Growing Up Sisters! - Capitulo 5
Al Día Siguiente
Residencia Udagawa
Residencia Udagawa
Tomoe: Muy bien... "1. Discúlpate con Ako. 2. Dile que me alegro de que mejore su actuación. 3. Dile cómo me siento".
Tomoe: ¿Realmente puedo hacer todo esto...?
Tomoe: *Suspiró* ...
Ako: Ah... Buenos días, hermana...
Tomoe: ¡A-Ako! ¡Buenos días!
Ako: ...
Tomoe: ...
Tomoe & Ako:¡Hey! Uhm, hey...
Tomoe: ¡¿Quieres ir al estudio?! ¡¿Que tal ahora mismo?!
Ako: ¡¿Eh?!
Tomoe: Pensé que podríamos tener una sesión de improvisadas juntas. Ha pasado un tiempo. ¿Qué te parece...?
Ako: ¡Si! ¡Me encantaría!
Tomoe: ¿Realmente puedo hacer todo esto...?
Tomoe: *Suspiró* ...
Ako: Ah... Buenos días, hermana...
Tomoe: ¡A-Ako! ¡Buenos días!
Ako: ...
Tomoe: ...
Tomoe & Ako:¡Hey! Uhm, hey...
Tomoe: ¡¿Quieres ir al estudio?! ¡¿Que tal ahora mismo?!
Ako: ¡¿Eh?!
Tomoe: Pensé que podríamos tener una sesión de improvisadas juntas. Ha pasado un tiempo. ¿Qué te parece...?
Ako: ¡Si! ¡Me encantaría!
Estudio
Tomoe: Realmente ha pasado mucho tiempo desde que tocamos juntas. No hemos hecho nada como esto desde que te uniste a Roselia.
Ako: Y-Yeah...
Tomoe: Oye...
Tomoe: Mira, siento lo que pasó el otro día. Nunca debí haber dicho que no tenías que intentar ser como yo nunca más.
Ako: Ah...
Tomoe: Está claro que me admiras, y tuve que ir a decir algo así. Cuando vi lo triste que te pusiste, eso me afectó mucho.
Tomoe: Sabes...
Tomoe: (Lo siguiente que tengo que hacer es decirle es que se tan buena que se ha vuelto en sus actuaciones, y después de eso...)
Ako: ¿Hermana...?
Tomoe: (Espera... ¿Cómo sé que contarle todo a Ako la hará sentir mejor? ¿Qué pasará si digo lo que pienso?)
Tomoe: (¿Sabes qué...? Olvídalo.)
Tomoe: Ako, ¡tu forma de tocar la batería se ha vuelto increíble! Realmente me has sorprendido.
Ako: ¡¿Eh...?!
Tomoe: ¡Hombre, realmente tengo que mejorar! ¡Especialmente si quiero seguir siendo genial para ti!
Ako: Uhm... Me sorprendió mucho cuando me dijiste que ya no te necesitaba. Estaba tan triste que me dieron ganas de llorar...
Ako: Empecé a preguntarme si te he estado molestando todo este tiempo... ¡¿Pero sabes qué?!
Ako: ¡Sigo pensando que eres la persona más genial de todo el mundo! Eres muy amable, y genial, y buena con la batería... y genial...
Ako: Y me encanta eso de ti, así que... Uhm...
Tomoe: Ako...
Tomoe: ¡Ahaha! Gracias por eso.
Tomoe: Ako, ¿sabes por qué toco la batería?
Ako: ¿Eh? Siempre estabas en las actuaciones de taiko en los festivales del distrito comercial, así que...
Tomoe: Cuando empecé a tocar los tambores taiko, me dijiste que tenía un aspecto "¡super genial!".
Tomoe: Eso me hizo muy feliz, así que seguí haciéndolo y, con el tiempo, empecé a disfrutar del taiko cada vez más. Y gracias a eso, ahora soy la baterista de Afterglow.
Tomoe: Lo mismo ocurre con el club de baile. La razón por la que me uní es que me gustaron mucho esos juegos de baile que jugábamos juntas.
Tomoe: Ako, soy quien soy hoy porque siempre estuviste a mi lado.
Tomoe: ¡Así que estoy muy contenta de tener una hermana como tú! Nunca pensaría que eres molesta.
Ako: ¡Es lo mismo para mí! ¡La razón por la que empecé a tocar la batería fue porque te veías muy genial haciéndolo!
Ako: Y esa es la misma razón por la que seguí tus pasos y me uní al club de baile.
Ako: Incluso me uní a Roselia porque quería ser tan genial como tú.
Ako: Todo lo que he hecho... ¡¡Todo fue para poder ser como tú!!
Tomoe: Yeah, buen punto. Gracias a ti, soy quien soy. Gracias a mí, tú eres quién eres...
Tomoe: Y mientras te tenga a ti, Ako, siento que puedo convertirme en un yo aún más genial.
Tomoe: Así que eso es lo que vamos a seguir haciendo, Ako. Seremos incluso más geniales. Juntas.
Ako: ...¡! ¡Hermana!
Ako: ¡Claro! ¡Te alcanzaré, hermana! ¡Sigue observando cómo me convierto en la Ako más genial que puedo ser!
Tomoe: ¡Yeah! ¡Apuesto que lo harás!
Ako: Y-Yeah...
Tomoe: Oye...
Tomoe: Mira, siento lo que pasó el otro día. Nunca debí haber dicho que no tenías que intentar ser como yo nunca más.
Ako: Ah...
Tomoe: Está claro que me admiras, y tuve que ir a decir algo así. Cuando vi lo triste que te pusiste, eso me afectó mucho.
Tomoe: Sabes...
Tomoe: (Lo siguiente que tengo que hacer es decirle es que se tan buena que se ha vuelto en sus actuaciones, y después de eso...)
Ako: ¿Hermana...?
Tomoe: (Espera... ¿Cómo sé que contarle todo a Ako la hará sentir mejor? ¿Qué pasará si digo lo que pienso?)
Tomoe: (¿Sabes qué...? Olvídalo.)
Tomoe: Ako, ¡tu forma de tocar la batería se ha vuelto increíble! Realmente me has sorprendido.
Ako: ¡¿Eh...?!
Tomoe: ¡Hombre, realmente tengo que mejorar! ¡Especialmente si quiero seguir siendo genial para ti!
Ako: Uhm... Me sorprendió mucho cuando me dijiste que ya no te necesitaba. Estaba tan triste que me dieron ganas de llorar...
Ako: Empecé a preguntarme si te he estado molestando todo este tiempo... ¡¿Pero sabes qué?!
Ako: ¡Sigo pensando que eres la persona más genial de todo el mundo! Eres muy amable, y genial, y buena con la batería... y genial...
Ako: Y me encanta eso de ti, así que... Uhm...
Tomoe: Ako...
Tomoe: ¡Ahaha! Gracias por eso.
Tomoe: Ako, ¿sabes por qué toco la batería?
Ako: ¿Eh? Siempre estabas en las actuaciones de taiko en los festivales del distrito comercial, así que...
Tomoe: Cuando empecé a tocar los tambores taiko, me dijiste que tenía un aspecto "¡super genial!".
Tomoe: Eso me hizo muy feliz, así que seguí haciéndolo y, con el tiempo, empecé a disfrutar del taiko cada vez más. Y gracias a eso, ahora soy la baterista de Afterglow.
Tomoe: Lo mismo ocurre con el club de baile. La razón por la que me uní es que me gustaron mucho esos juegos de baile que jugábamos juntas.
Tomoe: Ako, soy quien soy hoy porque siempre estuviste a mi lado.
Tomoe: ¡Así que estoy muy contenta de tener una hermana como tú! Nunca pensaría que eres molesta.
Ako: ¡Es lo mismo para mí! ¡La razón por la que empecé a tocar la batería fue porque te veías muy genial haciéndolo!
Ako: Y esa es la misma razón por la que seguí tus pasos y me uní al club de baile.
Ako: Incluso me uní a Roselia porque quería ser tan genial como tú.
Ako: Todo lo que he hecho... ¡¡Todo fue para poder ser como tú!!
Tomoe: Yeah, buen punto. Gracias a ti, soy quien soy. Gracias a mí, tú eres quién eres...
Tomoe: Y mientras te tenga a ti, Ako, siento que puedo convertirme en un yo aún más genial.
Tomoe: Así que eso es lo que vamos a seguir haciendo, Ako. Seremos incluso más geniales. Juntas.
Ako: ...¡! ¡Hermana!
Ako: ¡Claro! ¡Te alcanzaré, hermana! ¡Sigue observando cómo me convierto en la Ako más genial que puedo ser!
Tomoe: ¡Yeah! ¡Apuesto que lo harás!
Comentarios
Publicar un comentario