras cosas~♪
LAYER: Fufu, eso sí que parece una buena forma de pasar un día libre.
LAYER: Si lo miras así, en realidad no tengo ninguna afición que no esté relacionada con la música...
Lisa: Oh, así que estás completamente dedicada a la música, entonces~. Fufu, me recuerda a alguien.
LAYER: ¿Eh? ¿A Quién?
Lisa: ... Oh, justo a tiempo.
Yukina: ... ¿Qué? ¿Llegó tarde?
LAYER: Ah, Minato-san. Hola.
Yukina: Ha pasado un tiempo, LAYER. Nunca te había visto salir con Lisa ¿Interrumpo algo?
LAYER: Estábamos hablando lo que hacemos en los días cuando no tenemos práctica. Incluso cuando tengo tiempo libre, lo dedico a la música... No tengo aficiones.
Yukina: Ya veo... Tampoco tengo intereses particulares que no estén relacionados con la música.
Lisa: Sí. Pensé que tú y LAYER se parecían~. Al menos en lo que respecta a la música.
Yukina: Eso es lo que he decidido priorizar. Nadie me obliga, ni yo me obligo a ello.
LAYER: ... Entiendo lo que quieres decir. La música se ha convertido simplemente en la vida cotidiana para mí. Incluso cuando no tengo conciertos o ensayos, me encuentro pensando en la música.
Lisa: B-Bueno, no hay nada malo en ello. Mientras seas capaz de relajarte, no debería importar cómo lo hagas~.
Yukina: Sí, estoy de acuerdo. Pero... Ah, sí. Últimamente he estado empleando parte de mi tiempo en cosas no relacionadas a la música.
Yukina: Ahora salgo con mis compañeros de banda y con miembros de otros grupos. Antes pensaba que estos asuntos eran una pérdida de tiempo, pero me han permitido descubrir cosas nuevas.
Lisa: Fufu, es cierto que Yukina ha cambiado bastante desde que se formó nuestra banda. ¡Incluso está dispuesta a ir de compras conmigo hoy!
Yukina: Sí, es cierto. Mi yo del pasado habría rechazado tal invitación.
LAYER: Ah, olvidé que ustedes dos vinieron de compras. Siento haberles quitado el tiempo.
Lisa: Hahaha, no hay problema en absoluto. Sólo vamos a echar un vistazo. ¿Qué hay de ti, LAYER? ¿Has cambiado algo desde que te uniste a RAS?
LAYER: Ah, buena pregunta. Mirando al pasado... Supongo que he estado dedicando un poco más de tiempo a cosas fuera del mundo de la música.
LAYER: Después de ir a la Casa de Baños Asahi en grupo por primera vez, me encuentro yendo ocasionalmente por mi cuenta.
LAYER: También he empezado a llevar regalos, como aperitivos comprados en una tienda o cosas que hago yo. Así que he adquirido el hábito de buscar tiendas que puedan tener deliciosos dulces.
Lisa: ¡Wow~! Realmente estás expandiendo tus horizontes, LAYER.
LAYER: Bueno, mis compañeras de banda me han tratado con amabilidad, así que supongo que la generosidad se me ha pegado.
Lisa: ¡Interesante! No veo nada malo en ello. ¡Una de las formas en que descubrimos las aficiones es a través de la influencia de los demás!
LAYER: Fufu, eso parece. Y estaría dispuesta a apostar que RAS me ha cambiado de otras maneras que aún no he notado.
Yukina: Es fácil pasar por alto los cambios que pasan en nosotros mismos.
LAYER: Yeah... Estar en una banda es algo especial. Nunca pensé en estas cosas antes de unirme RAS.
Lisa: Hey, LAYER. Si no estás ocupada, ¿te gustaría acompañarnos? Me muero por saber qué tipo de moda te gusta~☆
LAYER: ¿Eh? Claro, pero... ¿está bien que las acompañe?
Lisa: Por supuesto♪ ¿No es así, Yukina?
Yukina: Sí, no tengo ninguna objeción.
LAYER: Muchas gracias. Entonces aceptaré su oferta.
Lisa: Okay~☆ Entonces es un emocionante viaje de compras para tres♪ ¿Te importa si vamos primero a la tienda de mascotas? Escuché que los gatitos son súper lindos~.
Yukina: ... Sí, debemos apresurarnos.
LAYER: Fufu, esto va a ser divertido.

Todo Esto es Nuevo Para Mi
Café CiRCLE
Marina: Uf. Con todo ese trabajo fuera del camino, creo que es hora de un descanso en el café.
Marina: ¿Hm? Allí con el cuaderno, ¿es...?
LAYER: Ah, Marina-san, Jugador-san. Buenas tardes.
Marina: Hola. Es raro verte tomando algo en CiRCLE, LAYER-chan.
LAYER: Tengo algo de tiempo antes de ir al Penthouse de CHU². ¿Están en su descanso?
Marina: Sí, nos tomamos un rápido respiro. Antes parecías muy concentrada. ¿Estás escribiendo nuevas letras?
LAYER: Ah, no, esto es sólo una tarea de la escuela. Pensé que podría hacerla mientras tuviera tiempo.
Marina: ¡Oh, los deberes~! Cierto, eso tiene sentido. Quiero decir, todavía eres un estudiante y todo eso.
LAYER: Hahaha... No parezco uno, ¿verdad?
Marina: Ah, lo siento. Eres tan tranquila y calmada que es fácil olvidar a veces...
LAYER: Fufu, muchas gracias. Estoy acostumbrada, así que por favor no te preocupes.
LAYER: Además, en realidad tengo mi parte justa de rasgos infantiles. CHU² y yo nos peleamos el otro día.
Marina: ¡¿Eh?! ¡¿Tuviste una pelea, LAYER-chan?!
LAYER: Sí. Mientras discutíamos sobre la banda, llegamos a un punto de no retorno...
Marina: Oh, así que llegó hasta ahí. Es un poco sorprendente imaginarte discutiendo con alguien.
LAYER: Fufu, estoy contigo en eso. Para ser honesta, nunca me imaginé poder hacer algo como lo que hice.
Marina: Así que... ¿Se reconciliaron al final?
LAYER: Sí, por supuesto. Cada una dijo lo que tenía que decir y se reconcilió adecuadamente.
Marina: Me alegro de oírlo. Las tensiones pueden aumentar cuando estás en una banda, pero dejar que esos sentimientos se acumulen puede empeorar las cosas.
LAYER: Es cierto... De hecho, tuvimos otro episodio incómodo hace un tiempo. Debido a eso, ahora queríamos asegurarnos de que nada como eso sucediera de nuevo...
LAYER: Lo que nos llevó a reprimir lo que realmente queríamos decir. En un esfuerzo por proteger a RAS, evitamos cualquier tipo de conflicto.
LAYER: Fue entonces cuando Masuki y LOCK me dijeron que debíamos pelear porque somos amigas, no a pesar de ello.
LAYER: Entendí lo que querían decir una vez que lo probé. Si no estamos dispuestos a darlo todo, nunca seremos la mejor banda del mundo... Y yo nunca sabré quién quiero ser.
Marina: Estoy de acuerdo. Creo que es una forma de fortalecer el vínculo entre los compañeros de banda.
LAYER: De acuerdo. Pero manejar una confrontación no es fácil. También fue mi primera vez en una pelea real... Fufu, una parte de mí se pregunta si fui demasiado imprudente.
LAYER: Desde que me uní a RAS he estado expuesta a muchas cosas. Siento que se ha convertido en mi puerta de entrada para probar cosas nuevas y adquirir nuevas experiencias.
LAYER: Quiero seguir esa tendencia con mis compañeros y crecer aún más... Quiero que nos convirtamos en la mejor banda que podamos ser...
Marina: Fufu. LAYER-chan, qué gran expresión tienes ahora.
LAYER: ¿Eh? ¿En serio? Fufu, eso es bueno.
LAYER: Ah, lo siento. Debería irme. CHU² se enfadará si llego tarde.
Marina: Claro, hasta luego. Saluda al resto de RAS de nuestra parte.
LAYER: Muy bien, me voy. Muchas gracias por tomarse el tiempo de hablar conmigo.

Comentarios

Entradas populares