Arisa Ichigaya - La Sesión de Arisa
Centro Comercial - Librería
Arisa: Lo mejor es adelantarse y comprar ese libro mientras todas van al cine.
Arisa: Primero tengo que encontrarlo... ¿Hm? Pensé que estaría en este estante...
Rimi: Ah, Arisa-chan. Así que aquí estabas. ¿Qué libro estás buscando?
Arisa: ¿Eh? Oh hey, Rimi. ¿No fuiste al cine con las demás?
Rimi: Recordé que había un libro que quería comprar, así que decidí pasarme por aquí.
Arisa: ¿D-De verdad...?
Rimi: ¿Cuál libro quieres comprar? Puedo ayudarte a encontrarlo, si quieres.
Arisa: ¡N-No, gracias! No tienes que...
Arisa: ¿Y tú? ¿Qué es lo que querías comprar?
Rimi: Esperaba encontrar algo sobre composición musical.
Arisa: ¿Composición musical?
Rimi: Sí. Es un área en la que quiero mejorar.
Arisa: W-Wow, no tenía ni idea... Bien, te echaré una mano.
Rimi: ¿De verdad? ¿Estás segura? ¿Y tú libro?
Arisa: Estoy segura que lo voy a encontrar rápido... ¡Vamos, tu libro no se encontrará a sí mismo!
Arisa: Primero tengo que encontrarlo... ¿Hm? Pensé que estaría en este estante...
Rimi: Ah, Arisa-chan. Así que aquí estabas. ¿Qué libro estás buscando?
Arisa: ¿Eh? Oh hey, Rimi. ¿No fuiste al cine con las demás?
Rimi: Recordé que había un libro que quería comprar, así que decidí pasarme por aquí.
Arisa: ¿D-De verdad...?
Rimi: ¿Cuál libro quieres comprar? Puedo ayudarte a encontrarlo, si quieres.
Arisa: ¡N-No, gracias! No tienes que...
Arisa: ¿Y tú? ¿Qué es lo que querías comprar?
Rimi: Esperaba encontrar algo sobre composición musical.
Arisa: ¿Composición musical?
Rimi: Sí. Es un área en la que quiero mejorar.
Arisa: W-Wow, no tenía ni idea... Bien, te echaré una mano.
Rimi: ¿De verdad? ¿Estás segura? ¿Y tú libro?
Arisa: Estoy segura que lo voy a encontrar rápido... ¡Vamos, tu libro no se encontrará a sí mismo!
---
Rimi: ¡Arisa-chan! ¡Lo encontré! ¡La sección de música está aquí!
Arisa: Eh, tienes razón. Estaba escondido detrás de este estante. Heh, imagínate. Me sorprende que lo hayamos encontrado.
Rimi: Composición... ¡Ah! ¡Aquí! ¡Es este!
Arisa: Buen trabajo. Resolvimos tu problema.
Rimi: Este libro tiene muy buenas críticas en Internet. Abarca todos los aspectos básicos a la vez que ofrece explicaciones fáciles de entender sobre las progresiones de acordes.
Arisa: Oh, eso es interesante.
Rimi: ¡Echa un vistazo a esta ilustración! En ella se explica claramente cómo crear partituras musicales.
Arisa: Ya veo. Parece bastante fácil de entender.
Rimi: Puede que no lo hubiera encontrado si no hubieras estado aquí. Gracias, Arisa-chan.
Arisa: No hay problema... Y-Ya que estamos aquí, tal vez compre uno para mí.
Rimi: Arisa-chan, ¿te interesa escribir música?
Arisa: No diría que es eso... ¡Cuando estás en una banda, no hace daño tener este tipo de conocimiento! ¿Verdad?
Arisa: Y cuando t-tú... em, si tú... Bueno, si estuvieras problemas, podría, ya sabes, intentar ayudarte un poco. ¿Tal vez?
Rimi: Arisa-chan...
Arisa: De hecho, he intentado buscar más información en Internet, pero hay tantas páginas web con tanta información en cada una de ellas, que no tenía ni idea de por dónde empezar...
Arisa: Creo que tener un libro como éste sería muy útil...
Rimi: Perdona si me equivoco, Arisa-chan, pero ¿acaso buscabas el mismo libro que yo?
Arisa: ¡A-Ah...! ¡N-No! Dejar pasar un gran hallazgo como este es un desperdicio. ¡Eso es todo...!
Rimi: Fufu, ya veo. Aun así, me siento feliz de ver que te interesa la composición.
Arisa: ¿Oye, Rimi? Si tengo problemas para entender lo que hay en el libro, podrías tal vez...
Rimi: Por supuesto. Cuando quieras. No estoy segura de si seré de ayuda, pero no dudes en preguntar.
Rimi: Nnn~, ¡estoy deseando que llegue el día en que tú y yo podamos hablar de escribir música!
Arisa: N-No nos hagamos demasiadas ilusiones...
No es Tan Malo
Arisa: Eh, tienes razón. Estaba escondido detrás de este estante. Heh, imagínate. Me sorprende que lo hayamos encontrado.
Rimi: Composición... ¡Ah! ¡Aquí! ¡Es este!
Arisa: Buen trabajo. Resolvimos tu problema.
Rimi: Este libro tiene muy buenas críticas en Internet. Abarca todos los aspectos básicos a la vez que ofrece explicaciones fáciles de entender sobre las progresiones de acordes.
Arisa: Oh, eso es interesante.
Rimi: ¡Echa un vistazo a esta ilustración! En ella se explica claramente cómo crear partituras musicales.
Arisa: Ya veo. Parece bastante fácil de entender.
Rimi: Puede que no lo hubiera encontrado si no hubieras estado aquí. Gracias, Arisa-chan.
Arisa: No hay problema... Y-Ya que estamos aquí, tal vez compre uno para mí.
Rimi: Arisa-chan, ¿te interesa escribir música?
Arisa: No diría que es eso... ¡Cuando estás en una banda, no hace daño tener este tipo de conocimiento! ¿Verdad?
Arisa: Y cuando t-tú... em, si tú... Bueno, si estuvieras problemas, podría, ya sabes, intentar ayudarte un poco. ¿Tal vez?
Rimi: Arisa-chan...
Arisa: De hecho, he intentado buscar más información en Internet, pero hay tantas páginas web con tanta información en cada una de ellas, que no tenía ni idea de por dónde empezar...
Arisa: Creo que tener un libro como éste sería muy útil...
Rimi: Perdona si me equivoco, Arisa-chan, pero ¿acaso buscabas el mismo libro que yo?
Arisa: ¡A-Ah...! ¡N-No! Dejar pasar un gran hallazgo como este es un desperdicio. ¡Eso es todo...!
Rimi: Fufu, ya veo. Aun así, me siento feliz de ver que te interesa la composición.
Arisa: ¿Oye, Rimi? Si tengo problemas para entender lo que hay en el libro, podrías tal vez...
Rimi: Por supuesto. Cuando quieras. No estoy segura de si seré de ayuda, pero no dudes en preguntar.
Rimi: Nnn~, ¡estoy deseando que llegue el día en que tú y yo podamos hablar de escribir música!
Arisa: N-No nos hagamos demasiadas ilusiones...
No es Tan Malo
CiRCLE - Recepción
Arisa: Ah, Jugador. Hey.
Arisa: Tengo planes de reunirme con Kasumi y las demás en el café. ¿Está bien si espero aquí?
Arisa: Gracias. No debería tomar mucho tiempo.
Arisa: Uf~... Que fresco... Probablemente me derrita la próxima vez que ponga un pie afuera...
Arisa: ¿Te importa si me pongo un poco de protector solar? Dicen que es mejor aplicarlo con frecuencia.
Arisa: Sin embargo, tener que ponérme un poco una y otra vez es una gran molestia. El protector solar puede ser un verdadero fastidio.
Arisa: ¿Hm? ¿Me estás preguntando si odio el calor?
Arisa: Lo odio. Es lo peor. Cada segundo es una miseria. No puedo seguir viviendo sin aire acondicionado...
Arisa: Este verano es particularmente brutal, ¿no? ¿Qué piensas, Jugador?
Arisa: Le pregunté a Kasumi lo mismo, y ella se limitó a decir que "los veranos siempre son calurosos". Yeah, como si eso no fuera obvio.
Arisa: ... ¿Dices que estás de acuerdo con Kasumi? ¿De verdad?
Arisa: ¿Sabes cuánta crema solar he tenido que usar antes de este verano? Prácticamente nada. Sin embargo, ya voy por la tercera botella este año.
Arisa: ... He usado tanta porque he salido más al exterior...
Arisa: Hm... Sabes, probablemente tengas razón. He estado saliendo con alguien casi todos los días recientemente.
Arisa: ... Y la mayoría de esas veces fueron con Poppin'Party, así que...
Arisa: Si lo pienso así, supongo que este calor de verano no ha sido tan malo...
Arisa: ...¡! ¡No, no fue nada! ¡Olvídalo!
Arisa: ... Hablando de eso, parece que Kasumi y las demás están aquí. Tengo que irme.
Arisa: ... Guh, sólo abrir la puerta es como entrar en un infierno ... Ugh... Voy a evaporarme...
Arisa: Tengo planes de reunirme con Kasumi y las demás en el café. ¿Está bien si espero aquí?
Arisa: Gracias. No debería tomar mucho tiempo.
Arisa: Uf~... Que fresco... Probablemente me derrita la próxima vez que ponga un pie afuera...
Arisa: ¿Te importa si me pongo un poco de protector solar? Dicen que es mejor aplicarlo con frecuencia.
Arisa: Sin embargo, tener que ponérme un poco una y otra vez es una gran molestia. El protector solar puede ser un verdadero fastidio.
Arisa: ¿Hm? ¿Me estás preguntando si odio el calor?
Arisa: Lo odio. Es lo peor. Cada segundo es una miseria. No puedo seguir viviendo sin aire acondicionado...
Arisa: Este verano es particularmente brutal, ¿no? ¿Qué piensas, Jugador?
Arisa: Le pregunté a Kasumi lo mismo, y ella se limitó a decir que "los veranos siempre son calurosos". Yeah, como si eso no fuera obvio.
Arisa: ... ¿Dices que estás de acuerdo con Kasumi? ¿De verdad?
Arisa: ¿Sabes cuánta crema solar he tenido que usar antes de este verano? Prácticamente nada. Sin embargo, ya voy por la tercera botella este año.
Arisa: ... He usado tanta porque he salido más al exterior...
Arisa: Hm... Sabes, probablemente tengas razón. He estado saliendo con alguien casi todos los días recientemente.
Arisa: ... Y la mayoría de esas veces fueron con Poppin'Party, así que...
Arisa: Si lo pienso así, supongo que este calor de verano no ha sido tan malo...
Arisa: ...¡! ¡No, no fue nada! ¡Olvídalo!
Arisa: ... Hablando de eso, parece que Kasumi y las demás están aquí. Tengo que irme.
Arisa: ... Guh, sólo abrir la puerta es como entrar en un infierno ... Ugh... Voy a evaporarme...
Comentarios
Publicar un comentario