Kasumi Toyama - Origami Divertido
Como sus Instrumentos
Rimi: Ooh, ¿Lo lograste? Quiero ver, Kasumi-chan~.
Tae: ... ¿Eh? ¿Así es como se supone que se ve una grulla?
Kasumi: ¿Eh? Y-Yeah, ¡Por supuesto que se ven así, O-Tae~! ¿Ves? ¡Tiene alas y aletean~! Es una grulla, ¿Verdad?
Saya: Hmm, aunque parece como si tuviera tres cabezas...
Arisa: Como si una grulla tuviera tres cabezas, ¿Seguiste mis instrucciones?
Kasumi: Aww, pero las grullas son tan difíciles de hacer. Seguí haciéndola una y otra vez hasta que termino así.
Arisa: ... Sabía que esto iba a pasar. ¡Presta atención esta vez!
Saya: Para la grulla tienes que sostener esta parte, doblarla así y... ¿Ves?
Kasumi: ¡Wow! ¡Eso es sorprendente, Saya! ¡La doblaste en un instante! ¡Casi fue como magia~!
Saya: Ahaha, eso es ir un poco lejos. Practique hacerlas para poder mostrarle a mi hermana como se hacen, y ahora estoy acostumbrada a hacerlas.
Arisa: Vamos, incluso yo puedo hacer una grulla, ¿Sabes?
Kasumi: ¡Wow! ¡Eres demasiado buena en esto, Arisa! ¿Por qué? ¿Tomaste alguna clase o algo así?
Arisa: ¡Y-Ya es suficiente! No hice nada de eso, mi abuela me mostró como hacerlo hace mucho. Las grullas son sencillas, cualquiera puede hacerlas si aprenden como se hacen.
Kasumi: ¡O-Oh...! Aww yeah, ¡Entonces voy a aprender cómo se hacen!
Kasumi: ¡Es la fiesta especial de Eve-chan! ¡Tenemos que darle la bienvenida a su amiga con los mejores origamis de todos los tiempos!
Saya: Yeah, ella va a venir hasta aquí desde Finlandia, después de todo.
Rimi: Espero que le gusten los origamis que hagamos.
Arisa: Y-Yeah, yo uh, supongo...
Kasumi: De acuerdo, la próxima que haga va a ser sin duda una grulla...
Kasumi: Hrm, ¿Qué? Estoy perdida... Arisa~, ¿Que tengo que hacer ahora~?
Arisa: ¡¿Como es que ya no sabes qué hacer?! ¡¿Como puedes olvidar lo que tienes que hacer cuando proclamaste lo bien que lo ibas a hacer?!
Kasumi: ¡Una vez más! ¡Muéstrame como hacerlo, Arisa~!
Arisa: Ugh, eres una gran molestia...
Kasumi: ¡A~ri~sa~! ¡Por favor~!
Arisa: Argh, ¡Bien! Pero solo una vez más, ¿Sabes? ¡Así que presta atención!
Saya: Fufu, eres tan buena en este tipo de cosas, Arisa.
Arisa: ¡Gah! ¡C-Como si fuera verdad! Kasumi me lo estaba pidiendo. ¿Qué más se supone que hiciera...?
Saya: Okay, okay, entiendo.
Rimi: Saya-chan, ¿Puedes mostrarme como hiciste tu grulla? No tengo la confianza en que pueda hacerlo bien...
Saya: Claro, déjame mostrarte. Oh, ¿Estas bien allá, O-Tae?
Tae: Yeah, no hay problema. Voy a hacer algo lindo.
Saya: ... Uhh, ¿O-Tae? No creo que eso sea una grulla.
Rimi: ¡Es tan linda, O-Tae-chan~! Es un poco gordita. Quiero hacer algo así también~.
Arisa: Espera, Rimi. Ese es otro tipo de pájaro.
Rimi: ¿Eh? ¿No es una grulla?
Tae: ¿De que estas hablando? Es una grulla.
Arisa: Imposible, no se parece para nada. Si algo es un gorrión, pero definitivamente no es una grulla.
Tae: Pero este es más lindo, así que está bien, ¿Verdad?
Arisa: ¡¿Como se supone que eso está bien?!
Saya: Ahaha, O-Tae siempre hace sus cosas singulares, ¿Eh?
Saya: Bueno... también puedes hacer el gorrión o lo que sea, ¿También? Se parece un poco, y la amiga de Eve probablemente estaría feliz de ver una variedad de origamis.
Arisa: ¿E-Estas segura de eso~? Quiero decir, no me importa, pero...
Kasumi: ... ¡Lo logre! ¡Te garantizo que es una grulla esta vez!
Arisa: Ooh, justo estaba pensando que estabas algo calmada... ¿Ya terminaste?
Kasumi: ¡Yeah! ¡Es perfecto! ¡Mira~!
Tae: ... Oh, si es un pájaro.
Saya: Yeah, está un poco irregular, pero aun es una grulla.
Rimi: ¡Yay~! ¡Lo hiciste, Kasumi-chan!
Arisa: B-Bueno, es normal considerando que le mostré como hacerlo.
Kasumi: ¡Gracias chicas~! ... Hey, ¿Quieres a que se parece esto?
Rimi: ¿A que...?
Kasumi: ¡A cuando empezamos a tocar nuestros instrumentos! Al principio no podíamos tocarlos para nada, ¡Pero luego de practicar y practicar lentamente aprendimos como hacerlo!
Tae: Ese un muy buen sentimiento, ¿No? Estaba de verdad contenta cuando mis dedos comenzaron a hacer lo que se suponían que tenían que hacer y pude tocar canciones.
Rimi: Te entiendo. Hay un punto en donde de pronto puedes hacerlo, ¿Verdad?
Kasumi: Lo que significa que desde que aprendimos como tocar nuestros instrumentos, si practicamos origami del mismo modo, ¡Tal vez nos volvamos muy buenas en esto! ¡Podríamos ser maestras algún día, chicas...!
Tae: Claro, volvernos maestras del origami juntas.
Arisa: ¡¿Qué demonios están intentando conseguir?! ¡Ni siquiera somos maestras con nuestros instrumentos!
Saya: Ahaha, supongo que tenemos que trabajar tanto en nuestros instrumentos y en nuestro origami.
Kasumi: De acuerdo, ¡Voy a hacer muchas grullas hermosas~!
Una Relación Maravillosa
Kasumi: ¿Eh? ¡Oh, Jugador-san!
Kasumi: Hola, Jugador-san. ¿Estás trabajando hoy?
Kasumi: Oh~, ¡Tienes el día libre! En ese caso, ¡Vamos a caminar juntos por un rato!
Kasumi: Estoy sola hoy,
Kasumi: Arisa y O-Tae me dejaron...
Kasumi: Rimi-rin dijo que ella tenía cosas del comité y Saya se fue directo a casa.
Kasumi: Justo estaba pensando en lo aburrida que estaba, ¡Así que estaba contenta cuando me encontré contigo!
Kasumi: ¡Oh! Eso me recuerda, ¡Fuimos a la casa de Eve-chan el otro día!
Kasumi:... ¿Eh? A una fiesta, por supuesto♪
Kasumi: ¡La casa de Eve-chan era de verdad espaciosa y tenía muchos muebles lindos!
Kasumi: Su escritorio y su sillas, todo se sentía tan, ¡europeo~!
Kasumi: La amiga de Eve-chan también fue a la fiesta.
Kasumi: ¡Desde Finlandia!
Kasumi: ¡Así es, Finlandia! ¡Estaba sorprendida de que ella viniera de un lugar tan lejano~!
Kasumi: ¡Las galletas de jengibre son famosas allí!
Kasumi: Además, ¡Aparentemente Santa también es de Finlandia!
Kasumi: ¡¿No es eso sorprendente? Me pregunto si el cielo está lleno de Santas en la época de Navidad...
Kasumi: Tal vez solo vuelan por todos lados lanzando regalos desde el cielo...
Kasumi: ¿O ellos de verdad entran las chimeneas de las personas?
Kasumi: Oh.... estábamos hablando de la amiga de Eve-chan, ¿Verdad?
Kasumi: ¡Ella hablaba muy bien el Japones!
Kasumi: ¡Ella también podía usar los palillos muy bien! ¡Estaba sorprendida!
Kasumi: ¡Pero ella dijo que los trenes eran complicados!
Kasumi: Quiero decir, incluso yo me pierdo algunas veces, así que debe ser incluso más difícil para alguien de otro país~.
Kasumi: Oh yeah, así que decidimos darle una bienvenida estilo Japones ya que venía hasta Japón.
Kasumi: Eve-chan uso un traje del Shinsengumi.
Kasumi: ¡Fue tan bushido!
Kasumi: Ella puso mucho esfuerzo en preparar todo para el día.
Kasumi: Ella eligió la comida, las decoraciones, ¡Todo!
Kasumi: ¡También hicimos grullas de origami!
Kasumi: Eve-chan fue tan linda y resplandeciente cuando estaba preparando estas cosas para su amiga.
Kasumi: ... Al principio, Eve-chan le había dicho mentira pequeñita a su amiga.
Kasumi: ¡Nada grande!
Kasumi: Pero su amiga se había dado cuenta y parece que lo entendía todo.
Kasumi: Creo que esa amistad es tan buena~.
Kasumi: ¡Me hizo querer tener el mismo tipo de relación con el resto de Poppin' Party y las otras chicas!
Kasumi: Chisato-senpai y Himari-chan también fueron a la fiesta.
Kasumi: ¡Fue de verdad refrescante y divertido hablar con personas fuera de nuestra banda!
Kasumi: ¡Quiero hacer algo con todas de nuevo!
Kasumi: ¡Y quiero volverme más amigas de todas!
Kasumi: Oh, ¡También quiero hacer muchas cosas con Poppin' Party!
Kasumi: ¡Trabajare mucho para que sea emocionante y resplandeciente! ¡Sigue apoyándonos, Jugador-san!
Residencia de Eve
Kasumi: ¡Ta-da~! ¡Miren, chicas! ¡Lo hice! ¡Hice una grulla!Rimi: Ooh, ¿Lo lograste? Quiero ver, Kasumi-chan~.
Tae: ... ¿Eh? ¿Así es como se supone que se ve una grulla?
Kasumi: ¿Eh? Y-Yeah, ¡Por supuesto que se ven así, O-Tae~! ¿Ves? ¡Tiene alas y aletean~! Es una grulla, ¿Verdad?
Saya: Hmm, aunque parece como si tuviera tres cabezas...
Arisa: Como si una grulla tuviera tres cabezas, ¿Seguiste mis instrucciones?
Kasumi: Aww, pero las grullas son tan difíciles de hacer. Seguí haciéndola una y otra vez hasta que termino así.
Arisa: ... Sabía que esto iba a pasar. ¡Presta atención esta vez!
Saya: Para la grulla tienes que sostener esta parte, doblarla así y... ¿Ves?
Kasumi: ¡Wow! ¡Eso es sorprendente, Saya! ¡La doblaste en un instante! ¡Casi fue como magia~!
Saya: Ahaha, eso es ir un poco lejos. Practique hacerlas para poder mostrarle a mi hermana como se hacen, y ahora estoy acostumbrada a hacerlas.
Arisa: Vamos, incluso yo puedo hacer una grulla, ¿Sabes?
Kasumi: ¡Wow! ¡Eres demasiado buena en esto, Arisa! ¿Por qué? ¿Tomaste alguna clase o algo así?
Arisa: ¡Y-Ya es suficiente! No hice nada de eso, mi abuela me mostró como hacerlo hace mucho. Las grullas son sencillas, cualquiera puede hacerlas si aprenden como se hacen.
Kasumi: ¡O-Oh...! Aww yeah, ¡Entonces voy a aprender cómo se hacen!
Kasumi: ¡Es la fiesta especial de Eve-chan! ¡Tenemos que darle la bienvenida a su amiga con los mejores origamis de todos los tiempos!
Saya: Yeah, ella va a venir hasta aquí desde Finlandia, después de todo.
Rimi: Espero que le gusten los origamis que hagamos.
Arisa: Y-Yeah, yo uh, supongo...
Kasumi: De acuerdo, la próxima que haga va a ser sin duda una grulla...
Kasumi: Hrm, ¿Qué? Estoy perdida... Arisa~, ¿Que tengo que hacer ahora~?
Arisa: ¡¿Como es que ya no sabes qué hacer?! ¡¿Como puedes olvidar lo que tienes que hacer cuando proclamaste lo bien que lo ibas a hacer?!
Kasumi: ¡Una vez más! ¡Muéstrame como hacerlo, Arisa~!
Arisa: Ugh, eres una gran molestia...
Kasumi: ¡A~ri~sa~! ¡Por favor~!
Arisa: Argh, ¡Bien! Pero solo una vez más, ¿Sabes? ¡Así que presta atención!
Saya: Fufu, eres tan buena en este tipo de cosas, Arisa.
Arisa: ¡Gah! ¡C-Como si fuera verdad! Kasumi me lo estaba pidiendo. ¿Qué más se supone que hiciera...?
Saya: Okay, okay, entiendo.
Rimi: Saya-chan, ¿Puedes mostrarme como hiciste tu grulla? No tengo la confianza en que pueda hacerlo bien...
Saya: Claro, déjame mostrarte. Oh, ¿Estas bien allá, O-Tae?
Tae: Yeah, no hay problema. Voy a hacer algo lindo.
Saya: ... Uhh, ¿O-Tae? No creo que eso sea una grulla.
Rimi: ¡Es tan linda, O-Tae-chan~! Es un poco gordita. Quiero hacer algo así también~.
Arisa: Espera, Rimi. Ese es otro tipo de pájaro.
Rimi: ¿Eh? ¿No es una grulla?
Tae: ¿De que estas hablando? Es una grulla.
Arisa: Imposible, no se parece para nada. Si algo es un gorrión, pero definitivamente no es una grulla.
Tae: Pero este es más lindo, así que está bien, ¿Verdad?
Arisa: ¡¿Como se supone que eso está bien?!
Saya: Ahaha, O-Tae siempre hace sus cosas singulares, ¿Eh?
Saya: Bueno... también puedes hacer el gorrión o lo que sea, ¿También? Se parece un poco, y la amiga de Eve probablemente estaría feliz de ver una variedad de origamis.
Arisa: ¿E-Estas segura de eso~? Quiero decir, no me importa, pero...
Kasumi: ... ¡Lo logre! ¡Te garantizo que es una grulla esta vez!
Arisa: Ooh, justo estaba pensando que estabas algo calmada... ¿Ya terminaste?
Kasumi: ¡Yeah! ¡Es perfecto! ¡Mira~!
Tae: ... Oh, si es un pájaro.
Saya: Yeah, está un poco irregular, pero aun es una grulla.
Rimi: ¡Yay~! ¡Lo hiciste, Kasumi-chan!
Arisa: B-Bueno, es normal considerando que le mostré como hacerlo.
Kasumi: ¡Gracias chicas~! ... Hey, ¿Quieres a que se parece esto?
Rimi: ¿A que...?
Kasumi: ¡A cuando empezamos a tocar nuestros instrumentos! Al principio no podíamos tocarlos para nada, ¡Pero luego de practicar y practicar lentamente aprendimos como hacerlo!
Tae: Ese un muy buen sentimiento, ¿No? Estaba de verdad contenta cuando mis dedos comenzaron a hacer lo que se suponían que tenían que hacer y pude tocar canciones.
Rimi: Te entiendo. Hay un punto en donde de pronto puedes hacerlo, ¿Verdad?
Kasumi: Lo que significa que desde que aprendimos como tocar nuestros instrumentos, si practicamos origami del mismo modo, ¡Tal vez nos volvamos muy buenas en esto! ¡Podríamos ser maestras algún día, chicas...!
Tae: Claro, volvernos maestras del origami juntas.
Arisa: ¡¿Qué demonios están intentando conseguir?! ¡Ni siquiera somos maestras con nuestros instrumentos!
Saya: Ahaha, supongo que tenemos que trabajar tanto en nuestros instrumentos y en nuestro origami.
Kasumi: De acuerdo, ¡Voy a hacer muchas grullas hermosas~!
Una Relación Maravillosa
Camino a Casa
Kasumi: ¡Mmm-hm-hm-hmm~!Kasumi: ¿Eh? ¡Oh, Jugador-san!
Kasumi: Hola, Jugador-san. ¿Estás trabajando hoy?
Kasumi: Oh~, ¡Tienes el día libre! En ese caso, ¡Vamos a caminar juntos por un rato!
Kasumi: Estoy sola hoy,
Kasumi: Arisa y O-Tae me dejaron...
Kasumi: Rimi-rin dijo que ella tenía cosas del comité y Saya se fue directo a casa.
Kasumi: Justo estaba pensando en lo aburrida que estaba, ¡Así que estaba contenta cuando me encontré contigo!
Kasumi: ¡Oh! Eso me recuerda, ¡Fuimos a la casa de Eve-chan el otro día!
Kasumi:... ¿Eh? A una fiesta, por supuesto♪
Kasumi: ¡La casa de Eve-chan era de verdad espaciosa y tenía muchos muebles lindos!
Kasumi: Su escritorio y su sillas, todo se sentía tan, ¡europeo~!
Kasumi: La amiga de Eve-chan también fue a la fiesta.
Kasumi: ¡Desde Finlandia!
Kasumi: ¡Así es, Finlandia! ¡Estaba sorprendida de que ella viniera de un lugar tan lejano~!
Kasumi: ¡Las galletas de jengibre son famosas allí!
Kasumi: Además, ¡Aparentemente Santa también es de Finlandia!
Kasumi: ¡¿No es eso sorprendente? Me pregunto si el cielo está lleno de Santas en la época de Navidad...
Kasumi: Tal vez solo vuelan por todos lados lanzando regalos desde el cielo...
Kasumi: ¿O ellos de verdad entran las chimeneas de las personas?
Kasumi: Oh.... estábamos hablando de la amiga de Eve-chan, ¿Verdad?
Kasumi: ¡Ella hablaba muy bien el Japones!
Kasumi: ¡Ella también podía usar los palillos muy bien! ¡Estaba sorprendida!
Kasumi: ¡Pero ella dijo que los trenes eran complicados!
Kasumi: Quiero decir, incluso yo me pierdo algunas veces, así que debe ser incluso más difícil para alguien de otro país~.
Kasumi: Oh yeah, así que decidimos darle una bienvenida estilo Japones ya que venía hasta Japón.
Kasumi: Eve-chan uso un traje del Shinsengumi.
Kasumi: ¡Fue tan bushido!
Kasumi: Ella puso mucho esfuerzo en preparar todo para el día.
Kasumi: Ella eligió la comida, las decoraciones, ¡Todo!
Kasumi: ¡También hicimos grullas de origami!
Kasumi: Eve-chan fue tan linda y resplandeciente cuando estaba preparando estas cosas para su amiga.
Kasumi: ... Al principio, Eve-chan le había dicho mentira pequeñita a su amiga.
Kasumi: ¡Nada grande!
Kasumi: Pero su amiga se había dado cuenta y parece que lo entendía todo.
Kasumi: Creo que esa amistad es tan buena~.
Kasumi: ¡Me hizo querer tener el mismo tipo de relación con el resto de Poppin' Party y las otras chicas!
Kasumi: Chisato-senpai y Himari-chan también fueron a la fiesta.
Kasumi: ¡Fue de verdad refrescante y divertido hablar con personas fuera de nuestra banda!
Kasumi: ¡Quiero hacer algo con todas de nuevo!
Kasumi: ¡Y quiero volverme más amigas de todas!
Kasumi: Oh, ¡También quiero hacer muchas cosas con Poppin' Party!
Kasumi: ¡Trabajare mucho para que sea emocionante y resplandeciente! ¡Sigue apoyándonos, Jugador-san!
Comentarios
Publicar un comentario