ONE OF US - Capitulo 12
CiRCLE - Vestíbulo
Himari: Bien, todo el mundo, ¡vamos a esforzarnos al máximo a partir de hoy!
Moca: Whoa~, Hii-chan, parece que estás lista para darlo todo~.
Himari: Bueno, no podemos quedarnos sin hacer nada.
Tomoe: Lo mejor que podemos hacer ahora es avanzar.
Tsugumi: Tenemos que practicar todo lo que podamos para estar preparadas para actuar siempre que tengamos la oportunidad.
Ran: Yeah, esa es una idea que no está mal.
Moca: Ran nos ha bendecido con un raro "no está mal".
Saya: Ah. Afterglow está aquí, Kasumi.
Kasumi: ¡Eh, chicas, vengan aquí!
Ran: ... ¿? ¿Kasumi y Saya?
Tsugumi: ¿Oh? ¿Están junto a ... Yukina-senpai y Sayo-san?
Sayo: Vinimos a hablar con ustedes.
Moca: ¿De verdad?
Yukina: Sí. Estábamos pensando en organizar un concierto conjunto de Poppin'Party y Roselia.
Kasumi: Y esperábamos que Afterglow se uniera también.
Ran y Himari: ¿Eh?
Tomoe: ¿Están haciendo esto por nosotras...?
Yukina: Para nada. Simplemente nos apetecía hacer un concierto.
Yukina: Sospechamos que estarían interesadas ya sus otros planes fueron cancelados. Parecía el momento perfecto, así que vinimos a preguntar...
Kasumi: Sólo queremos hacer lo que podamos para apoyarlas.
Yukina: Espera, Toyama-san...
Saya: Tenemos que ayudarnos mutuamente en los momentos difíciles, ¿verdad? Poppin'Party y Roselia tienen experiencia en la organización de eventos musicales, así que pensamos que podíamos ayudar.
Sayo: Si es un evento organizado por nosotras, estoy segura de que el público será gente que viene a nuestros shows a menudo.
Sayo: No creo que tengan que preocuparse por ningún problema innecesario.
Ran y Moca: ...
Himari: Podríamos volver a actuar, igual que siempre...
Tsugumi: Muchas gracias. Estoy tan feliz de que hagan eso por nosotras...
Yukina: Tocar como nunca es el único agradecimiento que necesitamos.
Saya: Si todo el mundo está de acuerdo, me gustaría seguir adelante con este plan. ¿Qué les parece?
Ran: Por supu-...
Ran: ... ¿?
Himari: Oh, lo siento. Es mi teléfono. Acabo de recibir un mensaje... Oh, ¿qué...?
Tomoe: ¿Qué pasa?
Himari: Es un mensaje de un miembro del personal del Girl Jam del año pasado.
Tsugumi: ¿Girl Jam? Escuche que van a celebrar ese evento de nuevo este año. Sin embargo, no enviaste una solicitud, ¿verdad?
Himari: Cierto... Veamos... ¿Eh? ¡Dice que quieren que actuemos de nuevo este año...!
Moca , Ran , Tomoe y Tsugumi:¡¿Qué?!
Moca: ¿Eso significa que de verdad quieren que participemos en su evento~?
Himari: Yo creo que sí. Dice que les gustó tanto nuestra actuación del año pasado que les encantaría que volviéramos a participar este año.
Moca: Ah, el mensaje continúa... "Sin embargo, somos conscientes de sus circunstancias actuales".
Tsugumi: "Si deciden tocar, debemos advertirle de la posibilidad de una reacción negativa del público".
Tomoe: "No obstante, si acepta nuestra oferta..."
Ran: "Girl Jam las recibirá con los brazos abiertos..."
Kasumi: Es increíble. Una invitación de Girl Jam...
Tomoe: Me alegro de que podamos volver a subir al escenario, pero no es que nuestra situación haya cambiado.
Tsugumi: Podría resultar igual que la última vez...
Himari: Entonces, ¿deberíamos actuar con Poppin'Party y Roselia...?
Moca: Si lo hiciéramos, dudo que tuviéramos que preocuparnos por la reacción del público...
Yukina y Kasumi: ...
Ran: Um, Kasumi, Minato-san... Gracias por invitarnos a su evento.
Ran: Lamento haberlas hecho perder su tiempo, pero quiero tocar en el Girl Jam.
Kasumi: ¡Eso está muy bien! ¿Pero van a estar bien...?
Yukina: ¿Significa eso que eliges intencionadamente el evento en el que te vas a enfrentar a las críticas?
Ran: Probablemente estaríamos mucho más cómodas en el concierto de Poppin'Party y Roselia.
Ran: Sin embargo, no puedo evitar sentir que estaríamos huyendo...
Ran: Si realmente creemos que hemos hecho lo correcto, quiero subirme a ese escenario con confianza, sin importar la reacción.
Himari: Ran...
Ran: Eso es lo que yo pienso de todos modos... ¿Y ustedes?
Tomoe: ¿Acaso tienes que preguntar? No tenemos motivos para huir o escondernos.
Tsugumi: Cuando las cinco estamos juntas, somos imparables.
Himari: Sí, pase lo que pase, no perderemos.
Moca: ¡Mantengamos la cabeza alta y marchemos hacia el Girl Jam~!
Yukina: Ya veo... Esa decisión es algo que esperaba de ustedes.
Kasumi: ¡Buena suerte con el Girl Jam! Estaremos allí para animarlas.
Ran: Gracias, mostraremos de qué estamos hechas... Así no nos pierdan de vista
Moca: Whoa~, Hii-chan, parece que estás lista para darlo todo~.
Himari: Bueno, no podemos quedarnos sin hacer nada.
Tomoe: Lo mejor que podemos hacer ahora es avanzar.
Tsugumi: Tenemos que practicar todo lo que podamos para estar preparadas para actuar siempre que tengamos la oportunidad.
Ran: Yeah, esa es una idea que no está mal.
Moca: Ran nos ha bendecido con un raro "no está mal".
Saya: Ah. Afterglow está aquí, Kasumi.
Kasumi: ¡Eh, chicas, vengan aquí!
Ran: ... ¿? ¿Kasumi y Saya?
Tsugumi: ¿Oh? ¿Están junto a ... Yukina-senpai y Sayo-san?
Sayo: Vinimos a hablar con ustedes.
Moca: ¿De verdad?
Yukina: Sí. Estábamos pensando en organizar un concierto conjunto de Poppin'Party y Roselia.
Kasumi: Y esperábamos que Afterglow se uniera también.
Ran y Himari: ¿Eh?
Tomoe: ¿Están haciendo esto por nosotras...?
Yukina: Para nada. Simplemente nos apetecía hacer un concierto.
Yukina: Sospechamos que estarían interesadas ya sus otros planes fueron cancelados. Parecía el momento perfecto, así que vinimos a preguntar...
Kasumi: Sólo queremos hacer lo que podamos para apoyarlas.
Yukina: Espera, Toyama-san...
Saya: Tenemos que ayudarnos mutuamente en los momentos difíciles, ¿verdad? Poppin'Party y Roselia tienen experiencia en la organización de eventos musicales, así que pensamos que podíamos ayudar.
Sayo: Si es un evento organizado por nosotras, estoy segura de que el público será gente que viene a nuestros shows a menudo.
Sayo: No creo que tengan que preocuparse por ningún problema innecesario.
Ran y Moca: ...
Himari: Podríamos volver a actuar, igual que siempre...
Tsugumi: Muchas gracias. Estoy tan feliz de que hagan eso por nosotras...
Yukina: Tocar como nunca es el único agradecimiento que necesitamos.
Saya: Si todo el mundo está de acuerdo, me gustaría seguir adelante con este plan. ¿Qué les parece?
Ran: Por supu-...
Ran: ... ¿?
Himari: Oh, lo siento. Es mi teléfono. Acabo de recibir un mensaje... Oh, ¿qué...?
Tomoe: ¿Qué pasa?
Himari: Es un mensaje de un miembro del personal del Girl Jam del año pasado.
Tsugumi: ¿Girl Jam? Escuche que van a celebrar ese evento de nuevo este año. Sin embargo, no enviaste una solicitud, ¿verdad?
Himari: Cierto... Veamos... ¿Eh? ¡Dice que quieren que actuemos de nuevo este año...!
Moca , Ran , Tomoe y Tsugumi:¡¿Qué?!
Moca: ¿Eso significa que de verdad quieren que participemos en su evento~?
Himari: Yo creo que sí. Dice que les gustó tanto nuestra actuación del año pasado que les encantaría que volviéramos a participar este año.
Moca: Ah, el mensaje continúa... "Sin embargo, somos conscientes de sus circunstancias actuales".
Tsugumi: "Si deciden tocar, debemos advertirle de la posibilidad de una reacción negativa del público".
Tomoe: "No obstante, si acepta nuestra oferta..."
Ran: "Girl Jam las recibirá con los brazos abiertos..."
Kasumi: Es increíble. Una invitación de Girl Jam...
Tomoe: Me alegro de que podamos volver a subir al escenario, pero no es que nuestra situación haya cambiado.
Tsugumi: Podría resultar igual que la última vez...
Himari: Entonces, ¿deberíamos actuar con Poppin'Party y Roselia...?
Moca: Si lo hiciéramos, dudo que tuviéramos que preocuparnos por la reacción del público...
Yukina y Kasumi: ...
Ran: Um, Kasumi, Minato-san... Gracias por invitarnos a su evento.
Ran: Lamento haberlas hecho perder su tiempo, pero quiero tocar en el Girl Jam.
Kasumi: ¡Eso está muy bien! ¿Pero van a estar bien...?
Yukina: ¿Significa eso que eliges intencionadamente el evento en el que te vas a enfrentar a las críticas?
Ran: Probablemente estaríamos mucho más cómodas en el concierto de Poppin'Party y Roselia.
Ran: Sin embargo, no puedo evitar sentir que estaríamos huyendo...
Ran: Si realmente creemos que hemos hecho lo correcto, quiero subirme a ese escenario con confianza, sin importar la reacción.
Himari: Ran...
Ran: Eso es lo que yo pienso de todos modos... ¿Y ustedes?
Tomoe: ¿Acaso tienes que preguntar? No tenemos motivos para huir o escondernos.
Tsugumi: Cuando las cinco estamos juntas, somos imparables.
Himari: Sí, pase lo que pase, no perderemos.
Moca: ¡Mantengamos la cabeza alta y marchemos hacia el Girl Jam~!
Yukina: Ya veo... Esa decisión es algo que esperaba de ustedes.
Kasumi: ¡Buena suerte con el Girl Jam! Estaremos allí para animarlas.
Ran: Gracias, mostraremos de qué estamos hechas... Así no nos pierdan de vista
Comentarios
Publicar un comentario