Tsugumi Hazawa - Hey, Hina-senpai...

Cambiando Cosas
Restaurante
Himari: Y luego, Hina-senpai-
Tsugumi: Uf~, lamento la tardanza. Mi trabajo del consejo estudiantil tomo mucho más de lo que pensé.
Ran: Ah, Tsugumi. Parece que estás trabajando duro.
Tsugumi: Me alegra haber llegado a tiempo~. Con todo mi trabajo, pensé que iba a llegar tarde seguro.
Tomoe: Aun falta más de media hora antes de nuestra reservación. No tenías que apresurarte a llegar.
Moca: Parece que alguien está siendo tan Tsugurifica como siempre~.
Himari: Vamos, Moca~. Tsugu está trabajando mucho para el consejo estudiantil. Lo mínimo que puedes decirle es "¡Buen trabajo, lo estás haciendo genial, Tsugu!"
Tsugumi: Fufu, gracias, Himari-chan.
Himari: ¿Estuviste haciendo papeleo de nuevo?
Tsugumi: No, todos los documentos ya están listos. Hoy los entregamos al profesor y explicamos lo que queríamos hacer.
Moca: ¿Es sobre eso? Ya sabes, añadir más cosas al menú de la cafetería~.
Tsugumi: ¡Si! No sé si va a suceder, pero todo va bien hasta ahora.
Ran: ¿No habías dicho que también querías cambiar las transmisiones durante el almuerzo?
Tsugumi: Yeah. Nos vamos a reunir con el comité de transmisiones mañana.
Tomoe: Estas muy ocupada. Asegúrate de no excederte, ¿De acuerdo?
Tsugumi: ¡De acuerdo! Gracias, Tomoe-chan.
Moca: Hey, Tsugu~. ¿No crees que estás trabajando un poco demasiado~?
Tsugumi: ¿De verdad? No siento que así sea...
Himari: Aun así, tienes que tomarte el tiempo para relajarte y divertirte.
Tsugumi: Mientras estoy con ustedes, me divierto.
Tomoe: En ese caso, ¿Qué tal si hacemos algo juntas nuestro próximo día libre?
Ran: ¿No sería mejor si la dejamos descansar? Salir es cansado a su manera.
Tsugumi: No, ¡Creo que esa es una gran idea! Salir con todas me va a dar toda la energía que necesito.
Moca: Hehe~, entonces está decidido~. Todas vamos a salir en nuestro próximo día libre~.
Ran: ¿A dónde deberíamos ir? No quiero ir muy lejos.
Moca: Bueno, ¿Hay algún lugar al que quieras ir~?
Ran: ... No realmente. ¿No le deberías estar preguntando a Tsugumi eso?
Tomoe: Buen punto. Vamos a reunirnos por ella, después de todo.
Tsugumi: Estoy muy feliz de escuchar eso, pero.. no puedo pensar en ningún lugar...
Himari: Muy bien, ¿Entonces que tal si hago una sugerencia?
Moca: Suena bien~. Dinos que es, Hii-chan~.
Himari: ¿Qué tal si rentamos una película y la vemos en la casa de alguien? Algo relajado como eso sería mejor.
Tomoe: Oh, ¡Me gusta la idea! ¡Pensar en que película ver también va a ser divertido!
Moca: Estoy de acuerdo~. Voy a llevar montones y montones de bocadillos.
Ran: ¿Entonces que tal si lo hacemos en mi casa?
Himari: ¡¿Podemos?! ¡Gracias, Ran~! ¿Qué tal suena eso, Tsugu?
Tsugumi: ¡Creo que es una gran idea! ¡Y de hecho hay una película que quiero ver!
Himari: ¿En serio? ¡Eso es perfecto! ¡Todas podemos verla juntas!
Moca: ¿Qué tipo de película es~?
Tsugumi: Es un documental sobre algunos estudiantes de secundaria trabajando duro para cambiar su escuela. Documenta todo su trabajo.
Tsugumi: De casualidad encontré la película cuando estaba en la biblioteca, ¡Así que ya la renté!
Moca: Oho~...
Tsugumi: Evidentemente, esos estudiantes comenzaron uniéndose al consejo estudiantil, ¡Y luego procedieron a reformar toda la escuela para mejor!
Tsugumi: ¡¿No es eso sorprendente para estudiantes de secundaria?!
Tomoe: ¿Así que quieres ver eso... con todas nosotras? Las cinco...
Ran: Eso suena como algo que vería en la escuela...
Himari: ¡V-Vamos, Ran! ... ¡Está bien, Tsugu! ¡Me encantaría verla!
Moca: ¿No podemos ver algo más entretenido~?
Tsugumi: ¡L-Lo siento, tienes razón! Vamos a juntarnos a ver una película, deberíamos ver algo mejor. Voy a ver el documental por mi cuenta.
Moca: Imposible, Hii-chan dijo que quería verla~. Las dos pueden verla juntas~. ¿Verdad, Hii-chan~?
Himari: Y-Yeah, ¿Cuál es el problema? La voy a ver. Suena... interesante. ¿Cuándo la vemos, Tsugu?
Tsugumi: Himari-chan... no tienes que fingir...

Tiempo Pasado Con Hina
CiRCLE - Vestíbulo
Marina Ah, Tsugumi-chan. ¿Terminaron con su práctica? ¡Apuesto que lo hicieron muy bien!
Tsugumi: ¡Gracias! Pasamos mucho tiempo aquí hoy, ¿Verdad?
Marina ¿Eh? ¿Hoy no es Domingo? ¿Porque tienes puesto tu uniforme?
Tsugumi: Fui a la escuela esta mañana para trabajar en algunas cosas del consejo estudiantil antes de venir aquí.
Marina ¿Eh? ¡¿De verdad?! Pero se supone que es tu día libre...
Marina Ser parte del consejo estudiantil debe ser muy pesado. Apuesto que Arisa-chan y Rinko-chan están pasando por lo mismo.
Tsugumi: Fufufu, es mucho trabajo, ¡Pero es divertido y vale completamente la pena!
Marina Ahora que lo pienso, ¿No eres la vice presidenta? Hina-chan es la presidenta, ¿Verdad?
Tsugumi: ¡Yeah! La mayoría de mi trabajo es escribir documentos y trabajar con los otros miembros del comité.
Marina Parece que tú eres la razón por la que el consejo va tan bien.
Tsugumi: Fufu, eso espero. También preparo cualquier documento necesario para las ideas y eventos de Hina-senpai.
Tsugumi: Aunque algunas de esas ideas son muy vagas o exageradas. Algunas veces es difícil entender que es lo que ella quiere.
Marina Yeah, casi puedo imaginar cómo son sus reuniones. ¿Como es Hina-chan cuando está trabajando con cosas del consejo estudiantil?
Tsugumi: Nada cambia realmente. Ella es un espíritu libre como siempre.
Marina Eso pensé.
Tsugumi: Aun así, creo que eso es lo que hace a Hina-senpai tan sorprendente.
Tsugumi: Ya sea trabajando como idol o como nuestra presidenta del consejo estudiantil, ella sigue siendo ella misma.
Tsugumi: Hace un tiempo, ella me dijo esto, "En lugar de intentar adaptarse a la escuela, ¿No deberíamos hacer que la escuela se adapte a nosotras?"
Marina Eso definitivamente suena como Hina-chan.
Tsugumi: ¡¿Verdad?! Parece que tener una perfectiva como esa es de verdad importante.
Tsugumi: Es por eso que espero que trabajando en el consejo estudiantil con Hina-senpai, ¡Aprenda a pensar de ese modo!
Marina Fufu, con Hina-chan a tu lado, estoy segura que eso no será para nada difícil.
Marina Si eso pasa... ¿Eso significa que vas a comenzar a actuar como Hina-chan?
Marina ¡Ni siquiera puedo imaginarlo! ¿Tú puedes, Jugador-san?
Tsugumi: Ahahaha, no creo que sea posible para mi actuar como Hina-senpai, incluso si lo intento.
Tsugumi: Aun así, ¡Quiero trabajar duro y quiero aprender a tener confianza en mí misma!
Marina Yeah ¡Lo harás genial en el con
sejo estudiantil, y lo harás a tu manera! ¡Te voy a estar apoyando!
Tsugumi: ¡Fufu, gracias!

Comentarios

Entradas populares