Himari Uehara - Entendiendo el Arte

Sin Exagerar, Sin Dudar
Centro Comercial
Himari: Oh~, ¡Esto es difícil~! No puedo decidir~.
Moca: Hii-chan, ya dijiste eso cinco veces~.
Himari: Pero es difícil elegir cuando las dos se ven tan lindas~.
Himari: Esta bolsa tiene un color y una forma agradable. Me enamore de ella a primera vista.
Himari: Pero esta edición limitada va a desaparecer para siempre si no la compro ahora~.
Himari: Oh~, ¡¿Que debería hacer ahora~?!
Moca: Solo selecciona una y termina con esto~.
Himari: ¡Imposible! Moca, ¿Tu no tendrías problemas eligiendo entre un pan con un nuevo estilo y uno de edición limitada?
Moca: Hm~, creo que compraría los dos~.
Himari: No estaría en esta situación si pudiera hacer eso~... Mi mesada casi se termina por este mes.
Moca: Hii-chan, tu mesada siempre "está terminándose~."
Himari: Ooo... No puedo decir mucho sobre eso...
Moca: En ese caso, quejarte como un bebe no va a resolver nada, ¿Así que porque no tomamos un descanso~?
Himari: ¡N-No soy un bebe! Pero tienes razón... Debería dar un paso atrás y aclarar mi mente.
Himari: ¡Ya se! Deberíamos ir a ese café popular que encontré el otro día~. ¡Una buena bebida debería ayudar!
Restaurante
Himari: ¡Aww~! ¡¿Por qué tenía que estar cerrado justo hoy~?!
Moca: Hii-chan bebe hace su regreso~.
Moca: Además, creo que este lugar es perfecto para nosotras.
Himari: Ooh... Yeah, creo que tienes un punto. Pero aun así, me pregunto porque las cosas nunca me salen bien~.
Moca: Todo es parte del paquete completo de Hii-chan~.
Himari: Eso no es un cumplido, ¿O si...?
Moca: No diría eso~. Puedo recordar muchos momentos en lo que tu Hii-chan-nidad vino al rescate~.
Moca: Como el otro día, estabas tan centrada en ayudarme que no hiciste tu tarea~.
Himari: Eso era... inevitable. Después de todo, ¡Ustedes son mucho más importante para mí!
Moca: Y eso es lo que te hace ser Hii-chan~... Tienes que contarme la próxima vez que eso pase. Te voy a ayudar~.
Himari: ¡¿No te importa?! Sabes, aún no he terminado ese reporta para mañana...
Moca: Muy bien, eso te va a costar tres panes.
Himari: ¡¿Tengo que pagar?! ¿Hm...? ¿Qué es esto?
Moca: ¿Hmmm~? Tu teléfono está vibrando~.
Himari: Es un mensaje de Ran en el chat grupal de la banda. Ella mando algunas fotos de... ¿Flores? Ella está preguntando cuales son mejores. Debe ser para su arreglo floral.
Moca: ...
Himari: ¿Moca?
Moca: Personalmente, me gustan las blancas. Ves, los pétalos son mullidos como los panes, ¿No crees?
Himari: Todo en lo que piensas es en panes... Oh como sea, ¡Estoy feliz de ver que actúas como siempre!
Moca: Estoy feliz de escuchar que estas feliz~. Especialmente considerando que me invitaste para animarme.
Himari: ¿Eh? ¡¿Te diste cuenta?! Awww, ¡E intente actuar de la manera más casual~!
Moca: Fufufu~. Moca-chan puede ver a través de todos tus trucos~. Pero gracias~.
Moca: Como recompensa, voy a acompañarte en tus extravagantes compras de hoy~.
Himari: ¡¿De verdad?! ¡Tengo muchas cosas que quiero además de esa bolsa!
Himari: Vamos, ¡No hay tiempo que perder! Hehehe, ¿Dónde comenzar~?
Moca: Puedes comenzar contestando el mensaje de Ran~ Hii-chan, ¿De dónde salió este repentino estallido de energía?
Himari: Fufu, es porque voy a poder pasar todo el día contigo. ¡Tengo que aprovecharlo al máximo!
Moca: Wow, no sabía que me querías tanto~.
Himari: ¡Por supuesto que sí! Moca, ¡Eres una de mis mejores amigas en todo el mundo!

Calificando Prioridades
Café CiRCLE
Himari: Oooh... Aún queda mucho por hacer... Espero poder terminarlo todo...
Marina: Himari-chan, ¿Qué pasa? No dejas de llevarte las manos a la cabeza.
Himari: ¡Marina-san! ¡Jugador-san! ¡Hola~!
Himari: No pude terminar mi tarea a tiempo... Así que me dejaron todas estas actividades extras~.
Marina: Wow... Es un gran cantidad la que tienes allí...
Himari: No importa cuánto haga, apenas estoy avanzando... Siento como si mi cerebro se derritiera~...
Marina: Yo también tuve problemas durante mis días escolares... ¿Olvidaste la fecha limite o algo así?
Himari: No, no la olvide... Es solo... ¡Que tenía algo mucho más importante que hacer!
Marina: Fufu, ya veo. Los estudiantes tienen vidas fuera de la escuela, después de todo.
Marina: ¿No podías pedirles ayuda a las chicas de Afterglow?
Himari: Bueno, sobre eso... Eso más importante que mencioné antes en realidad estaba relacionado a ellas...
Himari: Y si yo mencionara esto, probablemente las haría sentir culpables...
Marina: Ya veo. Eres muy considerada, Himari-chan.
Himari: ¡E-Eso no es verdad! Además, me merezco esto por no hacer mi tarea a tiempo...
Marina: ¿Pudieron resolver ese asunto importante?
Himari: Si, pudimos superarlo, pero creo que esa situación nos dejó pensando...
Himari: Hasta ahora, siempre he intento esforzarme al máximo para hacer todo lo que pueda por mis amigas...
Himari: Pero ahora me pregunto si hay algo más que pueda hacer.
Himari: Aunque, si me preguntas que es eso... Aun no lo sé.
Himari: Pero ahora sé que quiero ser una persona más confiable en las que mis amigas puedan contar...
Marina: Fufu, tus amigas deben significar mucho para ti. Creo que ese lado tuyo es maravilloso, Himari-chan.
Himari: ¡Es solo que quiero a mis amigas mucho, mucho!
Himari: Así que si es posible... me gustaría superar este problema sin molestarlas... Hahaha...
Marina: Bueno, después de esa impresionante demostración de amistad, ¡Vamos a ayudarte!
Himari: ¡¿De verdad?! Wow, ¡Muchas gracias~!
Marina: No hay problema. Ustedes acaban de pasar por algo difícil, así que sería una pena si no puedes disfrutar tu tiempo con ellas.
Marina: Vamos a terminar tu tarea, y entonces vas a poder venir con todas a practicar aquí.
Himari: ¡De acuerdo! Oh, ¡Estábamos pensando en hacer un concierto pronto! ¡Moca escribió una canción para nosotras! Es muy diferente a nuestro estilo usual, y-
Marina: Espera, Himari-chan. Hablar está bien, pero vamos a intentar centrarnos en tu tarea.
Himari: Hahaha... Tienes razón... Muy bien, ¡Voy a terminar esto! ¡Por mis amigas y por la banda! ¡Hey, hey, hoh~!

Comentarios

Entradas populares