Ran Mitake - Poppin' & Happy

Una Vista Rápida de Moca Trabajando
Restaurante
Ran: ... Intento escribir las palabras y sentimientos que pasan por mi mente durante el día.
Lisa: Ya veo☆ Yeah, terminarías olvidando cualquier cosa buena si no tomas notas.
Lisa: Tal vez debería comprar un pequeño bloc de notas~.
Ran: Eso estaría bien, pero creo que también puedes hacerlo en tu teléfono. Y te lo puedes mandar a ti misma.
Lisa: Wow, ¡Bueno eso puede ser útil!
Lisa: Hm~♪ Sabes, ¡Escucharte hablar sobre esto me ha emocionado mucho para escribir!
Ran: Me alegra poder ser de ayuda.
Moca: ¿Hemos llegado a una pausa en la conversación~ De acuerdo~ Voy a ir a arrancar algunas flores~.
Lisa: Ahaha, ¿'Arrancar flores'? Moca seguro ama elegir extrañas combinaciones de palabras.
Lisa: Ella es todo un personaje☆ ¿También es así en la escuela?
Ran: Yeah, ella siempre esta tonteando, justo como ahora. ¿Qué hay del trabajo?
Lisa: Hm~, bueno~... Cuando hablamos, ella es así, pero cuando de hecho tiene que interactuar con los clientes o hacer algo con los anuncios, ella lo hace con extremo cuidado.
Lisa: Como cuando ella está reabasteciendo las bolsas de plástico, o como cuando se da cuenta de cosas por aquí y por allá☆
Ran: Woo... No hubiera esperado eso. Ella de hecho hace lo que tiene que hacer.
Lisa: Ahaha, ¿Parece como si no lo fuera a hacer?
Ran: ... Solo un poco. ¿Qué más hace?
Lisa: ¿Que más...? Veamos~. Ella también es muy cuidadosa al abastecer los estantes♪
Lisa: Y cuando hay tiempo, ella se asegura que las cosas estén alineadas.
Ran: ¿Así que siempre que los tazones de ramen instantáneo están ordenados es por...?
Lisa: Estoy bastante segura que es gracia al trabajo de Moca♪ Supuestamente, las personas tienen la tendencia de ir por ciertas marcas☆
Lisa: Y según ella, cualquiera con una ligera preferencia será más propensa a comprar uno.
Ran: Fufu, tan raro.
Lisa: Interesante, ¿Verdad~? Pero sabes, después de que ella termina de alinear, el número de personas que los compran de hecho incrementa, ¡Así que tal vez sea verdad!
Lisa: Oh, ¡¿Y sabes qué más?! La manera en que ella decide el tiempo que calienta la comida caliente es única!
Ran: ¿Eso no es algo que ya está decidió por el manual?
Lisa: Bueno, sí. Así es~. Sin embargo, ¡Ella siempre está diciendo como algunas cosas saben mejor si son calentadas por más o menos tiempo!
Lisa: No sé si es por esa obsesión, pero cuando Moca está trabajando, todo sabe muy bien. Es una locura~.
Ran: Eh, me pregunto cómo es que ella sabe el tiempo específico de algo como eso...
Lisa: Ella estaba diciendo que depende del color y la esencia, pero me pregunto.
Lisa: Quiero decir, tal vez solo sean los sentidos especiales de moca.
Ran: ¿Sentidos especiales de Moca...? Creo que entiendo a te refieres.
Ran: Pero eso es algo raro. Saber que Moca de hecho se toma su trabajo tan en serio.
Lisa: En ese caso, ¿Qué tal si te cuento algunas de las cosas raras que dice?
Lisa: Algunas veces ella da la 'bienvenida' a los clientes con fuerza. Cosas como esas♪
Ran: Eso suena como Moca. Puedo imaginarlo ahora mismo.
Lisa: Ahaha, genial☆
Moca: Moca-chan ha regresado~... ¿Eh? ¿Qué, que? Ustedes parecen estar divirtiéndose~. ¿De que estaban hablando~?
Lisa: Hmm~, no tienes permitido saber♪ ¿Verdad, Ran?
Ran: Así es.
Moca: ¿Que~? Ran, estás siendo muy mala~. Tú también, Lisa-san~. Mala, mala~.
Lisa: Ahahahaha♪

Mi Propio Método de Escritura
Café CiRCLE
Ran: ... Jugador-san, ¿Que estás haciendo por aquí?
Ran: ¿No hay lugares? Yeah, hay mucha gente. El asiento en frente de mi esta libre. ¿Por qué no te sientas allí?
Ran: ... No es algo por lo que tengas que agradecerme. Prefiero que te sientes tú antes que alguien que no conozco. Eso es todo.
Ran: ¿Hoy? Aún tengo tiempo hasta que comience el ensayo, así que me estaba tomando un descanso.
Ran: Moca aún está en el trabajo. Todas las demás tienen cosas que hacer.
Ran: ¿Esto...? N-No lo mires. No es nada. Es solo un bloc de notas.
Ran: Hey... ¡E-Estás mirando! Oh, ¿Fue cuando te estabas sentando? *Suspiro*... No debí haberte dicho que podías sentarte aquí.
Ran: ... Yeah, es una frase que parece lo suficiente buena para convertirla en una letra. Apareció en mi cabeza así que la anote.
Ran: El otro día, Lisa-san me estaba preguntando como escribir letras. Eso más o menos... tuvo un efecto en mí.
Ran: Estábamos sentadas igual que nosotros ahora, frente a frente. Lisa-san tenía una expresión muy seria, y parecía que tenía que darle respuestas perfectas.
Ran: Así que comencé a compartir mi manera de pensar con ella. De verdad, la única manera de escribir letras que conozco es mi manera... Pero, no estoy segura si de verdad fue de ayuda...
Ran: ... No había hablado con nadie sobre eso hasta ese punto, entonces... fue un poco vergonzoso.
Ran: Pero creo que hablando con Lisa-san, puede entender mi proceso de pensamiento un poco mejor.
Ran: Valoro las cosas que mi yo actual puede escribir. Y como pensé...eso tal vez es lo mismo decir que valoro el presente.
Ran: Hay cosas que logras comprender porque lo pones en palabras y las compartes con alguien.
Ran: ... Sin embargo, me di cuenta de nuevo... lo vergonzoso que es hablar sobre mí misma.
Ran: Ah, acabo de recibir un mensaje de Moca... Mhm, ya están en el estudio.
Ran: Muy bien, Jugador-san. Tengo que ir a practicar.
Ran: ... Gracias por escuchar. Adiós.

Comentarios

Entradas populares