Kokoro Tsurumaki - Brillando a Través de la Lluvia
Estudio
Misaki: Uf~. Lamento la tardanza. ¿Ya comenzaron?
Hagumi: ¡Ah, Mii-kun! ¡Llegas tarde~!
Misaki: Lo sé, lo siento. Tenía algo que hacer.
Kokoro: Hey, Misaki, ¿Michelle no va a venir hoy?
Misaki: Ah, de hecho, ella me dijo que no iba a poder venir hoy, supongo…
Kaoru: Ah, qué lástima. Apuesto que a ella le hubiera encantado ver esto…
Misaki: ¿Eh? ¿Ver qué? No veo nada… Kanon-san, ¿sabes de que está hablando?
Kanon: Uhm, bueno… ¿Ves lo que está a lado de la batería?
Misaki: ¿La batería? Hay algo-
Misaki: ¡¿Eh?! ¡¿Tambores taiko?! ¡¿Por qué están aquí?!
Kokoro: Nos divertimos mucho con Tomoe el otro día, ¡así que quería añadir tambores taiko a nuestros shows!
Kokoro: ¡Y estaba esperando que Michelle nos hiciera los honores!
Misaki: (Ahora que lo pienso, ella dijo algo como eso, ¿no…?)
Kaoru: ¿Quién hubiera pensando en incorporar tambores taiko a nuestras actuaciones? Como siempre, querida Kokoro, eres una visionaria.
Hagumi: Yeah, ¡lo que ella dijo! ¡Estoy segura que Michelle va a estar emocionada! ¡¿No crees, Mii-kun?!
Misaki: Hmm~… No estoy segura de eso~...
Kanon: M-Misaki-chan… Lo siento por todo esto…
Hagumi: ¡Ah, hey! ¡Déjame intentarlo! ¡Solo para calentar las cosas! ¡Aquí voy~!
Kaoru: Ah~, es tan diferente a los tambores normales, tan fugaz. Mis emociones me sobrepasan. Con escucharlo una vez, he sido cautivada por el encanto del taiko.
Kokoro: ¡Estoy tan feliz de que les guste! ¡Muy bien, a practicar!
Misaki: Whoa, whoa, whoa. Espera. No puedes esperar que comencemos a tocar de la nada…
Kanon: E-Ella tiene razón, Kokoro-chan… Ni siquiera sabemos cómo tocar los tambores taiko…
Kokoro: ¡Es muy fácil! ¡Solo tienes que tocar el tambor con todo tu corazón y con una sonrisa en tu cara!
Hagumi: ¡¿Eso es todo?! Kokoro, seguro sabes mucho del taiko~.
Kokoro: ¡Tomoe me enseño todo lo que se! ¡Ya decidimos que vamos a tocar de nuevo algún día!
Hagumi: Si vas a ir, Kokoron, ¡yo también quiero ir!
Kaoru: Yo también asistiré, Kokoro.
Kokoro: ¡Suena genial! ¡Se lo voy a contar a Tomoe! ¿Tú también vas a venir, Kanon?
Kanon: Y-Yo…
Misaki: Oh no, ni siquiera puedo imaginar cómo sería eso…
Kokoro: ¡Muy bien! ¡Ahora vamos a comenzar!
Misaki: E-Espera, Kokoro. No podemos practicar sin una canción. No tenemos ninguna que utilice tambores taiko…
Kokoro: ¡Entonces solo tenemos que hacer una! ¡Ayúdame a escribirla, Misaki!
Misaki: H-Haces que suene como si fuera muy fácil…
Hagumi: ¿Hey, Kokoro? Si Michelle no está aquí, ¿Quién va a tocar los tambores taiko?
Kokoro: Tienes razón… ¡Entonces vamos a necesitar a una suplente solo por hoy!
Kokoro: ¡¿Quién quiere tocar los tambores taiko!?
Kokoro , Hagumi & Kaoru:¡Yo!
Misaki: Yeah~, con esas tres, sabía que esto iba a pasar…
Kokoro: ¡Entonces está decidido ¡Hoy Hagumi, Kaoru y yo vamos a tocar los tambores taiko!
Misaki: ¿Eh? ¡¿Quieres decir que las tres van a hacerlo?!
Misaki: Espera, ¿eso significa que los únicos instrumentos van a ser la batería de Kanon-san y los tambores taiko? ¿De verdad puedes decir que eso es una banda…?
Kaoru: Hmm~...
Hagumi: ¿Hm? ¿Qué pasa, Kaoru-kun? ¿Algo te molesta?
Kaoru: Kokoro… Discúlpame por decir esto, pero creo que hay una falla en tu plan.
Misaki: Oh… Kaoru-san, ¿También te diste cuenta? Imagine que lo harías.
Kokoro: ¿Cuál es el problema?
Misaki: ¿No es obvio? Cualquiera cuestionaría tener a ustedes tres tocando los tambores taiko.
Kaoru: Gracias, Misaki. No pude haberlo dicho mejor.
Kaoru: Justo como Misaki dijo, tener a Kanon por su cuenta se siente mal. Ella puede sentirse sola. Para esta oportunidad especial, ¿no deberíamos dejar que ella también toque los tambores taiko?
Misaki: … ¿Eh? ¡¿Quieres que más personas toquen?!
Kokoro: ¡Tienes toda la razón, Kaoru!¡ ¡Muy bien, Kanon, ven a tocar con nosotras!
Kanon: Fueee~, nunca he tocado el tambor taiko antes~...
Kokoro: De acuerdo, ¡¿Están todas listas!? ¡¡¡Soi-ya~!!
¡¿Conseguir Estrés!?
Hagumi: ¡Ah, Mii-kun! ¡Llegas tarde~!
Misaki: Lo sé, lo siento. Tenía algo que hacer.
Kokoro: Hey, Misaki, ¿Michelle no va a venir hoy?
Misaki: Ah, de hecho, ella me dijo que no iba a poder venir hoy, supongo…
Kaoru: Ah, qué lástima. Apuesto que a ella le hubiera encantado ver esto…
Misaki: ¿Eh? ¿Ver qué? No veo nada… Kanon-san, ¿sabes de que está hablando?
Kanon: Uhm, bueno… ¿Ves lo que está a lado de la batería?
Misaki: ¿La batería? Hay algo-
Misaki: ¡¿Eh?! ¡¿Tambores taiko?! ¡¿Por qué están aquí?!
Kokoro: Nos divertimos mucho con Tomoe el otro día, ¡así que quería añadir tambores taiko a nuestros shows!
Kokoro: ¡Y estaba esperando que Michelle nos hiciera los honores!
Misaki: (Ahora que lo pienso, ella dijo algo como eso, ¿no…?)
Kaoru: ¿Quién hubiera pensando en incorporar tambores taiko a nuestras actuaciones? Como siempre, querida Kokoro, eres una visionaria.
Hagumi: Yeah, ¡lo que ella dijo! ¡Estoy segura que Michelle va a estar emocionada! ¡¿No crees, Mii-kun?!
Misaki: Hmm~… No estoy segura de eso~...
Kanon: M-Misaki-chan… Lo siento por todo esto…
Hagumi: ¡Ah, hey! ¡Déjame intentarlo! ¡Solo para calentar las cosas! ¡Aquí voy~!
Kaoru: Ah~, es tan diferente a los tambores normales, tan fugaz. Mis emociones me sobrepasan. Con escucharlo una vez, he sido cautivada por el encanto del taiko.
Kokoro: ¡Estoy tan feliz de que les guste! ¡Muy bien, a practicar!
Misaki: Whoa, whoa, whoa. Espera. No puedes esperar que comencemos a tocar de la nada…
Kanon: E-Ella tiene razón, Kokoro-chan… Ni siquiera sabemos cómo tocar los tambores taiko…
Kokoro: ¡Es muy fácil! ¡Solo tienes que tocar el tambor con todo tu corazón y con una sonrisa en tu cara!
Hagumi: ¡¿Eso es todo?! Kokoro, seguro sabes mucho del taiko~.
Kokoro: ¡Tomoe me enseño todo lo que se! ¡Ya decidimos que vamos a tocar de nuevo algún día!
Hagumi: Si vas a ir, Kokoron, ¡yo también quiero ir!
Kaoru: Yo también asistiré, Kokoro.
Kokoro: ¡Suena genial! ¡Se lo voy a contar a Tomoe! ¿Tú también vas a venir, Kanon?
Kanon: Y-Yo…
Misaki: Oh no, ni siquiera puedo imaginar cómo sería eso…
Kokoro: ¡Muy bien! ¡Ahora vamos a comenzar!
Misaki: E-Espera, Kokoro. No podemos practicar sin una canción. No tenemos ninguna que utilice tambores taiko…
Kokoro: ¡Entonces solo tenemos que hacer una! ¡Ayúdame a escribirla, Misaki!
Misaki: H-Haces que suene como si fuera muy fácil…
Hagumi: ¿Hey, Kokoro? Si Michelle no está aquí, ¿Quién va a tocar los tambores taiko?
Kokoro: Tienes razón… ¡Entonces vamos a necesitar a una suplente solo por hoy!
Kokoro: ¡¿Quién quiere tocar los tambores taiko!?
Kokoro , Hagumi & Kaoru:¡Yo!
Misaki: Yeah~, con esas tres, sabía que esto iba a pasar…
Kokoro: ¡Entonces está decidido ¡Hoy Hagumi, Kaoru y yo vamos a tocar los tambores taiko!
Misaki: ¿Eh? ¡¿Quieres decir que las tres van a hacerlo?!
Misaki: Espera, ¿eso significa que los únicos instrumentos van a ser la batería de Kanon-san y los tambores taiko? ¿De verdad puedes decir que eso es una banda…?
Kaoru: Hmm~...
Hagumi: ¿Hm? ¿Qué pasa, Kaoru-kun? ¿Algo te molesta?
Kaoru: Kokoro… Discúlpame por decir esto, pero creo que hay una falla en tu plan.
Misaki: Oh… Kaoru-san, ¿También te diste cuenta? Imagine que lo harías.
Kokoro: ¿Cuál es el problema?
Misaki: ¿No es obvio? Cualquiera cuestionaría tener a ustedes tres tocando los tambores taiko.
Kaoru: Gracias, Misaki. No pude haberlo dicho mejor.
Kaoru: Justo como Misaki dijo, tener a Kanon por su cuenta se siente mal. Ella puede sentirse sola. Para esta oportunidad especial, ¿no deberíamos dejar que ella también toque los tambores taiko?
Misaki: … ¿Eh? ¡¿Quieres que más personas toquen?!
Kokoro: ¡Tienes toda la razón, Kaoru!¡ ¡Muy bien, Kanon, ven a tocar con nosotras!
Kanon: Fueee~, nunca he tocado el tambor taiko antes~...
Kokoro: De acuerdo, ¡¿Están todas listas!? ¡¡¡Soi-ya~!!
¡¿Conseguir Estrés!?
CiRCLE Café
Kokoro: ¡Ah, Marina! ¡Jugador! ¡Aquí están! ¡Los había estado buscando!
Marina: ¡Ah, Kokoro-chan! ¿Necesitas algo?
Kokoro: ¡Tengo algo que preguntarte!
Marina: ¿A mi…? ¿Qué es?
Kokoro: ¡De verdad quiero tocar los tambores taiko! ¿Sabes dónde puedo conseguir unos?
Marina: ¿Tambores taiko…? Creo que los venden en la tienda de música Edogawa… ¿Por qué quiere algo así de repente?
Kokoro: Tomoe y yo tocamos los tambores taiko en el festival del otro día, ¡y fue muy divertido!
Kokoro: ¡Tocar el tambor taiko puso una gran sonrisa en mi cara! ¡Así que ahora amo los tambores taiko!
Marina: ¿Taiko, eh~? Supongo que golpear uno sirve como un buen alivio al estrés.
Marina: Fufu. Hey, Jugador-san. Tal vez la próxima vez que te sientas super estresado, puedes intentar tocar un tambor taiko.
Kokoro: ¿Hm…? ¿’Estresado’? Marina, ¿Qué es eso de ‘estresado’?
Marina: … ¿Eh? Kokoro-chan… ¿Nunca habías escuchado del estrés…? S-Supongo que tienes una vida libre de estrés…
Kokoro: ¡Esta es la primera vez que escucho sobre el estrés! ¡Esa palabra suena divertida!
Marina: Hm~... No diría que es algo divertido…
Marina: ¿Cómo lo digo…? El estrés el algo que la mayoría de las personas tienen, es-
Kokoro: ¡Yo no! ¡Quiero un poco de estrés! ¿Lo venden en una tienda de música?
Marina: E-Espera, Kokoro-chan, cálmate. El estrés no es algo que quieras. De hecho, es mejor si no lo tienes.
Kokoro: No lo entiendo. Jugador, ¿tú tienes estrés?
Kokoro: … ¡Ya veo! ¿Entonces donde compraste el tuyo? ¡Cuéntame más del tema!
Marina: Veamos… Cuando estás estresado, te sientes extra cansado, ¿supongo que puedes decir eso?
Kokoro: ¡¿Cansado?! ¡¿Entonces el estrés es algún tipo de deporte?!
Marina: N-No, es un poco diferente a eso…
Marina: Supongo que puedes decir que el estrés te hace sentir algo… deprimido…
Kokoro: ¡Genial! ¡Entonces es más o menos como un libro de ilustraciones triste!
Kokoro: ¡Suena muy divertido! ¡Ahora quiero saber incluso más!
Marina: … Eh. Nunca lo había visto desde ese punto de vista…
Marina: Fufu… Viéndolo así, supongo que el estrés no es tan malo después de todo.
Marina: ¿No estás de acuerdo, Jugador-san?
Marina: ¡Sabes, hablar de estas cosas me hace pensar que tal vez el estrés solo tiene una mala reputación! ¡Gracias, Kokoro-chan!
Kokoro: ¡Los dos tienen una gran sonrisa en sus rostros ahora! ¡Así que el estrés los hace sonreír! Oh~, ¡ahora estoy muy interesada!
Marina: ¡Ah, Kokoro-chan! ¿Necesitas algo?
Kokoro: ¡Tengo algo que preguntarte!
Marina: ¿A mi…? ¿Qué es?
Kokoro: ¡De verdad quiero tocar los tambores taiko! ¿Sabes dónde puedo conseguir unos?
Marina: ¿Tambores taiko…? Creo que los venden en la tienda de música Edogawa… ¿Por qué quiere algo así de repente?
Kokoro: Tomoe y yo tocamos los tambores taiko en el festival del otro día, ¡y fue muy divertido!
Kokoro: ¡Tocar el tambor taiko puso una gran sonrisa en mi cara! ¡Así que ahora amo los tambores taiko!
Marina: ¿Taiko, eh~? Supongo que golpear uno sirve como un buen alivio al estrés.
Marina: Fufu. Hey, Jugador-san. Tal vez la próxima vez que te sientas super estresado, puedes intentar tocar un tambor taiko.
Kokoro: ¿Hm…? ¿’Estresado’? Marina, ¿Qué es eso de ‘estresado’?
Marina: … ¿Eh? Kokoro-chan… ¿Nunca habías escuchado del estrés…? S-Supongo que tienes una vida libre de estrés…
Kokoro: ¡Esta es la primera vez que escucho sobre el estrés! ¡Esa palabra suena divertida!
Marina: Hm~... No diría que es algo divertido…
Marina: ¿Cómo lo digo…? El estrés el algo que la mayoría de las personas tienen, es-
Kokoro: ¡Yo no! ¡Quiero un poco de estrés! ¿Lo venden en una tienda de música?
Marina: E-Espera, Kokoro-chan, cálmate. El estrés no es algo que quieras. De hecho, es mejor si no lo tienes.
Kokoro: No lo entiendo. Jugador, ¿tú tienes estrés?
Kokoro: … ¡Ya veo! ¿Entonces donde compraste el tuyo? ¡Cuéntame más del tema!
Marina: Veamos… Cuando estás estresado, te sientes extra cansado, ¿supongo que puedes decir eso?
Kokoro: ¡¿Cansado?! ¡¿Entonces el estrés es algún tipo de deporte?!
Marina: N-No, es un poco diferente a eso…
Marina: Supongo que puedes decir que el estrés te hace sentir algo… deprimido…
Kokoro: ¡Genial! ¡Entonces es más o menos como un libro de ilustraciones triste!
Kokoro: ¡Suena muy divertido! ¡Ahora quiero saber incluso más!
Marina: … Eh. Nunca lo había visto desde ese punto de vista…
Marina: Fufu… Viéndolo así, supongo que el estrés no es tan malo después de todo.
Marina: ¿No estás de acuerdo, Jugador-san?
Marina: ¡Sabes, hablar de estas cosas me hace pensar que tal vez el estrés solo tiene una mala reputación! ¡Gracias, Kokoro-chan!
Kokoro: ¡Los dos tienen una gran sonrisa en sus rostros ahora! ¡Así que el estrés los hace sonreír! Oh~, ¡ahora estoy muy interesada!
Comentarios
Publicar un comentario