Tomoe Udagawa - Un Regalo Genial

Ejecución Adecuada
Distrito Comercial - Carnicería Kitazawa
Tomoe: Ugh~, de hecho... Espera, tal vez...
Hagumi: ¡Ah, Tomo-chin~! ¿Qué te trae aquí?
Saya:  ¿Estás de compras? Estamos vendiendo un nuevo tipo de pan, así que si quieres puedes pasar a la tienda.
Tomoe: ... Puedes crear excusas y decir que no es posible... Pero si dejamos las cosas como están, entonces...
Saya: ¿Tomoe~? ¿Estás allí~? No funciona... Ella está totalmente perdida.
Hagumi: ¡Tomo-chin~! ¡Tierra a Tomo-chin~!
Tomoe: ¡Whoa...!
Tomoe: O-Oh. Hagumi, Saya... No me asusten de ese modo~.
Saya: Lamento eso. Hey, ¿Qué pasa? Parecías estar perdida en tus pensamientos.
Tomoe: ¡¿Eh?! N-No es nada, ¿Que te hizo pensar eso?
Saya: Es difícil creerte cuando ni siquiera nos estabas mirando...
Tomoe: Urgh...
Saya:Bueno, no voy a entrometerme si es personal.
Saya: Pero si tienes problemas con algo, entonces estaría más que feliz de ayudar.
Hagumi: ¡Yeah! ¡Puedes hablar con nosotras en cualquier momento!
Tomoe: Saya... Hagumi...
Tomoe: ... ¡D-De hecho...!
Tomoe: Yo, uh... Oh, ¡Yeah! La hermana de una amiga tiene un problema y ella vino a mí por consejos.
Hagumi: ¿La hermana de tu amiga? Ups, ¡Y yo que estaba pensando que tú eras la que tenía el problema!
Tomoe: ¡N-Nope! ¡Por supuesto que no soy yo! Como sea, la hermana de una amiga tiene una amiga que claramente está preocupada por algo, y su hermana quiere ayudar.
Tomoe: Pero ella no sabe cómo...
Hagumi:¿Por qué? ¿No puede preguntar cuál es el problema?
Tomoe: Su amiga no es del tipo de persona que habla sobre ella misma.
Tomoe: Otra de sus amigas intento hacer lo que dices, Hagumi, pero ella simplemente evadió la pregunta.
Hagumi: Hmmm...
Saya: Ya veo. Puede ser difícil pensar en la manera adecuada de ayudar a un amigo que lo necesita.
Tomoe: Tu lo has dicho... Hace que te preguntes si un acercamiento directo es incluso lo correcto para empezar.
Saya: ¿No sería mejor esperar hasta que el otro lado quiera hablar del tema?
Tomoe: Estoy bastante segura que su amiga lo mantendría para ella misma por siempre. Ella no es el tipo de persona que piden ayuda cuando está en problemas.
Hagumi: ¡Hmmm...!
Saya: ¿Hagumi? ¿Qué pasa?
Hagumi: ¡Esto es lo que pienso! ¡La hermana de tu amiga debería hacer lo que sea que pueda!
Tomoe: ¿Lo que sea que pueda...?
Hagumi:¡Yup! Yo pase por algo así hace un tiempo.
Hagumi: Pero entonces me di cuenta que no podía ayudar a Mii-kun- Ah, quiero decir. Cierta persona. Ella tenía que pensar cómo resolver sus problemas por su cuenta.
Hagumi: En su lugar, ¡Yo decidí centrarme en lo que podía hacer! De ese modo, ¡Sería más fácil para esa persona volver cuando decidiera que estaba lista!
Tomoe: ...
Saya: Sabes, creo que Hagumi tiene razón.
Saya: Al final, la hermana de tu amiga debería hacer lo que ella piense que tiene que hacer.
Hagumi: ¡Exacto! Piensa mucho, ¡Y luego ve con la mejor idea que aparezca en tu cabeza!
Tomoe: Yeah... ¡Tienes razón!
Tomoe: ¡Muy bien, entonces! ¡Voy a arreglar esto ahora mismo! Hagumi, ¡Una croqueta por favor! ¡La más fresca que tengas!
Hagumi: ¿Hm? ¿Qué estás haciendo, Tomo-chin? ¿Esto no trata sobre la hermana de tu amiga?
Tomoe: ¡¿Eh?! B-Bueno, veras~...
Saya: Creo que Tomoe quiere animar a la hermana de su amiga llevándole una deliciosa croqueta.
Saya: Comer algo delicioso puede ayudar a animar a una persona, ¿Verdad?
Hagumi: Ah ¡Es verdad~! ¡Ya lo entiendo~!
Hagumi: ¡De acuerdo entonces! Voy a preguntarle a mi papá si tenemos croquetas recién salidas del horno! ¡Espera aquí mismo, Tomo-chin...!
Tomoe: ¡G-Gracias, Hagumi~!
Tomoe: ... Y gracias a ti, Saya. Lo sabias desde el principio, ¿Eh?
Saya: ¿Hm? ¿De qué estás hablando?
Tomoe: Hahaha. Olvídalo.
Saya: Fufu. Tomoe, ve a mostrar que tan genial eres.
Tomoe: ¡Puedes apostarlo! ¡Voy a hacer esto!

Cara-a-Cara
Distrito Comercial
Tomoe: Oh, Jugador-san. No puedo recordar la última vez que te vi aquí a esta hora.
Tomoe: Bien, entonces es tu día libre.
Tomoe: ¿Yo? Yo voy al estudio.
Tomoe: Yeah, otra ronda de ensayos. De hecho, Ran no va a estar allí, así que solo vamos a ser nosotras cuatro.
Tomoe: No, ella no está enferma. Ella tiene algo que hacer relacionado a sus arreglos florales.
Tomoe: Uh, ¿Que era? ¿Una evaluación? ¿Tal vez un evento calificado?
Tomoe: Es algo como eso. No puedo imaginar que tan estresante puede ser, haber terminado su exhibición y todo~.
Tomoe: Yeah, por supuesto que fuimos a verlo. Hombre, ¡Estaba impresionada!
Tomoe: Había muchas obras increíbles allí. ¡Todo era tan genial!
Tomoe: Habiendo dicho eso, el de Ran era el mejor de todos.
Tomoe: ¡Y no estoy diciendo eso solo porque ella es mi amiga! Su arte ejemplificaba de manera perfecta los arreglos florares.
Tomoe: Esto, mira esta foto que tome. ¿Ves? Elegante, ¿Verdad?
Tomoe: Ahora que lo pienso, el trabajo de Ran fue el único que destaco. ¡Fue como un "bam"! ¿Entiendes a lo que me refiero?
Tomoe: ¿Eso es porque somos amigas? Eso tiene sentido.
Tomoe: Aunque los amigos no siempre se entienden, sabes.
Tomoe: Si algo, las cosas que ocultamos sobrepasan a las que compartimos~.
Tomoe: De hecho pase por algo así hace poco.
Tomoe: Me preocupe mucho por cómo manejar la situación. Seguía preguntándome que estaba pensando ella y si debía preguntarle sobre el tema o no...
Tomoe: Al final, me canse de preocuparme y le pregunte directamente como se sentía.
Tomoe: Siempre termino tomando el enfoque directo al final.
Tomoe: Yeah, hay veces cuando mi estilo funciona mejor, pero ese no es siempre el caso.
Tomoe: Pero hey, creo que eso está bien. Porque no lo estoy haciendo sola.
Tomoe: Tengo a Ran, Moca, Himari, y Tsugumi a mi lado.
Tomoe: Somos diferentes en muchas maneras, así que cuando una no puede hacer algo, el resto llena los espacios en blanco.
Tomoe: En otras palabras, Trabajamos juntas y avanzamos como un equipo. ¡Nada nos puede parar!
Tomoe: ... Oh, mi culpa. Aquí estoy, tomando tu tiempo libre.
Tomoe: Sera mejor que me vaya. No las puedo dejar esperar.
Tomoe: ¡Te veo luego en el estudio! ¡Espero que tengas un sorprendente día libre!

Comentarios

Entradas populares