Tsugumi Hazawa - Mirando el Cielo Nocturno
Caminando a Casa
Tsugumi: ... ¡Y esa es la Osa Mayor!
Tsugumi: La parte de la constelación que parece un cucharón se llama la Osa Mayor.
Tsugumi: ¡Esta formada por grandes estrellas, así que es fácil de encontrar!
Tomoe: Wow... De verdad sabes mucho sobre las estrellas.
Tsugumi: Me comencé a interesar después de que fui a mirar las estrellas con las demás.
Tsugumi: También he estado leyendo muchos libros sobre el tema en casa.
Tomoe: Me alegra ver que los estas disfrutando.
Tsugumi: ¡Lo disfruto mucho! Leer sobre las estrellas es de verdad divertido.
Tsugumi: Oh, eso me recuerda... Tomoe-chan, eres Aries, ¿Verdad?
Tomoe: Buena memoria.
Tsugumi: Es imposible que pueda olvidar el signo zodiacal de mi amiga.
Tomoe: Oh. Incluso si puedo recordar un cumpleaños, no tengo ni idea de que días son para cada signo zodiacal.
Tomoe: ... Hey, Tsugu. ¿Dónde puedo ver la constelación de Aries?
Tsugumi: Umm, la mayoría de las estrellas en Aries de hecho son oscuras, así que no podemos verlas por aquí.
Tsugumi: Es un poco difícil encontrarlas a menos que subamos a las montañas donde el aire es más limpio, o algo así.
Tomoe: Oh, que mal.
Tsugumi: ¡Seria bueno si algún día pudiéramos mirar las constelaciones de todas!
Tomoe: Yeah. Oh, pero, ¿Porque esa constelación es un carnero? ¿Hay alguna razón?
Tsugumi: Umm, el carnero de Aries está basado en la mitología griega.
Tomoe: Ohh...
Tsugumi: Hubo una vez un rey cuyos dos hijos iban a ser sacrificados. Los dioses le enviaron un carnero dorado y el los llevo en su lomo a un lugar seguro.
Tomoe: Oh, ya veo. Y ese carnero se convirtió en una constelación. Eso es bueno.
Tsugumi: La idea de hacer todo lo posible para ayudar a alguien me recuerda a ti, Tomo-chan. Fufufu...
Tomoe: No tenía ni idea. Le voy a contar a Ako esta historia cuando llegue a casa.
Tomoe: Oh, de hecho, el signo zodiacal de Ako es Cáncer. ¿Qué historia esta detrás de ese? Estoy segura que a Ako le encantaría escuchar sobre el tema.
Tsugumi: ... Oh, ¿Ako-chan es... Cáncer?
Tomoe: Yeah, es verdad. Cuéntame la historia.
Tsugumi: U-Umm, bueno... En la mitología griega, hubo una vez un cangrejo que intento salvar a su hermano que estaba a punto de morir a manos de un dios...
Tomoe: ¡Ooh! Salvar a su hermano. Eso es algo que Ako intentaría. Entones. ¿Qué paso después?
Tsugumi: El cangrejo alcanzo el pie del dios con su tenaza en un intento de salvar a su hermano...
Tomoe: ... De acuerdo, ¿Y qué paso luego?
Tsugumi: Ugh... ¡No puedo decir nada más!
Tomoe: ¿Eh? ¿Por qué no? Vamos, ¡Cuéntame! Ako amara esto.
Tsugumi: Tomoe-chan, no puedo...
Tomoe: ¡H-Hey, Tsugu! ¡¿Que está pasando?! ¿Por qué estás actuando tan extraño tan de pronto?
Tsugumi: ¡N-No es verdad!
Tomoe: ¡Quiero saber que pasa después!
Tsugumi: Es demasiado terrible, ¡No puedo decirlo...!
Tsugumi: ¡L-Lo siento! ¡Tomoe-chan!
Tomoe: ¡No te contengas, Tsugu~!
Hasta el Concierto
Tsugumi: La parte de la constelación que parece un cucharón se llama la Osa Mayor.
Tsugumi: ¡Esta formada por grandes estrellas, así que es fácil de encontrar!
Tomoe: Wow... De verdad sabes mucho sobre las estrellas.
Tsugumi: Me comencé a interesar después de que fui a mirar las estrellas con las demás.
Tsugumi: También he estado leyendo muchos libros sobre el tema en casa.
Tomoe: Me alegra ver que los estas disfrutando.
Tsugumi: ¡Lo disfruto mucho! Leer sobre las estrellas es de verdad divertido.
Tsugumi: Oh, eso me recuerda... Tomoe-chan, eres Aries, ¿Verdad?
Tomoe: Buena memoria.
Tsugumi: Es imposible que pueda olvidar el signo zodiacal de mi amiga.
Tomoe: Oh. Incluso si puedo recordar un cumpleaños, no tengo ni idea de que días son para cada signo zodiacal.
Tomoe: ... Hey, Tsugu. ¿Dónde puedo ver la constelación de Aries?
Tsugumi: Umm, la mayoría de las estrellas en Aries de hecho son oscuras, así que no podemos verlas por aquí.
Tsugumi: Es un poco difícil encontrarlas a menos que subamos a las montañas donde el aire es más limpio, o algo así.
Tomoe: Oh, que mal.
Tsugumi: ¡Seria bueno si algún día pudiéramos mirar las constelaciones de todas!
Tomoe: Yeah. Oh, pero, ¿Porque esa constelación es un carnero? ¿Hay alguna razón?
Tsugumi: Umm, el carnero de Aries está basado en la mitología griega.
Tomoe: Ohh...
Tsugumi: Hubo una vez un rey cuyos dos hijos iban a ser sacrificados. Los dioses le enviaron un carnero dorado y el los llevo en su lomo a un lugar seguro.
Tomoe: Oh, ya veo. Y ese carnero se convirtió en una constelación. Eso es bueno.
Tsugumi: La idea de hacer todo lo posible para ayudar a alguien me recuerda a ti, Tomo-chan. Fufufu...
Tomoe: No tenía ni idea. Le voy a contar a Ako esta historia cuando llegue a casa.
Tomoe: Oh, de hecho, el signo zodiacal de Ako es Cáncer. ¿Qué historia esta detrás de ese? Estoy segura que a Ako le encantaría escuchar sobre el tema.
Tsugumi: ... Oh, ¿Ako-chan es... Cáncer?
Tomoe: Yeah, es verdad. Cuéntame la historia.
Tsugumi: U-Umm, bueno... En la mitología griega, hubo una vez un cangrejo que intento salvar a su hermano que estaba a punto de morir a manos de un dios...
Tomoe: ¡Ooh! Salvar a su hermano. Eso es algo que Ako intentaría. Entones. ¿Qué paso después?
Tsugumi: El cangrejo alcanzo el pie del dios con su tenaza en un intento de salvar a su hermano...
Tomoe: ... De acuerdo, ¿Y qué paso luego?
Tsugumi: Ugh... ¡No puedo decir nada más!
Tomoe: ¿Eh? ¿Por qué no? Vamos, ¡Cuéntame! Ako amara esto.
Tsugumi: Tomoe-chan, no puedo...
Tomoe: ¡H-Hey, Tsugu! ¡¿Que está pasando?! ¿Por qué estás actuando tan extraño tan de pronto?
Tsugumi: ¡N-No es verdad!
Tomoe: ¡Quiero saber que pasa después!
Tsugumi: Es demasiado terrible, ¡No puedo decirlo...!
Tsugumi: ¡L-Lo siento! ¡Tomoe-chan!
Tomoe: ¡No te contengas, Tsugu~!
Hasta el Concierto
Café Hazawa
Tsugumi: ¡Bienvenido!
Tsugumi: ¡Oh! ¿Jugador-san? ¡Encantada de verte!
Tsugumi: ¡Llegaste en el momento perfecto! Había algo que quería preguntarte...
Tsugumi: ¿Cómo veo un video que esta adjunto a un mensaje de texto?
Tsugumi: ... Oh, esto es algo que Eve-chan me envió.
Tsugumi: La verdad es, nos reunimos y escribimos una canción para que Pastel*Palettes toque. Este es un video de sus ensayos que Eve-chan preparó para nosotras.
Tsugumi: ... ¡Yeah! No solo a Eve-chan pareció gustarle, ¡Parece que a todas en Pastel*Palettes les gustó!
Tsugumi: ¡Ella escribió en su mensaje que todas adoran la canción que escribimos para ellas! ¡Estoy muy feliz por esto!
Tsugumi: ¡Creo que la canción salió muy bien! Fue algo de lo que de verdad podemos estar orgullosas.
Tsugumi: Es por eso que quiero ver el video tan pronto como sea posible...
Tsugumi: ... ¡Ah! ¡Ya veo! ¿Solo tengo que presionar aquí?
Tsugumi: De acuerdo... ¡Voy a intentarlo...!
Tsugumi: ...
Tsugumi: ... Hrm~. Tal vez no debería.
Tsugumi: ... Quiero decir, tal vez sea más divertido esperar hasta que ellas estén preparadas para tocarla en un escenario, ¿No crees?
Tsugumi: Creo que será una experiencia más especial si esperamos a ver el producto terminado así que...
Tsugumi: ... De acuerdo. ¡Creo que voy a evitar ver esto por ahora!
Tsugumi: ¡Oh! ¡Por cierto! ¡Deberías venir con nosotras a verlas tocar nuestra canción!
Tsugumi: Estoy segura que harán un mejor trabajo del que nos imaginamos. ¡Deseo que tu también lo estés esperando!
Tsugumi: ¡Oh! ¿Jugador-san? ¡Encantada de verte!
Tsugumi: ¡Llegaste en el momento perfecto! Había algo que quería preguntarte...
Tsugumi: ¿Cómo veo un video que esta adjunto a un mensaje de texto?
Tsugumi: ... Oh, esto es algo que Eve-chan me envió.
Tsugumi: La verdad es, nos reunimos y escribimos una canción para que Pastel*Palettes toque. Este es un video de sus ensayos que Eve-chan preparó para nosotras.
Tsugumi: ... ¡Yeah! No solo a Eve-chan pareció gustarle, ¡Parece que a todas en Pastel*Palettes les gustó!
Tsugumi: ¡Ella escribió en su mensaje que todas adoran la canción que escribimos para ellas! ¡Estoy muy feliz por esto!
Tsugumi: ¡Creo que la canción salió muy bien! Fue algo de lo que de verdad podemos estar orgullosas.
Tsugumi: Es por eso que quiero ver el video tan pronto como sea posible...
Tsugumi: ... ¡Ah! ¡Ya veo! ¿Solo tengo que presionar aquí?
Tsugumi: De acuerdo... ¡Voy a intentarlo...!
Tsugumi: ...
Tsugumi: ... Hrm~. Tal vez no debería.
Tsugumi: ... Quiero decir, tal vez sea más divertido esperar hasta que ellas estén preparadas para tocarla en un escenario, ¿No crees?
Tsugumi: Creo que será una experiencia más especial si esperamos a ver el producto terminado así que...
Tsugumi: ... De acuerdo. ¡Creo que voy a evitar ver esto por ahora!
Tsugumi: ¡Oh! ¡Por cierto! ¡Deberías venir con nosotras a verlas tocar nuestra canción!
Tsugumi: Estoy segura que harán un mejor trabajo del que nos imaginamos. ¡Deseo que tu también lo estés esperando!
Comentarios
Publicar un comentario