Tsugumi Hazawa - Mirando las Estrellas En Diciembre

Tantos Recuerdos Como Personas
Café Hazawa
Tomoe: ¡Ese evento de mirar las estrellas fue muy divertido! ¡Fue algo nuevo para mí! ¡Nunca antes había pasado tiempo mirando las estrellas de ese modo!
Tsugumi: Me alegra que te divirtieras. Fue algo bueno que te invitara. Además, pareció que todos los demás lo disfrutaron.
Tomoe: Yep. Quiero decir, yeah, es agradable simplemente ver el cielo, ¡Pero es totalmente diferente cuando tienes telescopios y binoculares y esas cosas!
Tomoe: Oh, y todas las cosas de las que Hina estaba hablando también eran interesantes! Las trivias aleatorias, la mitología. ¡Estaba sorprendida por lo mucho que ella sabía!
Tsugumi: Mhm, ella es muy impresionante. Sin importar sobre que estrella le preguntábamos, ella siempre tenía algo que decir.
Tomoe: Es más fácil ser buena en algo que te gusta, ¿No crees? Si nos basamos en solo lo que dijiste, diría que Kokoro también fue impresionante.
Tsugumi: La manera en que ella cantaba cada vez que miraba a una estrella. Ella dijo que eran canciones que inventaba en el momento, pero para mí sonaban muy bien. Eso me voló la cabeza.
Tomoe: Crear una melodía de ese modo es sorprendente. Definitivamente la hubiera acompañado si hubiera tenido mi batería conmigo.
Tsugumi: Fufufu, eso hubiera hecho que fuera una noche animada bajo las estrellas.
Tsugumi: Aunque es algo extraño.
Tomoe: ¿Hm? ¿Qué cosa?
Tsugumi: Estaba pensando en cómo tenemos muchos recuerdos en la azotea de la escuela, pero para Hina-senpai, es un lugar para mirar las estrellas.
Tsugumi: Estoy segura que ella tiene recuerdos de la azotea que solo le pertenecen a ella.... Y también debe haber otras personas con sus propios recuerdos.
Tsugumi: Uhhh, es un poco difícil decir lo que estoy pensando con palabras, pero... cruzo por mi mente que un lugar puede tener tantos recuerdos como personas que han estado en él.
Tomoe: Creo que entiendo lo que dices. La azotea se sintió diferente de lo usual para nosotras mientras estábamos ahí para el evento.
Tsugumi: Mhm. Se sintió como si hubiéramos experimentado la azotea de Hina-senpai cuando estuvimos ahí.
Himari: ¡Tomoe~! ¡Tsugu~!
Moca: Y la gran Moca-chan hace su aparición~.
Tsugumi: ¡Bienvenidas al Café Hazawa!
Tomoe: ¿Hm? ¿Dónde está Ran?
Moca:  Ella dijo que llegaría más tarde~.
Himari:Parece que ustedes dos se lo estaban pasando muy bien. ¿De que estaban hablando? ¡Quiero unirme!
Tomoe: ¿Supiste que hubo un evento de mirar las estrella en la azotea de la escuela el otro día? Estábamos hablando de lo divertido que fue.
Himari: ¡¿Qué?! ¡¿De verdad fue tan divertido~?! Aww~, yo también quería ir...
Tomoe: Y a mí me hubiera gustado que todas lo vieran. Las estrellas eran tan hermosas.
Himari: Cielos, si tan solo no hubiera tenido algo que hacer ese día...
Tsugumi: Deberíamos ir juntas la próxima vez si tenemos tiempo.
Moca: Yo hubiera ido si hubiera panes~.
Tomoe: Saya también estaba ahí. Le pudiste haber dicho algo. Tal vez ella pudo haber llevado algunos.
Moca: Oh no~. Qué oportunidad perdida ~ ...
Himari: Jeez, estas más preocupada por el pan que por las estrellas.
Moca: Las estrellas están bien, claro, pero los panes son super deliciosos~.
Tsugumi: No hubo ningún pan, pero nos llevaron galletas.
Tomoe: Yeah, ¡Y estaban buenas! Sayo-san las hizo, ¿Verdad?
Himari: ¡¿Qué?! ¡¿Hablas en serio?! ¡Me encantaría probar las galletas de Sayo-san~!
Moca: Y ahora quien es la que está preocupada por la comida.
Himari: P-Pero tengo que saber sobre las galletas, sin importar que tan geniales las estrellas eran.
Tomoe: Ahaha, entonces no eres diferente a Moca.
Tsugumi: Fufu, bueno todos nos divertimos mucho. Ustedes dos deberían ir cuando sea el próximo.
Himari: ¡Mhm! ¡Por supuesto! ¡Podemos ir con Ran todas juntas!
Tomoe: ¡Yup! ¡Debe ser agradable ir todas juntas!
Moca: Okeydokey, y yo voy a pasar todo el tiempo buscando la constelación el pan.
Tsugumi: Nunca escuche de esa... Aunque espero que podamos ver algunas.


¿Cómo Somos Similares?
Distrito Comercial
Tsugumi: Hola, Jugador-san.
Tsugumi: Esa es una croqueta de la tienda de Hagumi-chan, ¿Verdad?
Tsugumi: Fufu, una caliente es mucho más deliciosa durante el invierno, ¿Verdad? La especial de temporada también es muy buena.
Tsugumi: Oh, voy camino a mi casa. Me retrase un poco porque estaba hablando con Hina-senpai...
Tsugumi: Ah, ella me presto este libro. Tiene historias donde las estrellas juegan un papel importante. Eso de verdad llama la atención.
Tsugumi: El otro día, ayude a Hina-senpai con su evento de mirar las estrellas, mientras estaba ahí, la escuche hablar sobre las constelaciones de invierno...
Tsugumi: Cuando le dije que quería saber más, ella trajo para mi este libro del Club de Astronomía.
Tsugumi: ... ¡Ah, lo siento! Solo decirlo no explica porque la ayude en primer lugar.
Tsugumi: ¿...? ¿Ya lo sabias? Oh, así que lo escuchaste de Hina-senpai...
Tsugumi: ¿De verdad ella estaba tan agradecida por mi ayuda? ¡Me alegra escuchar eso!
Tsugumi: No creo que haya hecho tanto, pero... Sayo-san fue la que se esforzó más que todos.
Tsugumi: Ella es sorprendente. Ella es muy eficiente al hacer preparaciones, y las cosas suelen ir bien. Si algún problema ocurre, ella rápidamente encuentra una solución...
Tsugumi: Cualquiera aspira ser como ella. Ella siempre está calmada y puedes confiar en su manera de pensar.
Tsugumi: Muchas veces lo intento tanto, que mi cerebro se sobrecarga con tantos pensamientos.
Tsugumi: Hay tantas maneras en las que me gustaría ser como Sayo-san. Espero que algún día pueda serlo...
Tsugumi: ¿Crees... que puedo?
Tsugumi: ¿Soy justo como Sayo-san...? ¡¿Yo?! ¡¿Imposible?!
Tsugumi: No tengo nada que se le compare... ¿Hm? ¿Soy seria y soy buena al cuidar a los demás? Justo como ella.
Tsugumi: No sé si estoy de acuerdo, pero me alegra escucharte decir eso.
Tsugumi: De cualquier modo, tengo un largo camino que recorrer antes de estar a su nivel. Ella tiene tantas cosas que yo no.
Tsugumi: ¡Tengo que seguir trabajando realmente duro!
Tsugumi: P-Pero no tan duro porque eso está mal. Haré lo mejor que pueda sin exagerar.
Tsugumi: Primero lo primero... me gustaría leer este libro y aprender sobre las estrellas.
Tsugumi: Sayo-san aprendió muchas cosas antes del evento, así que yo también debería comenzar haciendo las cosas en las que estoy interesada. No parare hasta que este satisfecha.
Tsugumi: Sera un proceso lento, pero espero que al menos pueda aprender de ella poco a poco.
Tsugumi: Yep. ¡Estoy trabajando en convertirme en alguien tan confiable como ella!
Tsugumi: ... Ah, lamento detenerte. Tu croqueta se va a enfriar.
Tsugumi: Pero gracias por escuchar. Espero que podamos hacer esto en otra ocasión.

Comentarios

Entradas populares