Do It Ourselves!! - Capitulo 3
Residencia Imai - Sala de Estar
Tae: Me pregunto quién es.
Misaki: Juzgando por lo que Lisa-san dijo, es alguien que nunca esperaríamos.
Eve: ¡Estoy muy emocionada! ¡Yo también quiero aprender más sobre el bordado!
Lisa: Gracias por esperar☆ ¡Miren quien está aquí! Tada~♪
Kaoru: Saludos. Lo siento mucho por hacerlas esperar. Están todas listas, ¿Mis pequeñas gatitas?
Misaki: ¿Que...? ¿Kaoru-san?
Kaoru: Escuche a través de la vid que mis pequeñas gatitas iban a participar en un mercado de artesanías, así que decidí unirme.
Lisa: Fufu~, les dije que iba a ser una gran sorpresa~♪ Kaoru, ¿Trajiste lo que hiciste? Muéstranos~.
Kaoru: Por supuesto que los trajes. Entiendo su entusiasmo, ¿Pero pueden esperar un momento? Están dentro de mi bolso...
Misaki: ¿Kaoru-san hace bordado...? Nunca había escuchado esto antes... ¿Eh? ¡Espera...!
Misaki: Lisa-san, creo que lo malentendiste. No creo que ella haga bordado...
Lisa: ¿Eh? ¿Que? ¿A qué te refieres?
Kaoru: Fufu, mis trabajos tan esperados. He aquí mi antología de poesía. Por favor disfruten de estas palabras 'fugaces' entretejidas por mí.
Lisa: ¡¿Palabras tejidas?! ¡¿Poesía?!
Lisa: Y-Ya veo... Cuando hablabas sobre tejer y dar puntadas, ¿Estabas hablando de poesía, Kaoru...?
Lisa: Mi cabeza estaba llena de manualidades, así que asumí que ella se refería a bordar~.
Lisa: Ah~, ups~... Esto es muy vergonzoso~.
Misaki: ... Pffft. Haha, ahahaha...
Misaki: Eso fue inesperado. Supongo que incluso Lisa-san no siempre está al tanto de todo. Hahaha.
Lisa: Hey, siempre estoy cometiendo errores~. Aunque, de hecho estoy muy avergonzada por haber cometido un error tan grande...
Kaoru: ¿Oh? ¿Mi poesía fue conmovedora?
Misaki: No, no, no es eso. ¿Como lo digo? Gracias a tu poesía, vi un lado diferente de Lisa-san.
Lisa: Ahh~, mi cara esta tan roja. Y estoy sudando~. Ahahaha~...
Kaoru: Fufu, me alegra que a las dos les gustara mi antología. Se llama "Eternamente Fugaz."
Kaoru: También traje más. Aquí está "Eternamente Fugaz: La Continuación" y "Eternamente Fugaz: El Regreso". Pueden leerlos si quieren.
Eve: Wow~, ¡¿También dibujaste la imagen de la cubierta, Kaoru-san?! ¡Es muy buena!
Tae: Eve, yo también quiero leerlos. ¿Puedes pasarme uno?
Kaoru: Si eres tan amable, me gustaría que leyeras el primer poema en voz alta. Sospecho que va a llenar los rincones más profundos de tu corazón con fugacidad.
Eve: ¡De acuerdo! ¡Lo voy a intentar!
Eve: Ahh, fugacidad. Eterna Fugacidad...
Kaoru: Fufu, ¿Qué piensas?
Eve: ¡Kaoru-san! ¡Eso fue sorprendente! ¡De verdad sentí la profundidad de la palabra "fugaz"!
Tae: ¡Eso mismo pensé! Este sentimiento "fugaz", ¡Esta en cualquier lugar! Es como el aire.
Kaoru: ¡El aire es fugaz! Tae-chan, ¡Gracias por esta magnífica inspiración! ¡Acabo de pensar en un nuevo poema!
Misaki: Ahaha, Kaoru-san. Parece que encontraste nuevos fans.
Lisa: Bueno, Las antologías de Kaoru son esencialmente hechas a mano, así que ella aún puede participar, ¿Verdad?
Misaki: Yeah, no veo ningún problema. Además, creo que muchos clientes van a ir si Kaoru-san esta allí.
Lisa: ¡También creo eso! ¡Kaoru! ¡Bienvenida al equipo!
Kaoru: Fufu, ya puedo imaginarlo. Las hordas de fans, haciendo fila para mi arte.
Tae: Quiero reservar una de las antologías de Kaoru-san.
Lisa: De acuerdo entonces, quiero organizar todas las cosas que tenemos aquí para estar preparadas para el día~...
Lisa: Pero esto es todo lo que tenemos, tal vez vamos a vender todo muy rápido~. A juzgar por la imágenes en línea, parece que los vendedores preparan una gran cantidad de cosas.
Misaki: Ahora que lo mencionas, esto tal vez no sea común...
Lisa: ¿Entonces deberíamos incrementar las cosas a vender? Creo que sería realmente divertido enseñar a otros nuestras manualidades favoritas ya que estamos en ello.
Eve: ¡Estoy de acuerdo! ¡Quiero intentar el fieltrado con aguja! Misaki-san, ¡Por favor ayúdame!
Tae: Yo también. Tengo que hacer a Oddie.
Misaki: Ah, de acuerdo, claro. Eso es lo que estábamos planeando en primer lugar. ¿Deberíamos intentar todas juntas entonces?
Misaki: Juzgando por lo que Lisa-san dijo, es alguien que nunca esperaríamos.
Eve: ¡Estoy muy emocionada! ¡Yo también quiero aprender más sobre el bordado!
Lisa: Gracias por esperar☆ ¡Miren quien está aquí! Tada~♪
Kaoru: Saludos. Lo siento mucho por hacerlas esperar. Están todas listas, ¿Mis pequeñas gatitas?
Misaki: ¿Que...? ¿Kaoru-san?
Kaoru: Escuche a través de la vid que mis pequeñas gatitas iban a participar en un mercado de artesanías, así que decidí unirme.
Lisa: Fufu~, les dije que iba a ser una gran sorpresa~♪ Kaoru, ¿Trajiste lo que hiciste? Muéstranos~.
Kaoru: Por supuesto que los trajes. Entiendo su entusiasmo, ¿Pero pueden esperar un momento? Están dentro de mi bolso...
Misaki: ¿Kaoru-san hace bordado...? Nunca había escuchado esto antes... ¿Eh? ¡Espera...!
Misaki: Lisa-san, creo que lo malentendiste. No creo que ella haga bordado...
Lisa: ¿Eh? ¿Que? ¿A qué te refieres?
Kaoru: Fufu, mis trabajos tan esperados. He aquí mi antología de poesía. Por favor disfruten de estas palabras 'fugaces' entretejidas por mí.
Lisa: ¡¿Palabras tejidas?! ¡¿Poesía?!
Lisa: Y-Ya veo... Cuando hablabas sobre tejer y dar puntadas, ¿Estabas hablando de poesía, Kaoru...?
Lisa: Mi cabeza estaba llena de manualidades, así que asumí que ella se refería a bordar~.
Lisa: Ah~, ups~... Esto es muy vergonzoso~.
Misaki: ... Pffft. Haha, ahahaha...
Misaki: Eso fue inesperado. Supongo que incluso Lisa-san no siempre está al tanto de todo. Hahaha.
Lisa: Hey, siempre estoy cometiendo errores~. Aunque, de hecho estoy muy avergonzada por haber cometido un error tan grande...
Kaoru: ¿Oh? ¿Mi poesía fue conmovedora?
Misaki: No, no, no es eso. ¿Como lo digo? Gracias a tu poesía, vi un lado diferente de Lisa-san.
Lisa: Ahh~, mi cara esta tan roja. Y estoy sudando~. Ahahaha~...
Kaoru: Fufu, me alegra que a las dos les gustara mi antología. Se llama "Eternamente Fugaz."
Kaoru: También traje más. Aquí está "Eternamente Fugaz: La Continuación" y "Eternamente Fugaz: El Regreso". Pueden leerlos si quieren.
Eve: Wow~, ¡¿También dibujaste la imagen de la cubierta, Kaoru-san?! ¡Es muy buena!
Tae: Eve, yo también quiero leerlos. ¿Puedes pasarme uno?
Kaoru: Si eres tan amable, me gustaría que leyeras el primer poema en voz alta. Sospecho que va a llenar los rincones más profundos de tu corazón con fugacidad.
Eve: ¡De acuerdo! ¡Lo voy a intentar!
Eve: Ahh, fugacidad. Eterna Fugacidad...
Kaoru: Fufu, ¿Qué piensas?
Eve: ¡Kaoru-san! ¡Eso fue sorprendente! ¡De verdad sentí la profundidad de la palabra "fugaz"!
Tae: ¡Eso mismo pensé! Este sentimiento "fugaz", ¡Esta en cualquier lugar! Es como el aire.
Kaoru: ¡El aire es fugaz! Tae-chan, ¡Gracias por esta magnífica inspiración! ¡Acabo de pensar en un nuevo poema!
Misaki: Ahaha, Kaoru-san. Parece que encontraste nuevos fans.
Lisa: Bueno, Las antologías de Kaoru son esencialmente hechas a mano, así que ella aún puede participar, ¿Verdad?
Misaki: Yeah, no veo ningún problema. Además, creo que muchos clientes van a ir si Kaoru-san esta allí.
Lisa: ¡También creo eso! ¡Kaoru! ¡Bienvenida al equipo!
Kaoru: Fufu, ya puedo imaginarlo. Las hordas de fans, haciendo fila para mi arte.
Tae: Quiero reservar una de las antologías de Kaoru-san.
Lisa: De acuerdo entonces, quiero organizar todas las cosas que tenemos aquí para estar preparadas para el día~...
Lisa: Pero esto es todo lo que tenemos, tal vez vamos a vender todo muy rápido~. A juzgar por la imágenes en línea, parece que los vendedores preparan una gran cantidad de cosas.
Misaki: Ahora que lo mencionas, esto tal vez no sea común...
Lisa: ¿Entonces deberíamos incrementar las cosas a vender? Creo que sería realmente divertido enseñar a otros nuestras manualidades favoritas ya que estamos en ello.
Eve: ¡Estoy de acuerdo! ¡Quiero intentar el fieltrado con aguja! Misaki-san, ¡Por favor ayúdame!
Tae: Yo también. Tengo que hacer a Oddie.
Misaki: Ah, de acuerdo, claro. Eso es lo que estábamos planeando en primer lugar. ¿Deberíamos intentar todas juntas entonces?
Comentarios
Publicar un comentario