HimarI Uehara - Llevarse Bien

¡Hablo en Serio!
Entrada de la Estación
Himari: ¡Tomoe, ya era hora! ¡Llegas tarde!
Tomoe: ¡Lo siento!
Himari: ¡Muy bien, nuestro día de diversión comienza ahora~!
Tomoe: Entonces, ¿a dónde vamos?
Himari: Oh, yeah... ¿Tienes alguna idea, Tomoe?
Tomoe: Hay un montón de folletos y esas cosas por allí. ¿Por qué no los revisamos? Puede que encontremos algún sitio al que queramos ir.
Himari: ¡Buena idea, Tomoe~! Muy bien, volantes, ¡aquí vamos~!
Himari: ¡Wow~! ¡Mira cuantos son! ¡Y todos son para diferentes tiendas! ¿Cuál debería mirar primero?
Tomoe: (Oh, están haciendo una feria de libros de fotos en la librería del centro comercial...)
Himari: ¡Ah, han abierto una nueva cafetería en el pueblo vecino! ¡¿Y todas las tiendas alrededor de la estación están haciendo una feria navideña?! ¡Suena increíble! ¿Encontraste algo que te interesara, Tomoe?
Tomoe: Uhm~... Nope, en realidad no. Vamos a donde quieras ir.
Himari: ¡Suena bien para mí~! ¡Allá vamos~!
4 Horas Después
Entrada de la Estación

Himari: Ahhh~, ¡eso fue muy divertido~!
Tomoe: Sí. Ir un poco más lejos de vez en cuando no es tan malo.
Tomoe: Además, encontramos un montón de tiendas de ramen con muy buena pinta en la misma calle que el café.
Himari: Fufu~, ¡agradece que haya encontrado el folleto que nos llevó allí~!
Tomoe: Haha~, gracias, Himari-sama~.
Himari: ¡Hahaha~! ... Me alegro de que te sientas mejo- ¡Ah!
Tomoe: Ahaha, eso pensé. Me invitaste a salir hoy porque estabas preocupada, ¿verdad?
Himari: ¡¿Quieres decir que ya lo sabias?! ¡¿Desde cuándo?!
Tomoe: Tuve la sensación de que era así desde que nos encontramos.
Himari: Ooo... Así que lo sabías todo el tiempo. Me leíste como un libro. Hablando de frustración...
Tomoe: Soy tu amiga de la infancia, ¿verdad? Debería ser capaz de averiguar al menos eso.
Tomoe: ... Aun así, gracias. Por hoy, y por el otro día.
Himari: ¿Eh?
Tomoe: Gracias a ti y a las demás, pude arreglar las cosas con Ako.
Himari: Eso no es cierto, Tomoe. Tú y Ako se reconciliaron porque pudiste hablar con ella.
Himari: Todo lo que hicimos fue estar contigo cuando estabas deprimida.
Tomoe: Pero sólo pude hablar de frente con ella porque ustedes estaban a mi lado. En serio, gracias.
Himari: De nada. Asegúrate de acudir a nosotra
s la próxima vez que algo te moleste, ¿okay?
Tomoe: Ah~... Yeah. Lo intentaré...
Himari: No debe ser solo "intentarlo". ¡¿Tienes que pedirnos ayuda, ¿entendido?! Si no lo haces, la próxima vez seré yo quien se enfade~.
Tomoe: ¿Tú? ¿Enojada? ¡Ahaha! ¡Eso sí suena aterrador!
Himari: ¡Argh~! ¡Estoy hablando en serio!
Tomoe: ¡Lo siento, lo siento! Okay, la próxima vez me aseguraré de hablar con ustedes.
Himari: ¡Bien! ... Ahora que tengo tu palabra, ¿vamos al siguiente lugar?
Tomoe: ¡Claro que sí! ¿A dónde vamos?
Himari: ¡La librería! Querías ir a la feria del libro de fotos, ¿verdad?
Tomoe: ...¡! ¿Quieres decir que te diste cuenta?
Himari: Fufu~♪ No eres la única con un par de trucos bajo la manga~.
Himari: ¡Soy tu amiga de la infancia, después de todo!
Tomoe: ¡Ahaha! ¡Es verdad!
Himari: Bien, ¡vamos~!

¿Qué es una hermana mayor?
Entrada de la estación
Himari: ¡Ah, Jugador-san! ¿Estás de compras?
Himari: ¿Yo? Ehehe~, ¡voy a salir con mi hermana mayor!
Himari: Sí, nos vamos a ver luego de que ella termine su trabajo.
Himari: Vamos a tomar el té juntas en uno de mis cafés favoritos♪
Himari: Y esta vez~. ¡Yo voy a pagar la cuenta~!
Himari: Supongo que se podría decir que es un regalo de agradecimiento por todo lo que ella hace. Sé que mi hermana tiene mucho que hacer.
Himari: Como soy la menor, tiendo a pasar por alto todo lo que ella pasa. Pero últimamente ha ocurrido algo que me ha hecho darme cuenta de lo duro que es ser una hermana mayor.
Himari: ¿Escuchaste del tema, Jugador-san? Tomoe y Ako-chan tuvieron algunos problemas hace un tiempo.
Himari: Lo sé, ¿verdad? Nunca esperarías que ellas tuvieran problemas...
Himari: Tomoe nos lo conto todo a mí y al resto de la banda. Nos dijo que quería estar ahí para Ako-chan, como su hermana mayor genial.
Himari: Somos amigas de la infancia, pero yo soy la hermana pequeña en casa, así que no puedo decir que entienda lo que significa ser el hermano mayor como ella...
Himari: Pero al ver que Tomoe se esforzaba por estar al lado de Ako-chan, empecé a preguntarme si mi hermana hacía algo parecido por mí y yo no me daba cuenta.
Himari: Así que realmente quería hacer algo por ella~.
Himari: Ah, no es que crea que le cause tantos problemas a mi hermana.
Himari: ¡Yup! ¡Tomoe y Ako-chan se reconciliaron de inmediato!
Himari: Estaba muy preocupada por ellas. Fue un alivio escuchar que habían solucionado las cosas~.
Himari: En realidad... ahora que todo ha terminado, hay algo que me alegro que haya sucedido.
Himari: Ya sabes cómo es Tomoe. Ella es la confiable y genial...
Himari: Y por eso, es a ella a quien acudo cuando necesito alguien con quien hablar. Es como si siempre pudiera contar con ella.
Himari: Pero eso también significa que ella nunca me pide ayuda con sus problemas.
Himari: Esta vez, sin embargo, ¡lo hizo! Eso me hizo realmente feliz.
Himari: Ahaha... No se lo digas a Tomoe, ¿de acuerdo?
Himari: ... ¡Ah! ¡Veo a mi hermana!
Himari: Muy bien, ¡hasta luego, Jugador-san! ¡Gracias por escuchar~!

Comentarios

Entradas populares