Ako Udagawa - Quiero Ser Como Tú

Puedes Comenzar Cuando Sea
Residencia Udagawa
Tomoe: ¡Hora de la tarea! ¿Qué era? ¿Un informe de un libro?
Ako: ¡Yup! Gracias de nuevo por ayudarme.
Tomoe: Espera, pensé que habías terminado todos tus deberes antes del concierto. ¿Qué pasa?
Ako: Lo único que queda es esto... Ehehe.
Tomoe: Cielos... De acuerdo, lo que sea. Entonces, ¿sobre qué libro decidiste escribirlo?
Ako: ¡Ta-da~! ¡"Los dioses perdidos de los nórdicos"! Rin-rin me lo prestó~. ¿No suena súper genial ese título?
Tomoe: ¿Eso es... lo que estás pensando? Ese libro parece bastante complicado. ¿Estás segura de que es el que quieres?
Tomoe: (Diablos, es imposible que pueda entender algo así...)
Ako: ¡Pero mira cuan genial es! ¡Claro que sí! ... Aunque no sé qué escribir...
Tomoe: De acuerdo... Entonces, ¿qué tal si le doy un vistazo rápido?
Ako: ¡Suena bien!
Tomoe: (No importa cuántas veces lo lea, nada se me queda grabado... Y nunca había visto nombres como estos. Hay tantos que no puedo saber quién es quién... Esto es malo. A este paso...)
Ako: ¿Qué piensas, hermana?
Tomoe: ... Ako. Llama a los refuerzos. Es hora de sacar la artillería pesada.
Ako: ¿Pero a quién-? ¡Ah! ¡¿Quieres decir...?!
30 Minutos Después
Rinko: G-Gracias por invitarme...
Ako: ¡Rin-rin~! ¡Muchas gracias por venir~!
Tomoe: Perdona que te llame de la nada, Rinko-san. Sé que esto es un poco repentino.
Rinko: E-Está bien... Necesitas ayuda con... un informe de un libro, ¿verdad? Sólo espero... que pueda ayudar... ¿Qué libro es...?
Tomoe: Es este...
Rinko: Ah... Ese libro... Ya veo... Así que lo tomaste prestado para un informe...
Ako: Sí, me dijiste que había un montón de armas míticas y dioses geniales en este libro, ¿recuerdas? ¡Así que tenía que escribir mi informe sobre él!
Tomoe: Lo siento, pero incluso después de leerlo, sigo sin entender ni una palabra... No puedo creer que sepas tanto de estas cosas, Rinko-san. Es bastante impresionante.
Rinko: N-No... No diría que sé mucho...
Ako: Rin-rin, cuéntame todo sobre este libro~.
Tomoe: ... ¡Ah, sí, el informe! Hey Rinko-san, ¿está bien si yo también escucho?
Rinko: Ah... Por supuesto... Bueno, entonces...
---
Rinko: Y así... los dioses nórdicos caen... con el Ragnarok... y comienza la era del hombre...
Ako: ¡Whoa~...! Fue como un, ¡"ka-boom"! ¡Y luego un "bam"! ¡Genial~!
Tomoe: ¡Te agradezco mucho la ayuda, Rinko-san! Gracias a ti, ¡creo que ahora lo entiendo!
Rinko: N-No... fue... nada...
Ako: ¡Ehehe, Rin-rin es increíble! Siempre me cuenta historias muy geniales, y-
Tomoe: Ako, ¡puedes contármelo después! Rinko-san acaba de pasar todo este tiempo explicándote la historia, así que ¿por qué no empiezas con ese informe sobre el libro?
Ako: ¡Oh yeah! Lo haré, ¡ahora mismo! ¡Gracias, chicas!
Rinko: No hay problema... Buena suerte, Ako-chan...
Tomoe: Si tienes alguna duda, ¡no dudes en venir a preguntarnos a mí o a Rinko-san!
Ako: ¡Okay! ...
Tomoe: Gracias de nuevo, Rinko-san. ¿Siempre te ha gustado la mitología?
Rinko: N-No... En realidad... Sólo empecé a leer... ese tipo de libros... después de conocer a... Ako-chan...
Tomoe: ¿Eh? ¿De verdad?
Rinko: Ako-chan piensa que son geniales... Ella siempre pide prestado ese tipo de libros... Pero normalmente se queda dormida al intentar leerlos... Así que yo los leo... y luego le digo de qué tratan...
Rinko: Y cuando lo hago... ella siempre me dice... lo increíbles que son... Así que eventualmente... termine leyéndolos... por mi cuenta...
Tomoe: Wow, no tenía ni idea...
Rinko: Así que, realmente... fue Ako-chan... quien me enseñó sobre... la dicha de leer mitología....
Tomoe: Así que Ako fue quien empezó todo...
Rinko: ... ¿Está... todo bien...?
Tomoe: Ah, perdón... Estaba pensando en que a mí también me pasó algo parecido.
Rinko: ... ¿De verdad?
Tomoe: Verás, además de ser baterista, también toco los tambores taiko en el distrito comercial. Lo hago desde que era pequeña, y sigo haciéndolo porque me gusta...
Tomoe: Pero lo que me hizo empezar fue ver que Ako disfrutaba tanto con mi actuación. Eso hizo que me divirtiera.
Rinko: ... Fufu... Al igual que... yo... La sonrisa de Ako-chan... es donde todo comenzó...
Tomoe: Ahaha, ¡eso! Cuando ves esa sonrisa suya, cualquier diversión que tengas se vuelve mucho mejor.
Rinko: Sí... Eso es parte del.… el encanto de Ako-chan...
Ako: ¿Hm? ¿Me hablaron?
Tomoe: Ahaha, ¡no te preocupes!
Rinko: Sí... No fue nada, Ako-chan.
Ako: ¿Hm~? Bueno, parece que se están divirtiendo, ¡así que eso es bueno!

Vínculo Especial, Palabras Especiales
Tienda de Música Edogawa
Ako: ¡Ah, Marina-san, Jugador-san! ¡Hola!
Marina: ¡Oh~, Ako-chan! ¡El concierto de Roselia del otro día fue un verdadero éxito! ¡Gracias por eso!
Ako: ¡¿Lo fue?! ¡Increíble~!
Marina: Tu forma de tocar la batería fue sorprendente. Parecía que apoyaba al resto de la actuación de tu banda, como si creara una base sólida para los demás miembros. ¿No te parece, Jugador-san?
Ako: ¿De verdad? ¡Yippee~! ¡Eso significa mucho viniendo de ustedes~!
Marina: No solo lo decimos nosostros. Todos en ese concierto decían lo mismo.
Ako: ¡¿P-Puede ser...?! Los poderes oscuros que dormían dentro de mí finalmente han... uhm, salido... ¡con una explosión! ¡Ka-bum!
Marina: Fufu. Tal vez haya algunos poderes oscuros mezclados, pero estoy segura de que fue obra tuya, Ako-chan.
Marina: Te has convertido en un baterista muy fiable.
Ako: No, ¡aún me queda mucho camino por recorrer! Tengo que practicar más y más. ¡Entonces podré convertirme en una baterista aún más genial!
Marina: Suenas como alguien en quien los demás pueden confiar.
Ako: ¡Saben, el otro día, mi hermana dijo algo que me hizo feliz! Ella dijo que vamos a seguir siendo más geniales, juntas.
Ako: Si hago algo genial, eso significa que mi hermana se vuelve aún más genial...
Ako: Entonces, si mi hermana hace algo incluso más genial, ¡yo seré incluso más genial que lo más genial!
Marina: Lo entiendo~... Parece que tienen una rivalidad amistosa.
Ako: ¿Una rivalidad... amistosa...? Y-Yeah... ¿Tal vez...?
Marina: Significa que los dos compiten entre sí, pero también se apoyan y crecen juntas. Creo que eso describe bastante bien su relación.
Ako: Hmm~, no sé~. Algo me dice que es un poco diferente a eso.
Marina: ¿De verdad? ¿Cómo?
Ako: Bueno, mi hermana va a la cabeza, ¡y yo la persigo!
Ako: Aunque no me estuviera animando, la seguiría, ¡no importa lo que pase!
Marina: Ya veo. Cuando lo pones así, no puedes llamarlo realmente una rivalidad, ¿verdad?
Ako: Hey, Marina-san, en ese caso, ¿cómo nos describirías a mí y mi hermana? ¡Quiero una palabra especial para nuestro vínculo especial!
Marina: ¿Eh...? Una palabra especial para ti y Tomoe-chan... Hm... Veamos...
Marina: No estoy segura de que sea perfecta, pero tengo una idea...
Ako: ¡¿Cuál?! ¡Dime!
Marina: Veamos... ¿Qué tal... una hermandad rugiente?
Ako: ¡¿Una hermandad rugiente...?! ¡Wow, eso suena muy genial! ¡Me encanta!
Marina: Ahaha... Me alegro de oírlo.
Ako: ¡Miembro de la Hermandad Rugiente, Ako Udagawa! ¡Juro seguir siempre los pasos de mi hermana mayor!

Comentarios

Entradas populares