Someday, A Poem For You - Capitulo 4

 
Valiente
Residencia Tsurumaki
Lisa: Lamento meterlas en esto a las dos~ sé que estamos aquí solo por mí.
Kasumi: ¡No hay problema! ¡Está bien! Gracias a ti, pude terminar mi tarea muy rápido, ¡Y aún queda tiempo antes del ensayo!
Arisa: Pero pensar que vendrías a preguntarle a Tsurumaki-san como escribe letras... ¿Como lo digo...? Eres muy... valiente.
Lisa: ¿Eso crees? Ya comencé esto así que quiero escuchar lo que todas tienen que decir☆
Lisa: Aunque no he tenido la oportunidad de hablar con Kokoro antes, así que su presencia es de verdad de ayuda, chicas~♪ Gracias.
Kasumi: Incluso así, no importa cuantas veces vea este lugar, me sigue sorprendiendo~.
Lisa: Yeah, estaba sorprendía... Esas personas con trajes negros de antes... ¿Qué hacen?
Arisa: Puedes preguntar, pero no creo que lo entiendas... De hecho, yo misma no lo entiendo realmente.
Lisa: ¿De verdad...? Muy bien, entonces creo que me guardare las preguntas para mí misma entonces.
Kokoro: ¡Bienvenidas! ¡Kasumi, Arisa...! ¡¿Y tú eres... Lisa?! ¡¿Verdad?! ¡Gracias por venir!
Kasumi: Ah, ¡Kokoron está aquí~!
Lisa: Lamento la intromisión☆ Y también por aparecer tan repentinamente, Kokoro.
Kokoro: ¡Esta bien! ¡Estoy feliz de que estés aquí! ¡Piénsalo! ¡Ahora hay más personas que participen en nuestras actividades! ¡Hoy va a ser muy divertido! ¡¿Verdad, Misaki?!
Arisa: ¿Hm? ¿Entonces Okusawa-san también está aquí?
Misaki: ¿Qué tal?
Kokoro: ¡Muy bien! ¡Vamos a comenzar, Misaki! ¡Es hora de nuestra Hello, Happy Reunión!
Lisa: ¿Eh? Hello, Happy ... ¿Reunión?
Misaki: No no no, no es una Hello, Happy Reunión. Ellas están en otras bandas.
Kokoro: ¡Eso no importa! ¡Va a ser muy divertido si todas participan!
Lisa: ¿Interrumpimos algo importante? Lo siento por eso. No quería molestarlas si estaban ocupadas.
Misaki: Nah, no te preocupes por ello. De hecho, ni siquiera teníamos una reunión planeada.
Lisa: ¿En serio? ¿Entonces que estaban haciendo?
Misaki: Uhm, en pocas palabras... estábamos... trabajando en un concepto para nuestra nueva canción.
Lisa: ¡Wow! ¡Eso es perfecto! Sobre eso, ¡En realidad vine va hablar con Kokoro sobre algo!
Misaki: Viniste a hablar con Kokoro... Eso es muy... valiente.
Kasumi: Arisa justo dijo lo mismo...
Kokoro: ¡Lisa! ¿De qué quieres hablar? Di lo que sea que estés pensando, ¡Soy todo oídos!
Lisa: ¡Gracias, Kokoro! Entonces quería preguntarte sobre como escribes tus versos.
Kokoro: ¿Versos? ¡¿Para recitar algún hechizo mágico?! ¡Eso es absolutamente maravilloso! ¡Creo que deberías aprender todos los que puedas!
Misaki: Uh-uhm... Estoy segura que Kokoro no entiende lo que quieres decir, así que si no te importa, yo puedo responder tu pregunta.
Lisa: Ahaha, gracias☆
Misaki: ... Pero incluso si lo hago, dudo que nuestra manera de hacer las cosas vaya a serte de ayuda, La manera en que creamos música es un poco única...
Kasumi: ¿Única...? Espera, ¿Qué? ¿A qué te refieres?
Misaki: Mira, ¿Ves ese gran papel blanco?
Lisa: ¡Mhm, Mhm! El que parece tener muchos garabatos, ¿Verdad?
Misaki: Ese mismo. Así es como hacemos nuestras canciones...
Lisa: ... ¿Eh? ¿Que? Cada vez entiendo menos y menos...
Kokoro: ¡Ah! ¡Saca tu teléfono! ¡Acabo de pensar en una imagen super súper genial para nuestra canción! ¡Voy a dibujar!
Kokoro: Mhhmhmhmm~♪ Fufu~♪ Hmhmhm~, hm~♪
Misaki: ... Entonces ves como Kokoro está dibujando con un crayón, ¿Verdad? Miro sus dibujos, y de algún modo me hago una idea de lo que está pensando, y la convierto en una canción... Yeah...
Kasumi: La manera en que lo hacen es tan Kokoro...
Arisa: ¡Olvida eso! ¡¿De verdad han llegado hasta aquí haciendo eso?!
Misaki: Haha... De hecho me siento del mismo modo, pero... supongo que puedes decir que he aprendido a entender lo que Kokoro piensa, poco a poco... Tan extraño como parezca...
Kokoro: ¡Ah! ¡Misaki! ¡Creo que debería dibujar un león y un elefante aquí! ¡Y luego, pueden ser amigos y comer raspado!
Misaki: Uhh~ entonces si tenemos un león y un elefante... Y... son grandes amigos y comen raspados... Hm...
Misaki: … Ah, okay okay. Entonces quieres algo así como una melodía de rock, ¿Verdad? Pero la letra debe ser linda y con muchos animales. Ah, debería poner frases como "brisa fresca" y así, ¿Yeah?
Kokoro: ¡Te dejo el resto a ti, Misaki!
Misaki: Entonces, así que más o menos como lo hacemos. Al principio, me parecía una completa tontería, pero de algún modo, me acostumbre a ello. Algo aterrador, ¿Eh...?
Lisa: ... E-Estoy de acuerdo~. ¿E-Entonces esa es otra forma de escribir letras? Seguro hay muchos métodos~...
Misaki: ... Ves. Como sospechaba, esto probablemente no te va a ayudar, ¿Verdad...? Lo siento por eso...
Lisa: ... N-No, ¡No tienes que disculparte! ¡Si fue de ayuda! Y creo que lo entiendo.
Arisa: ¡¿Que~?! No es posible que alguien entienda eso sin tu nivel de comunicación~.
Lisa: Eso no es verdad. Esto es probablemente lo que estás diciendo: Kokoro hace la mezcla del flan... Y luego Misaki la toma, le da forma y la solidifica... ¿Como eso?
Lisa: Supongo que puedes decir que tomas el lenguaje vago de Kokoro y lo traduces a algo que todos pueden entender.
Misaki: Yeah, supongo que puedes pensar en eso así.
Arisa: ¡L-Lisa-san... Eres sorprendente...!
Lisa: Ya veo, entonces cuando estás escribiendo letras, no tiene que ser solo una persona. Puedes trabajar junto a alguien para hacerlas♪
Lisa: ... Ah, es más o menos como Ran, Kasumi y Kokoro que me han ayudado.
Lisa: ... No, no son las únicas. Incluso ¡Arisa, Misaki... y Moca! ¡Todas me han dado una mano en esto! Hmhmm, ya veo~.
Arisa: ¿Q-Que pasa, Lisa-san...?
Lisa: Chicas, ¡Gracias por su ayuda! Voy a usar todo lo que me dijeron, y voy a dar mi mejor intento☆
Kasumi: ¡Lisa-san! ¡Buena suerte~!
Lisa: ¡Mhm!

Comentarios

Entradas populares