Tied to the Skies - Capitulo 2

Una Nueva Canción y un Show
CiRCLE - Vestíbulo  
Ran: Veamos… Va a ser el martes y el jueves de la próxima semana…
Ran: Y luego…
Himari: ¿Eh? Wow, Ran, ¿ya estás aquí?
Ran: Tenía practica de arreglos florales antes de esto. Vine luego de terminar, pero parece que aun así terminé llegando temprano.
Tomoe: Oh, okay. Espero que no estés muy cansada.
Ran: ¿Todas estaban juntas?
Tsugumi: De hecho, nos encontramos en el camino. Aún tenemos algo de tiempo antes de la hora el ensayo. Supongo que todas podemos esperar aquí.
Tomoe: ¿Qué estabas haciendo, Ran?
Ran: Solo estaba revisando mi agenda. Tengo algunas reuniones de arreglos florales…
Himari: Ah… Ya veo. ¿Entonces no es un buen momento para tener un show?
Ran: ¿Un show? ¿Planeamos hacer uno?
Tsugumi: No, pero estábamos planeando hacer uno. Lo único que hemos estado haciendo recientemente es tocar en el estudio, así que pensamos que era un buen momento para tener uno.
Tomoe: Y mientras estamos en ello, pensamos que sería genial escribir una nueva canción. Aunque pareces algo ocupada.
Ran: Lo siento… Aun así, quiero hacer un concierto. Y me gusta la idea de escribir una nueva canción.
Moca: Bueno, ya la escucharon. Vamos a hacer un show con una nueva canción. Por supuesto, tenemos que pensar cuando lo queremos hacer.
Himari: Yeah, ¡parece un buen plan! Solo no te exijas demasiado, Ran. Voy a acomodar los horarios de todas, ¡así que asegúrense de actualizar sus calendarios en el chat!
Ran: No puedo. No sé cómo…
Moca: Ugh~, ¿Qué no alguien te enseño como hacerlo la última vez~?
Ran: Yeah, Moca lo hizo, y no me explico nada y quede igual… Tú deberías mostrarme cómo hacerlo.
Himari: ¡El calendario no es lo único que no actualizas, Ran! ¡¡Nunca añades fotos a tu álbum!!
Ran: Ya sabes que no tomo fotos.
Himari: B-Bueno, sí, ¡pero aun así~!
Ran: Tu estas a cargo de eso, de cualquier modo. Olvídalo, te estoy pidiendo que me enseñes como usar el calendario…
Himari: Ohh… ¡cierto! Lo siento. Okay, así que primero…
---
Himari: … Luego presionas en el botón de “Confirmar”, ¡y eso es todo!
Ran: Entiendo…
Tsugumi: ¡Ah, listo! ¡Tú calendario está actualizado!
Moca: Subiste de nivel, Ran-chan~♪
Tomoe: … Whoa. Pareces muy ocupada.
Himari: ¡Yeah! Un momento, el mío es el que menos cosas tiene…
Tsugumi: Entonces tienes una sesión de estudio sobre arreglos florales. ¡Buena suerte con eso, Ran-chan!
Ran: Lo siento…
Tomoe: Está bien. No hay nada que hacer. Quiero decir, apenas comenzamos a planear el concierto.
Ran: No voy a poder venir a los ensayos de la próxima semana, pero planeo escribir la música y la letra durante mi tiempo libre…
Moca: Okay, entonces mientras tanto vamos a practicar las canciones que ya tenemos~.
Tomoe: ¡Así es! No puedo esperar a ver qué es lo que escribes, Ran. Pero no te excedas, ¿entendido?
Ran: Entendido. Gracias.
Moca: Hii-chan, ¿no vas a hacer lo tuyo?
Himari: ¿Eh? ¿Estoy olvidando algo?
Moca: ¿No te acuerdas~? Como sea~, supongo que lo pasaremos por alto~.
Himari: Espera, ¡¿de qué estás hablando?!
Tomoe: Creo que ella se refiere a… Ya sabes…
Tsugumi: H-Hey, hey, hoh~... ¿No?
Himari: ¡Ah!
Ran: Aw hombre~. Y estaba de humor para hacerlo.
Himari: ¡¿Qué~?! ¡Debes estar mintiendo~!
Moca: Perdiste la oportunidad, Hii-chan~.
Tomoe: Ahaha. Que mal, Himari.
Himari: ¡¡Hmph!!
Moca: Vamos a hacer que este sea un gran show, Ran~.
Ran: Sabes que lo haremos.

Comentarios

Entradas populares