Kokoro Tsurumaki - Ritmo de Sonrisas

La Casa Flotante Ideal

Orilla del Rio
Kokoro: ¡Misaki, Hagumi! ¡Buenos días! ¡El clima esta encantador hoy!
Hagumi: ¡Hey, Kokoron~! ¡Buenos días~!
Misaki: ¿Como pueden ser tan energéticas tan temprano por la mañana...? Vamos, tenemos que llegar al estudio.
Hagumi: ¡Okay~!
Kokoro: Lo de ayer fue tan divertido, ¡¿No creen?! ¡Pasar tiempo en el festival y escribir haikus fue fantástico!
Kokoro: ¡Ahora me encantan las vacaciones de verano mucho más!
Hagumi: ¡A mí también, a mí también!
Hagumi: Después de que regrese a casa, le mostré a mi Papá el haiku que escribí, ¡Y de verdad le gusto! Él dijo ¡Bien hecho, Hagumi! Hehehe. 
Kokoro: ¡Maravilloso! ¡El haiku que escribiste fue de verdad muy hermoso, después de todo!
Misaki: Ustedes lo hicieron muy bien escribiendo tantos haikus. Y allí estaba yo teniendo problemas con el mío...
Kokoro: ¡Definitivamente fue muy divertido! ¿No sienten que los haikus se escriben solos cuando estas expresando tus emociones con palabras?
Misaki: Aunque puede ser complicado recordar todas esas reglas, como el patrón de cinco, siete y cinco silabas y las palabras de la estación...
Kokoro: ¡Ese Yakatabune es lo que dejo la más grande impresión en mí!
Hagumi: ¡Me divertí mucho allí! Los fuegos artificiales se veían mucho más grandes y hermosos desde el rio~.
Kokoro: Si, ¡Así fue!
Kokoro: En cuanto a mí, estoy mucho más interesada en el bote.
Misaki: ¿En el bote...? ¿A qué te refieres?
Kokoro: Al que nos subimos que tenía un karaoke y una parrilla de yakinuku, ¿Recuerdas?
Kokoro: Con un poco de ingenio, ¡Imagino que se pueden añadir muchas más cosas al barco!
Hagumi: Wow, ¡Esa es una gran idea, Kokoron!
Misaki: No entiendo mucho de lo que está pasando... ¿Qué es lo que tienes en mente?
Kokoro: Veamos~... Por ejemplo..
Kokoro: Oh, ¡Ya se! ¡Podemos rediseñar el casco para que se parezca a Michelle! ¡El Yakatabune de Michelle!
Kokoro: ¡Todo el interior debe ser remodelado para parecerse a Michelle! ¡Que sea divertido subirse a él y míralo también!
Hagumi: ¡Eso suena súper lindo! ¡Me encantaría subirme a algo así!
Misaki: Una Michelle gigante flotando en el rio... ¿Eso no se parecería a una nutria gigante o algo así? Cielos...
Kokoro: Oh vaya, una Michelle parecida a una nutria gigante suena encantador, ¿No?
Misaki: Bueno, definitivamente todos hablarían de eso en el pueblo.
Kokoro: En cuanto a otros cambios~... ¡Si, muchos tanques con medusas ayudarían a que se parezca a un acuario!
Kokoro: ¡Entonces podríamos mirar las medusas mientras estamos dentro de  Michelle! ¡A Kanon seguro le encantaría eso!
Hagumi: Ya que estamos en ello, ¡Vamos a añadir una tienda de croquetas!
Hagumi: ¡Entonces vamos a poder comer croquetas mientras vemos a las medusas y los fuegos artificiales!  ¡Todos esos lindos animales y sonidos emocionantes... con el estómago lleno! ¡Eso suena increíble!
Kokoro: ¡Una tienda de croquetas flotante! ¡Qué idea en encantadora! No nos faltarían clientes.
Kokoro: Por supuesto, las remodelaciones no terminarían allí. Y mientras comemos nuestras croquetas y miramos adorables criaturas marinas... ¡Podemos continuar escribiendo haikus!
Kokoro: ¡Seria un Yakatabune encantador! ¡Y los haikus que pudiéramos escribir serian sorprendentes!
Misaki: Hehe, entonces todo regresa a los haikus.
Kokoro: ¿Qué hay de ti, Misaki? ¿Qué te gustaría añadir al bote?
Misaki: ¿Eh? ¿Yo? Un momento, no puedo pensar en algo tan de pronto...
Kokoro: De acuerdo, ¡No puedo esperar a discutir esto con Kanon y Kaoru!
Hagumi: ¡Claro! Es un bote para todas nosotras, después de todo. ¡No podemos hacerlo sin la aprobación de todas!
Kokoro: Exacto. ¡Podemos tener muchas más ideas después de la práctica de hoy!
Misaki: Entonces ahora nuestras actividades de la banda terminaron siendo planes para la construcción de un Yakatabune, ¿Eh? Aunque... supongo que suena divertido, así que tal vez les siga el juego.
Misaki: *Suspiro*... Muy bien. ¡Pero tienen que darlo todo durante nuestro ensayo! ¿Entendido?
Hagumi: ¡Okay~!
Kokoro: ¡Por supuesto! ¡Mmm~! Esto va a ser tan emocionante.
Kokoro: ¡Tengo otra idea! ¡Hagumi, Misaki! ¡Vamos a tener una carrera hasta el estudio!
Misaki: ¡¿Eh?! ¿Por qué...?
Kokoro: ¡Aquí vamos! En sus marcas, listas... ¡Fuera!
Hagumi: ¡No voy a perder~!
Misaki: Hey, ¡Un momento! Cielos... No hay nada que la detenga...

¡No Puedo Esperar!
Orilla del Rio
Kokoro: Hm, hm, hm~♪ La, la, la, laaa~♪
Marina: Hola, Kokoro-chan. Pareces estar de buen humor.
Kokoro: Oh, ¡Marina y Jugador! ¿También están dando un paseo?
Marina: Estamos haciendo algunas compras, ya veo que tu estas dando un paseo. ¿Buscando cosas divertidas por el pueblo?
Kokoro: No, ¡Hoy estoy en una misión diferente! Veras, me divertí mucho el otro día... ¡Y recordar eso me hizo tan feliz que tenía que salir a moverme!
Marina: Están tan emocionada que no te podías quedar quieta, ¿Eh? Creo que te entiendo.
Marina: ¿Puedo preguntar qué es lo que te tiene tan emocionada?
Kokoro: ¡Por supuesto!
Kokoro: Todo comenzó con nuestra tarea de las vacaciones de verano.
Kokoro: Una de las actividades era escribir un haiku. Sabía que era que teníamos que hacer, pero estaba teniendo algunos problemas.
Kokoro: Entonces, ¡Kanon nos dio algunos consejos encantadores! ¡Ella sugirió que ver algún paisaje hermoso nos podía inspirar!
Kokoro: ¡Así que decidimos atender al festival de fuegos artificiales!
Marina: Ya veo. Los fuegos artificiales encendieron algunas ideas para los haikus.
Kokoro: ¡Si! ¡Pero también hicimos varias cosas como visitar los puestos y subirnos a un Yakatabune! ¡Fue una experiencia maravillosa!
Marina: Wow, ¡Un Yakatabune! ¡Eso suena muy divertido!
Kokoro: ¡Fue de verdad increíble!
Kokoro: El paisaje tomo una nueva perspectiva siendo visto desde un bote. ¡Incluso los sonidos y las vistas de todos los días dejaron una impresión completamente nueva!
Marina: Interesante~... Incluso un pequeño cambio en la distancia puede arrojar una nueva visión a las cosas familiares.
Kokoro: Exacto. ¡Todo fue tan sorprendente para mí!
Kokoro: ¡Los fuegos artificiales se veían incluso más grandes y hermosos desde el rio!
Kokoro: ¡Desearía que hubieran estado allí!
Marina: Fufu, suena como que se lo pasaron muy bien.
Kokoro: ¡Así fue! ¡Espero ir con la banda de nuevo el próximo año!
Kokoro:   El próximo año... Si, ¡Por supuesto! ¡Ustedes y las otras bandas también pueden venir con nosotras!
Marina: ¿Quieres que vayamos?
Kokoro: ¡Por supuesto! ¡Estar con todos para disfrutar la diversión va a hacer que los fuegos artificiales sean más sorprendentes!
Marina: Reunirse para ver fuegos artificiales... ¡Eso suena como una tarde animada!
Kokoro: ¡¿Verdad?! ¡Ya lo espero! ¡No puedo con la espera!
Kokoro: ¡Mmm~! ¡Solo pensar en ello me emociona!
Kokoro: No puedo esperar a que llegue el próximo año. ¡Esto va a ser sin duda increíble...!

Comentarios

Entradas populares