Beatin' in the Rain - Apertura
Orilla del Rio
Kokoro: ¡Kasumi! ¡Mira, mira! ¡Por aquí también hay un caracol!
Kasumi: ¡Tienes razón! Wow, ¡lleva a todos sus bebes en su espalda~! ¡Qué lindo~!
Misaki: H-Hey, no corras por todos lados. Te vas a lastimar. Está lloviendo, sabes.
Misaki: ¿Y porque no están usando un paraguas? Mírense, su cabello está completamente mojado…
Kasumi: ¡Pero nunca tengo la oportunidad de caminar a casa contigo y con Kokoro! ¡Tenemos que divertirnos tanto como podamos mientras tenemos la oportunidad!
Kokoro: ¡Estoy de acuerdo! ¡Me alegra tanto haberte encontrado hoy, Kasumi! ¿Tú no estás feliz, Misaki?
Misaki: Ahh~, yeah, supongo. Aun así, ¿Qué pasó con los otros miembros de Poppin’Party?
Kasumi: Todas tenían cosas que hacer, así que se fueron antes que yo. Pensé que iba a regresar a casa yo sola, así que estoy super feliz de que las dos me acompañaran~♪
Kokoro: Ah, Kasumi, ¡¿viste eso?! ¡Que charco tan grande! Me pregunto si puedo saltarlo.
Kasumi: ¡Yo también quiero intentarlo~!
Misaki: Vamos, ¡¿Cuántos años tienen!? No tienen que saltar el charco. ¿Por qué no lo rodeamos?
Kokoro: ¿Pero eso no sería desperdiciar un charco tan perfecto?
Misaki: ¿Pero que diablos significa eso? Nunca voy a entender que es lo que te pasa por la cabeza.
Kasumi: ¿De verdad? Pero yo la entiendo…
Misaki: Yeah, eso tiene sentido. Tú y Kokoro prácticamente son la misma persona.
Misaki: En serio, no sé de dónde sacan la energía ustedes dos… Esta lluvia ha durado una eternidad. Ya estoy cansada de ella…
Kasumi: ¿Eh? ¿Por qué? ¿Acaso los días lluviosos no son divertidos? ¡Amo la lluvia!
Kokoro: ¡Igual yo! ¡Hay tantas cosas que hacer cuando está lloviendo!
Kokoro: ¡Como saltar sobre los charcos, o caminar sin zapatos!
Kasumi: ¡Ah~! ¡Yo también hacia eso cuando era niña! ¡Me encanta escuchar el sonido del chapoteo que queda detrás mientras camino! ¡Y se siente bien!
Kokoro: ¡Tal vez debería quitarme mis zapatos por los viejos tiempos!
Kasumi: ¡Yo lo voy a hacer si tú lo haces~!
Misaki: Uhm, no, ¡creo que no deberían!
Misaki: Puedo entender lo de saltar sobre los charcos, eso está bien, ¡pero no se quiten sus zapatos! ¡Pueden lastimarse!
Kokoro: ¡Vamos, Misaki, únete! ¡Quítate tus zapatos!
Misaki: Por supuesto que no~.
Kasumi: … ¿Hm? ¿Qué fue eso?
Misaki: ¿Eh? ¿Qué es? ¿Algo paso?
Kasumi: Hm~. ¿Escucharon eso? Fue como un tambor taiko.
Misaki: ¿Tambor taiko…? Ah, ahora que lo mencionas, supongo que escuche algo…
Kokoro: ¡Igual yo! ¡Que ritmo tan festivo! ¡Siento que mi cuerpo puede comenzar a bailar solo!
Kasumi: Creo que viene de algún lugar del distrito comercial… ¿Iba a haber algún evento o algo así?
Misaki: Ah, de hecho, creo que alguien en el distrito comercial menciono que uno de los santuarios iba a tener un festival este fin de semana. Apuesto que están practicando para eso.
Kokoro & Kasumi: ¡¿Un festival?!
Misaki: ... Y-Yeah.
Misaki: (Aw hombre~... Yo y mi gran bocota. Debí haber sabido que no tenía que decir esa palabra en frente de esas dos…)
Kokoro: ¡Estupendo! ¡Sorprendente! ¡¿Entonces hay un festival cerca, eh?! ¡Quiero ir!
Kasumi: ¡Yeah! ¡Yo también!
Misaki: (Y-Yep. Debí haber sabido que esto pasaría~...)
Kokoro: ¡Hey, Misaki, Kasumi! ¡¿Por qué no vamos a ver este festival ahora mismo?!
Misaki: ¡¿Ahora!? Espera, el festival es este fin de semana. Probablemente solo están practicando. Incluso si vamos, no debe haber nada aún.
Kokoro: Bueno, ¡no vamos a estar seguras hasta que echemos un vistazo!
Kasumi: ¡Lo que ella dijo~! ¡Vamos! Me pregunto si tienen ese juego donde atrapas peces de colores. ¡Me encanta ese juego!
Misaki: ¡Ya te dije, el festival es este fin de semana!
Kokoro: ¿Atrapar peces de colores? ¡¿Qué es eso?! ¡Nunca había escuchado de eso! ¡¿Qué es!? ¡Cuéntame!
Kasumi: Bueno, veras… Hay un gran tanque lleno con muchos peces de colores, ¡y tienes que intentar sacar un pez del tanque! Lo haces así~… ¡y luego lo atrapas!
Kokoro: ¡Eso suena muy divertido~! ¡Vamos rápido al santuario!
Kasumi: ¡Yeah! ¡Estoy segura que es por aquí! ¡Rápido!
Kokoro: ¡Vamos, Misaki! ¡Podemos ir todas juntas!
Misaki: ¡Ah, bien! Ya voy, ya voy. ¡Solo deja de jalarme tanto!
Kasumi: ¡Tienes razón! Wow, ¡lleva a todos sus bebes en su espalda~! ¡Qué lindo~!
Misaki: H-Hey, no corras por todos lados. Te vas a lastimar. Está lloviendo, sabes.
Misaki: ¿Y porque no están usando un paraguas? Mírense, su cabello está completamente mojado…
Kasumi: ¡Pero nunca tengo la oportunidad de caminar a casa contigo y con Kokoro! ¡Tenemos que divertirnos tanto como podamos mientras tenemos la oportunidad!
Kokoro: ¡Estoy de acuerdo! ¡Me alegra tanto haberte encontrado hoy, Kasumi! ¿Tú no estás feliz, Misaki?
Misaki: Ahh~, yeah, supongo. Aun así, ¿Qué pasó con los otros miembros de Poppin’Party?
Kasumi: Todas tenían cosas que hacer, así que se fueron antes que yo. Pensé que iba a regresar a casa yo sola, así que estoy super feliz de que las dos me acompañaran~♪
Kokoro: Ah, Kasumi, ¡¿viste eso?! ¡Que charco tan grande! Me pregunto si puedo saltarlo.
Kasumi: ¡Yo también quiero intentarlo~!
Misaki: Vamos, ¡¿Cuántos años tienen!? No tienen que saltar el charco. ¿Por qué no lo rodeamos?
Kokoro: ¿Pero eso no sería desperdiciar un charco tan perfecto?
Misaki: ¿Pero que diablos significa eso? Nunca voy a entender que es lo que te pasa por la cabeza.
Kasumi: ¿De verdad? Pero yo la entiendo…
Misaki: Yeah, eso tiene sentido. Tú y Kokoro prácticamente son la misma persona.
Misaki: En serio, no sé de dónde sacan la energía ustedes dos… Esta lluvia ha durado una eternidad. Ya estoy cansada de ella…
Kasumi: ¿Eh? ¿Por qué? ¿Acaso los días lluviosos no son divertidos? ¡Amo la lluvia!
Kokoro: ¡Igual yo! ¡Hay tantas cosas que hacer cuando está lloviendo!
Kokoro: ¡Como saltar sobre los charcos, o caminar sin zapatos!
Kasumi: ¡Ah~! ¡Yo también hacia eso cuando era niña! ¡Me encanta escuchar el sonido del chapoteo que queda detrás mientras camino! ¡Y se siente bien!
Kokoro: ¡Tal vez debería quitarme mis zapatos por los viejos tiempos!
Kasumi: ¡Yo lo voy a hacer si tú lo haces~!
Misaki: Uhm, no, ¡creo que no deberían!
Misaki: Puedo entender lo de saltar sobre los charcos, eso está bien, ¡pero no se quiten sus zapatos! ¡Pueden lastimarse!
Kokoro: ¡Vamos, Misaki, únete! ¡Quítate tus zapatos!
Misaki: Por supuesto que no~.
Kasumi: … ¿Hm? ¿Qué fue eso?
Misaki: ¿Eh? ¿Qué es? ¿Algo paso?
Kasumi: Hm~. ¿Escucharon eso? Fue como un tambor taiko.
Misaki: ¿Tambor taiko…? Ah, ahora que lo mencionas, supongo que escuche algo…
Kokoro: ¡Igual yo! ¡Que ritmo tan festivo! ¡Siento que mi cuerpo puede comenzar a bailar solo!
Kasumi: Creo que viene de algún lugar del distrito comercial… ¿Iba a haber algún evento o algo así?
Misaki: Ah, de hecho, creo que alguien en el distrito comercial menciono que uno de los santuarios iba a tener un festival este fin de semana. Apuesto que están practicando para eso.
Kokoro & Kasumi: ¡¿Un festival?!
Misaki: ... Y-Yeah.
Misaki: (Aw hombre~... Yo y mi gran bocota. Debí haber sabido que no tenía que decir esa palabra en frente de esas dos…)
Kokoro: ¡Estupendo! ¡Sorprendente! ¡¿Entonces hay un festival cerca, eh?! ¡Quiero ir!
Kasumi: ¡Yeah! ¡Yo también!
Misaki: (Y-Yep. Debí haber sabido que esto pasaría~...)
Kokoro: ¡Hey, Misaki, Kasumi! ¡¿Por qué no vamos a ver este festival ahora mismo?!
Misaki: ¡¿Ahora!? Espera, el festival es este fin de semana. Probablemente solo están practicando. Incluso si vamos, no debe haber nada aún.
Kokoro: Bueno, ¡no vamos a estar seguras hasta que echemos un vistazo!
Kasumi: ¡Lo que ella dijo~! ¡Vamos! Me pregunto si tienen ese juego donde atrapas peces de colores. ¡Me encanta ese juego!
Misaki: ¡Ya te dije, el festival es este fin de semana!
Kokoro: ¿Atrapar peces de colores? ¡¿Qué es eso?! ¡Nunca había escuchado de eso! ¡¿Qué es!? ¡Cuéntame!
Kasumi: Bueno, veras… Hay un gran tanque lleno con muchos peces de colores, ¡y tienes que intentar sacar un pez del tanque! Lo haces así~… ¡y luego lo atrapas!
Kokoro: ¡Eso suena muy divertido~! ¡Vamos rápido al santuario!
Kasumi: ¡Yeah! ¡Estoy segura que es por aquí! ¡Rápido!
Kokoro: ¡Vamos, Misaki! ¡Podemos ir todas juntas!
Misaki: ¡Ah, bien! Ya voy, ya voy. ¡Solo deja de jalarme tanto!
Comentarios
Publicar un comentario