Tsugumi Hazawa - ¡Vice Presenta Ocupada!
Después De La Escuela
Academia De Chicas Haneoka - Consejo Estudiantil
Tsugumi: ¡Estoy aquí!
Hina: Oh, ¡Llegaste! ¡Pasa, Tsugu-chan!
Tsugumi: ¡Buenas tardes, Hina-senpai!
Hina: Lo siento por cancelar la última reunión en último momento,
Tsugumi: No, no. Tus responsabilidades en Pastel*Palettes obviamente van primero-
Tsugumi: ¿La reunión de hoy es sobre el mismo tema que antes? Uhm, algo que tiene que ver con una idea boppin'...?
Hina: ¡Cierto! ¡Entonces lo recordaste! De acuerdo, ¡Te va a encantar esto, Tsugu-chan~!
Tsugumi: U-Uhhh, tal vez deberíamos esperar a las demás... soy la única que esta aquí...
Hina: Hm~. Nope, no puedo esperar más, ¡Así que te voy a dar un previo especial!
Tsugumi: Hahaha... Para que estas a punto de explotar...
Tsugumi: De acuerdo, ¿Qué tipo de idea tuviste?
Hina: Hehehe, ¡Una nueva función escolar!
Hina: Ahora que soy la presidenta del consejo estudiantil, ¡Me gustaría que comenzáramos a tener tantos eventos como podamos!
Tsugumi: Eventos divertidos... Uhh, ¿Que tienes en mente?
Hina: Por ejemplo~... ¡Una fiesta mensual para mirar las estrellas! ¡Designar un día especial para comer sushi también suena genial!
Hina: ¿Bueno? Son ideas totalmente boppin', verdad♪
Tsugumi: N-Nada de eso tiene que ver con el consejo estudiantil~...
Tsugumi: Ver las estrellas es una actividad para el Club de Astronomía, y la escuela nunca aprobaría una día de sushi.
Hina: ¡Awww~! ¡Pero serían muy divertidos~! ¿No puedo usar mi influencia como presidenta de algún modo?
Tsugumi: Lo dudo mucho...
Tsugumi: (Parece que Hina-senpai no entiende lo que el consejo estudiantil hace, exactamente...)
Tsugumi: (Ya que he estado en el consejo estudiantil más tiempo, ¡Yo tengo que explicarle a ella...!)
Tsugumi: Hina-senpai, el trabajo del consejo estudiantil es el de mejorar la calidad de la escuela.
Tsugumi: Reunir las opiniones de nuestras compañeras en varios temas y áreas que podemos mejorar...
Tsugumi: Actuamos como las representantes del cuerpo estudiantil y ayudamos a realizar sus deseos. Eso es lo que el consejo estudiantil hace.
Hina: Wow~. Las opiniones de nuestros compañeros...
Tsugumi: Personalmente aunque creo que tus idea serian divertidas, no parecen ser algo necesario para los otros estudiantes...
Tsugumi: Además, tal vez sea mejor intentar pensar que es lo que nuestras compañeras esperan.
Hina: De acuerdo, tiene sentido. Creo que entiendo a lo que te refieres~.
Hina: ... Ah, en ese caso, ¿Que tal esto?
Hina: Tenemos el comedor escolar, ¿Verdad? Siento que la selección de comidas que tenemos es muy poca, ¡Digo que le añadamos más variedad!
Tsugumi: Mejorar los productos en el comedor... ¡Eso suena como una maravillosa idea!
Tsugumi: Recibimos retroalimentación regular de los estudiantes sobre la selección en el comedor.
Tsugumi: ¡Creo que el consejo estudiantil puede hacer algo con eso!
Hina: ¡Sorprendente! ¡Creo que comienzo a entender esto del consejo estudiantil!
Tsugumi: ¿Puedo preguntarte que tipo de cosas crees que se necesitan más?
Hina: Buena pregunta~.. Tal vez comida caliente, ¿Para comenzar?
Hina: Claro, ya puedes comprar pan o un bento, ¡Pero creo que a los que están en un club les gustaría comer pollo frito o bollos de carne!
Tsugumi: Si, estoy de acuerdo que la comida caliente puede ser popular...
Hina: Y en verano, ¡Pueden vender orden! ¡Una comida caliente puede ayudar a vencer el clima frio!
Tsugumi: ¿O-Oden...? Supongo... que eso puede ser posible...
Hina: ¡Agregar revistas y mangas también seria genial!
Tsugumi: ¿Eh? No estoy segura que un comedor necesite eso...
Hina: Awww, ¿Por qué? ¿No sería bueno poder encontrar algo que leer durante el descanso?
Hina: Ah, ¡Y deberíamos ampliar las horas en que está abierto!
Tsugumi: Ahora que lo mencionas, cierran un poco temprano.
Hina: ¡Ya se! A la hora que los clubes terminan sus actividades, cualquier que tenga hambre no puede ir al comedor.
Hina: ¿Entonces que tal si lo mantenemos abierto las veinticuatro horas del día?
Tsugumi: ¿E-Eso no es solo como una tienda de conveniencia?
Hina: Yep. Supongo que puedes decir que quiero una en nuestra escuela.
Tsugumi: ¡¿Eh?!
Hina: Lo puedo ver ahora... ¡Hina-chan Mart! Una tienda para todas tus boppin' necesidades~♪
Tsugumi: ¡No podemos poner una tienda de conveniencia dentro de la escuela~!
CiRCLE - Vestíbulo
Tsugumi: Uf, h-hora de un descanso...
Tsugumi: Intentar tocar seguido nuestra nueva canción es tan complicado como esperaba...
Tsugumi: Pero aun puedo mover mis dedos. Muy bien, voy a comprar una bebida, entonces volvere enseguida.
Tsugumi: Ah, Jugador-san. Hola.
Tsugumi: ¿Eh? ¿Nuestro ensayo está durando más de lo usual?
Tsugumi: Ahora que lo mencionas, normalmente terminamos a esta hora.
Tsugumi: La razón por la que vinimos hoy fue para armar nuestra nueva canción.
Tsugumi: Decimos seguir hasta que la canción tome forma... pero parece que tomara un poco más de tiempo.
Tsugumi: ... Hahaha, no te preocupes. Nos estamos midiendo.
Tsugumi: Nos vamos a asegurar que no interfiera con la escuela mañana. No quiero que nada pase, ahora que estamos en la misma clase.
Tsugumi: ¿Eh? ¿Las demás se veían muy felices cuando lo mencionaron...?
Tsugumi: ¡Lo estamos! Todas estaban nerviosas cuando el anuncio de la lista salió.
Tsugumi: Desde nuestro segundo año de secundaria, Ran-chan había estado separada de nosotras... Y cada año, pensábamos que tal vez finalmente íbamos a estar de nuevo juntas.
Tsugumi: Siempre nos decepcionábamos cuando descubríamos que aun estábamos separadas...
Tsugumi: Definitivamente Ran-chan lo paso más difícil que nosotras.
Tsugumi: Ella nunca lo admitió, pero no tengo ninguna duda de eso...
Tsugumi: Es por eso que estamos tan emocionadas de estar en la misma clase de nuevo.
Tsugumi: A pesar de estar siempre juntas, recordábamos constantemente estar separadas en la escuela.
Tsugumi: Toma los eventos escolares, por ejemplo. Cada clase usualmente decide en grupo que es lo que van a hacer, ¿Verdad?
Tsugumi: Ya que estábamos separadas, era difícil que hiciéramos recuerdos que pudiéramos compartir.
Tsugumi: Seguía pensando... en qué tan divertido podía ser algo si Ran-chan hubiera estado allí.
Tsugumi: No solo yo,... pero creo que Moca-chan, Tomoe-chan y Himari-chan también lo hacían.
Tsugumi: Todas probablemente se sentían del mismo modo.
Tsugumi: Es por eso que la idea de pasar los eventos de este año escolar juntas me tiene tan emocionada.
Tsugumi: Fufu, tal vez en un poco prematuro, viendo que el año escolar apenas comenzó...
Tsugumi: Pero no puedo evitar imaginar cómo van a ser esos eventos...
Tsugumi: Ah, me disculpo por hablar sin parar. Debes tener mucho que hacer.
Tsugumi: Olvide que venía solo a comprar una bebida. Sera mejor que regrese con las demás rápido...
Tsugumi: ¡Buena suerte con tus tareas! ¡Vamos a intentar trabajar igual de duro!
Comentarios
Publicar un comentario