Sayo Hikawa - Dirigidas Del Mismo Modo
Entre Bastidores
Yukina: Muy bien hecho. Ese fue un gran show.
Ako: Ehehe, ¿Y cómo estuvo mi arreglo en la batería?
Sayo: No lo mencionaste durante la reunión, así que me tomo un poco por sorpresa.
Lisa: Yeah, ¡Por un segundo entre en pánico~!
Rinko: Ese arreglo... que las dos... hicieron... fue maravilloso...
Yukina: Si, fue debido a eso que pudimos dar una actuación digna para el escenario.
Ako: ¡Yay~! De acuerdo, ¡Voy a seguir añadiendo más, entonces!
Sayo: El de hoy estuvo bien, pero no exageres mucho. Asegúrate de no pasarte. ¿Entendido?
Ako: ¡S-Si!
Rinko: Ah... La siguiente banda... va a tocar.. pronto... deberíamos irnos...
Después Del Show
Restaurante
Ako: Vale la pena decirlo de nuevo... ¡Increíble trabajo el de hoy!
Lisa: ¡Tú también~! Uf, incluso un show con solo unas cuantas canciones puede ser agotador, ¡¿Eh?!
Yukina: Entonces, ¿Que pensaron del show? Me gustaría escuchar sus opiniones.
Lisa: ¡¿Qué?! ¡¿De vuelta al trabajo?! ¿No podemos disfrutar nuestro éxito un poco más?
Sayo: Imai-san, estamos aquí para reflexionar sobre nuestra actuación. Creo que Minato tiene una idea correcta.
Lisa: Quiero decir, yeah, claro... ¡Pero aun así fue un show divertido!
Rinko: Si... La respuesta... del publico... fue buena también...
Ako: ¡Mhm! Había mucha energía en el lugar, como ¡"ba-boom"!
Yukina: Parece que todas lo notaron. ¿Y Sayo? ¿Qué piensas de la actuación? Alguien hablo contigo luego de terminar, ¿Verdad?
Sayo: ¡M-Minato-san...! ¿Viste eso?
Lisa: Espera ¡¿Que paso?! ¡Quiero saber!
Sayo: I-Imai-san, por favor, ¡Cálmate...! Solo era... un fan mio. Queríansaludarme... tuve un poco de tiempo para preguntarle su opinion.
Ako: ¡¿Qué?! ¡Eso es sorprendente~! ¡Nunca nadie me ha pedido eso~!
Rinko: Un apretón de manos... me pongo nerviosa solo de pensar en eso... El hecho de... que te mantuviste calmada... cuando le respondiste... es impresionante...
Yukina: Ya veo. De acuerdo. Escuchar lo que la audiencia tiene que decir es muy valioso. ¿De que hablaron?
Sayo: Cierto, estaba planeando compartirlo con todas. Fue una conversación muy intrigante.
Lisa: Ooo, continua~.
Sayo: Primero, escuche sobre la presentación, el arreglo de Udagawa-san no fue pasado por alto. También dijo que la música fue maravillosa.
Ako: ¡Ehehe, yay~!
Rinko: Wow, se dio cuenta... debe ser... un fan muy... apasionado...
Sayo: Así es. Menciono que había estado en todos nuestros shows. Lo que me sorprendió más de la conversación fue sobre la lista.
Sayo: También recibí elogios. Mencionó que la lista creo un sentido de todo lo que Roselia ha construido.
Rinko: Así que... le gusto...
Ako: Fufu, ¡Por supuesto que si! ¡¿Todas pensamos en la misma lista, recuerdas?!
Yukina: Así que los sentimientos puestos en crear la lista fueron transmitidos satisfactoriamente.
Sayo: Correcto. El tema del orgullo...
Sayo: El sentimiento detrás. Pudimos comunicar a los fans y al resto de la audiencia. No hay duda de que pudimos inculcar nuestras emociones.
Lisa: Fufu, creo que hay más que solo eso.
Sayo: Estoy de acuerdo. Transmitimos lo que deseábamos porque la audiencia miro y escucho con atención.
Sayo: Presentamos un show imbuido con nuestros sentimientos, y los fans respondieron a eso. Ese punto era obvio, y en ese sentido, fue una actuación satisfactoria.
Yukina: Es exacto como Sayo dice. Esa actuación nos dice que Roselia se dirige en la dirección correcta.
Rinko: Y espero... que podamos seguir creciendo... como Roselia...
Lisa: ¡Mhm! ¡Por supuesto que lo vamos a hacer juntas!
Ako: Hey, escuchar esto me hace sentir como si un poder creciera en mi interior como un ¡"Whoosh"!
Yukina: Deberíamos seguir tocando en una manera que cumpla... No, que exceda las expectativas de la audiencia.
Sayo: Así es. Estamos apuntando a lo más alto. Eso es lo que representan nuestro orgullo como Roselia.
CiRCLE - Café
Sayo: ¿Oh? Trabando duro de nuevo, asumo. ¿Están a punto de tomar un descanso?
Marina: Así es. Justo estábamos pensando en ir a almorzar. Tienes una reservación para la una en punto, ¿Verdad?
Sayo: Si, aunque llegue algo temprano...
Marina: Oh, ¡Ya veo! Entonces, ¿Porque no hablamos un poco?
Sayo: ¿Estas segura? No quiero tomar su hora de almuerzo...
Marina: No, no, está bien. Además. Tengo algo que quiero decirte.
Sayo: Oh. ¿Qué es?
Marina: Bueno, debí haberlo dicho antes, pero gracias por participar en el concierto del otro día. Gracias a Roselia, ¡La audiencia se la paso muy bien! ¡Buen trabajo!
Marina: ¡Su banda siempre tan sorprendente! Es como si ustedes tuvieran este tipo de intensidad, como si el aura de Roselia cubriera todo el lugar.
Sayo: Aprecio que digas eso. Pusimos más empeño en esta lista de canciones.
Marina: ¡¿En serio?! Yeah, ahora que lo mencionas, ¡Recuerdo sentir como si le hubiera dado a todos una probada de la historia de Roselia!
Sayo: Minato-san nos dio un tema, y eso lo que pensamos.
Sayo: El tema era, "orgullo."
Sayo: Al principio, el plan era que cada una pensara en una lista basada en el tema, entonces compartiríamos lo que habíamos pensado... Fufu,.
Marina: ¿Hm? ¿Qué pasa?
Sayo: Lo siento por eso. Solo acabo de recordar ese momento. Todas pensamos en nuestra propia lista de canciones, pero cuando mostramos lo que habíamos escrito, todas habíamos escrito lo mismo.
Marina: Whoa, ¡Eso es sorprendente! Tener las mismas canciones ya es sorprendente, ¡¿Pero también el mismo orden?! ¡Wow!
Sayo: Yo también estaba sorprendida, por supuesto. Pero más que eso, sentí que tenía sentido. Estaba encantada por eso.
Sayo: Sentí que ese momento me estaba diciendo que todas íbamos en la misma dirección.
Marina: Fufu, creo que el hecho de que todas estén en la misma página es parte del porque las personas pueden ver lo sorprendente que es Roselia durante sus actuaciones.
Sayo: Tal vez tienes razón.
Sayo: Me gustaría continuar en la misma dirección junto a mis amigas.
Sayo: Le vamos a mostrar a todos. Un día, vamos a alcanzar la cima a la que hemos estado apuntando juntas. Y para lograr eso...
Marina: ¿Yeah?
Sayo: Los ensayos de rutina vienen primero. No tiene sentido apuntar a lo más alto si nos volvemos complacientes ahora.
Marina: Fufu eso es exactamente lo que esperaría de ti, Sayo-chan.
Marina: ... Uh-oh, ¡Mira la hora! ¡Lamento detenerte! ¡Buena suerte con tu ensayo!
Sayo: No es un problema. Me alegra poder hablar con ustedes. Gracias.
Comentarios
Publicar un comentario