Kaoru Seta - Eternamente Fugaz

Un Encuentro Fugaz
Academia de Chicas Haneoka - Escalera del Pasillo
Kaoru: ... ¿Oh? Acaso eso es...
Lisa: Wow, este puesto se ve lindo~. Lo puedo usar como inspiración. Le voy a tomar una captura de pantalla♪
Kaoru: ¡Saludos, Lisa! Pareces estar muy animada. ¿Qué estás haciendo?
Lisa: Ah, ¡Hola, Kaoru! No es nada realmente. Es solo que hay un evento al que voy a ir~☆
Lisa: ¡Ya lo estoy esperando~! Hey, ¡Tú también deberías ver esto!
Kaoru: ... Ohh, un mercado de artesanías, ¿Eh? Que evento tan conmovedor.
Lisa: Lo sé, ¡Verdad! Aparentemente, hay muchos tipos diferentes de puestos. Estoy tan emocionada por verlos.
Lisa: El otro día, estaba hablando con Misaki, Tae, y Eve, y de casualidad encontramos este evento.
Lisa: ¡Así que decidimos hacer nuestras propias artesanías y registrarnos para un puesto!
Kaoru: Eso es muy emocionante. Por cierto, ¿Ya decidiste que vas a hacer?
Lisa: Voy a tejer algo. Pero creo que también voy a pedirle a Misaki que me enseñe como trabajar con fieltro.
Kaoru: Tejer y trabajar con fieltro... Fufu, mi corazón se llena con fugacidad solo de imaginarlo.
Lisa: Yeah~, supongo. Pero aún no hemos decidido que vamos a vender.
Lisa: ... Ah, Hey, Kaoru, ¿Haces alguna manualidad?
Kaoru: Manualidad... Si, supongo que sí, coso y tejo con...
Lisa: ¡¿Coses y tejes?! ¿Que? ¡Eso es sorprendente!
Kaoru: Fufu... Sabía que lo entenderías. Mis obras maestras que acumulan mi belleza.
Lisa: ¡Increíble! Estoy sorprendida que hagas manualidades, Kaoru~.
Lisa: Ah, ¡Ya se! ¿Por qué no te nos unes en el mercado de artesanías?
Kaoru: Lisa... ¿Crees que iba a rechazar una propuesta tuya? Mi respuesta es... Si, como podías esperar.
Lisa: ¡Yay! ¡Va a ser nuestra primera vez haciendo este tipo de evento juntas, Kaoru! No puedo esperar☆
Kaoru: Pienso lo mismo. Casi puedo comenzar a bailar en este mismo momento.
Kaoru: Estoy en deuda eterna contigo por darme tal oportunidad tan emocionante, Lisa. ¿Qué forma de gratitud puedo mostrarte a cambio?
Lisa: No, no, ya es de gran ayuda tener más cosas que vender. De verdad, me estás haciendo un favor.
Lisa: Además, ¡Ya estoy esperando ver que es lo que tejes y coses!
Kaoru: Ahh, espero que los sigas esperando. Prometo hacer algo mas allá de cualquier cosa que puedas soñar.
Lisa: ¡¿En serio?! Wow, ¡Me pregunto qué vas a hacer!
Lisa: ¿Va a ser algo vivido pero también delicado? Ah, ¿O va a ser algo más artístico?
Kaoru: Fufu. Me pregunto. Tendrás que esperar a verlo con tus propios ojos. Porque incluso un momento fugaz de tu imaginación puede convertirse en una manera de divertida de profundizar tu interpretación.
Lisa: Cuando los haces, ¿Comienzas con una pieza de practica para formarte una imagen del producto final?
Kaoru: Una pieza de practica... No estoy segura de llamarla así, pero suelo cambiar la pieza todo lo que puedo hasta que mis ideas quedan claras.
Kaoru: Porque si me comprometo muy rápido, hay una posibilidad de que mi fugacidad sea transmitida de una manera diferente.
Lisa: Ya veo~... Te tomas muy en serio esto.
Lisa: Aun así, ¿Que no hay piezas mucho más complicadas de hacer dependiendo de lo que quieras hacer? Debes de ser muy buena~.
Kaoru: Para nada. Solo dejo que las ideas fluyan en mi cabeza y las tejo tal como van apareciendo...
Kaoru: En cuanto toman forma, mis creaciones fugaces son creadas naturalmente.
Lisa: Wow~, suena sencillo cuando lo pones de ese modo, Kaoru. Pero en realidad es super difícil, ¿Verdad?
Lisa: No lo sé~, He intentado coser algunas cosas en el pasado, pero simplemente no lo puedo hacer de manera natural~.
Kaoru: Eso no tiene nada que ver. Lo que más necesitas es una imaginación desbordante.
Kaoru: Por supuesto, la habilidad también es importante, pero tejer tu corazón en aquello es más importante... Eso es.
Lisa: Tu corazón, ¿Eh...? Yeah, supongo que eso significa que debo intentarlo un poco más.
Lisa: ... Oh, ¡Es verdad! ¿Está bien si mantengo esto como un secreto hasta que te nos unas, Kaoru?
Kaoru: No hay problema, pero, ¿Puedo preguntar por qué?
Lisa: Hm~, Creo que todas van a estar más sorprendidas si lo mantenemos en secreto. ¡Definitivamente va a ser más gracioso!
Kaoru: Fufu... Una sorpresa entonces. En ese acaso, con gusto lo voy a mantener en secreto.
Kaoru: Por ahora, no le voy a contar a nadie que voy a participar con ustedes.
Lisa: Lamento hacer que hagas eso, pero solo es eso. ¡Gracias! ¡Y espero con ansias trabajar contigo!
Kaoru: Fufu, no voy a olvidar tu deseo de causar travesuras... Pero que pequeña gatita tan traviesa tenemos aquí, Lisa.
Kaoru: Muy bien, sin más preámbulos, voy a comenzar con mis obras. Primero, debo pensar en un motivo...
Kaoru: ¡Espero el día en que pueda mostrar mis creaciones más completas y fugaces a muchas personas!
Lisa: ¡Yeah! ¡Yo también estoy emocionada de ver tus manualidades fugaces, Kaoru!

Mirando los Puestos
 Entrada de la Estación
Kaoru: Cielos, ¿Acaso no es Jugador-san?
Kaoru: ¿Que estoy haciendo, preguntas? Fufu, vas a encontrar la respuesta a esa pregunta si te acercas.
Kaoru: Si, tienes razón. Estaba mirando este puesto.
Kaoru: ¿Qué piensas? ¿No es muy fugaz?
Kaoru: Si, por supuesto que me estoy refiriendo a los accesorios de los puestos y también la mujer encargada.
Kaoru: Los pensamientos más sinceros se escondías en su sonrisa amable... Verdaderamente fugaz.
Kaoru: Estoy segura que ella vertió su corazón en sus creaciones y las hizo pensando en sus dueños aun por conocer.
Kaoru: Todos los accesorios alineados aquí están llenos con sus ideas...
Kaoru: Me pregunto si ella sitio un irreemplazable sentimiento de tristeza cuando los vendió.
Kaoru: ... Estoy muy entusiasmada con esto, ¿Verdad? Si, así es. Tal vez es porque yo tuve una experiencia similar.
Kaoru: La verdad es, el otro día hubo un evento: un mercado de artesanías.
Kaoru: Mis amigas y yo creamos productos y participamos en esto juntas.
Kaoru: Oh cielos. Producimos todo tipo de objetos Todo mientras compartíamos nuestra sabiduría.
Kaoru: Fue un evento glorioso... Como un descanso del resto del mundo donde podías compartir lo que sea que te gustara.
Kaoru: Había tantas personas que podían sentir la belleza en nuestras creaciones. Fue emocionante.
Kaoru: En realidad, Lisa y yo escribimos una antología de poemas. Fue considerablemente profundo.
Kaoru: Estaba profundamente conmovida. Si alguna vez tienes la oportunidad, deberías leerla.
Kaoru: Fue algo realmente esplendido, compartir tus intereses con los demás...
Kaoru: He tenido muchas oportunidades para expresarme hasta ahora; sin embargo...
Kaoru: Las posibilidades de hacerlo en este tipo de eventos habían estado ocultas para mí...
Kaoru: Y es por eso que estoy muy agradecida con Lisa, por invitarme a esta aventura.
Kaoru: Heh... Mis disculpas, he hablado demasiado. Ahora mismo, siento que las ideas que puedo plasmar en mis trabajos son muy fugaces... Es eso mismo.
Kaoru: Tal vez, es por eso que fui atraída aquí. Hacia la mujer en ese puesto.
Kaoru: Me pregunto. ¿Quieres echar un vistazo conmigo?
Kaoru: Fufu, voy a tomar esa cara como un "sí."
Kaoru: Sin más preámbulos, vamos.

Comentarios

Entradas populares