Growing Up Sisters! - Capitulo 4
Café Hazawa
Tomoe:
Antes de sus conciertos, Ako siempre me pedía ayuda. Le daba consejos sobre la batería, o le decía qué hacer en el escenario...
Tomoe: Sin embargo, eso no ocurrió en este último show. Y aun así se las arregló para dar una actuación impresionante...
Tomoe: Como su hermana, me alegro por ella. Pero más que eso, me siento...
Moca: ¿Sola?
Tomoe: Supongo que sí. Sigo pensando, ¿y si ya no me necesita? ¿Sigo siendo su genial hermana mayor?
Tomoe: ...
Himari: Tienes razón, Ako-chan fue muy genial durante el último show. ¿Eso te ha estado molestando todo este tiempo?
Tomoe: ... Creo que sí...
Ran: ¿Así que sólo eres una "hermana mayor genial" porque Ako depende de ti?
Tomoe: ¿Eh...?
Ran: ¿Tu genialidad depende de otra persona? En mi opinión, eso suena muy poco convincente.
Himari: ¡R-Ran! ¡¿Por qué dices algo así?!
Ran: ¡Porque ella no está siendo sincera con nosotras!
Moca: Tomo-chin, ahora lo hiciste. Ran se está enfadando~.
Tomoe: Lo siento. Tienes razón, estoy equivocada...
Ran: ¡Esas son las estupideces de las que estoy hablando! ¡Argh~! ¡Me estás haciendo enojar!
Tsugumi: ¡R-Ran-chan! ¡Cálmate!
Moca: Yeah~. Relájate, entonces habla, Si no lo haces, no seremos capaces de entender lo que estás tratando de decir~.
Ran: ¡No quiero oír hablar de Ako! ¡Quiero saber lo que piensas, Tomoe! ¡Tú!
Ran: Si Ako dijera que ya no te necesita, ¿sonreirías, asentirías y dejarías de ser su hermana? ¿Así de simple?
Himari: ¡Oh, Dios! ¡Ran está perdiendo los estribos! Cálmate, por favor.
Tomoe: ¿Qué haría yo...?
Tomoe: Quiero... ser siempre la hermana mayor de Ako. Tal vez ella ya no piense en mí como alguien en quien puede confiar, pero...
Ran: ¡Ya te lo he dicho, no es eso lo que te estoy preguntando!
Tomoe: ¡¿Eh?! Ah, claro... Ahaha, lo siento... Bien. ¡Quiero ser la hermana mayor de Ako!
Tomoe: Por mucho que crezca, quiero estar ahí para ella. Así que tengo que trabajar duro para asegurarme de que puedo hacerlo.
Tomoe: ... Hombre, esto es un poco embarazoso ... ... Gracias por aclararme, Ran. Viniendo de ti, lo que has dicho me llego al corazón. Necesito concentrarme en lo que quiero hacer...
Himari: ¡Esto aún no ha terminado, Tomoe!
Tomoe: ¿No...?
Himari: ¡Tienes que decirle a Ako-chan lo que acabas de decirnos!
Tomoe: Sin embargo, eso no ocurrió en este último show. Y aun así se las arregló para dar una actuación impresionante...
Tomoe: Como su hermana, me alegro por ella. Pero más que eso, me siento...
Moca: ¿Sola?
Tomoe: Supongo que sí. Sigo pensando, ¿y si ya no me necesita? ¿Sigo siendo su genial hermana mayor?
Tomoe: ...
Himari: Tienes razón, Ako-chan fue muy genial durante el último show. ¿Eso te ha estado molestando todo este tiempo?
Tomoe: ... Creo que sí...
Ran: ¿Así que sólo eres una "hermana mayor genial" porque Ako depende de ti?
Tomoe: ¿Eh...?
Ran: ¿Tu genialidad depende de otra persona? En mi opinión, eso suena muy poco convincente.
Himari: ¡R-Ran! ¡¿Por qué dices algo así?!
Ran: ¡Porque ella no está siendo sincera con nosotras!
Moca: Tomo-chin, ahora lo hiciste. Ran se está enfadando~.
Tomoe: Lo siento. Tienes razón, estoy equivocada...
Ran: ¡Esas son las estupideces de las que estoy hablando! ¡Argh~! ¡Me estás haciendo enojar!
Tsugumi: ¡R-Ran-chan! ¡Cálmate!
Moca: Yeah~. Relájate, entonces habla, Si no lo haces, no seremos capaces de entender lo que estás tratando de decir~.
Ran: ¡No quiero oír hablar de Ako! ¡Quiero saber lo que piensas, Tomoe! ¡Tú!
Ran: Si Ako dijera que ya no te necesita, ¿sonreirías, asentirías y dejarías de ser su hermana? ¿Así de simple?
Himari: ¡Oh, Dios! ¡Ran está perdiendo los estribos! Cálmate, por favor.
Tomoe: ¿Qué haría yo...?
Tomoe: Quiero... ser siempre la hermana mayor de Ako. Tal vez ella ya no piense en mí como alguien en quien puede confiar, pero...
Ran: ¡Ya te lo he dicho, no es eso lo que te estoy preguntando!
Tomoe: ¡¿Eh?! Ah, claro... Ahaha, lo siento... Bien. ¡Quiero ser la hermana mayor de Ako!
Tomoe: Por mucho que crezca, quiero estar ahí para ella. Así que tengo que trabajar duro para asegurarme de que puedo hacerlo.
Tomoe: ... Hombre, esto es un poco embarazoso ... ... Gracias por aclararme, Ran. Viniendo de ti, lo que has dicho me llego al corazón. Necesito concentrarme en lo que quiero hacer...
Himari: ¡Esto aún no ha terminado, Tomoe!
Tomoe: ¿No...?
Himari: ¡Tienes que decirle a Ako-chan lo que acabas de decirnos!
Residencia Udagawa - Habitación de Tomoe
Tomoe: *Suspiro*~...
Tomoe: Decírselo a Ako, ¿eh?
Tomoe: (¿Cómo voy a hacerlo? Siempre se me ha dado mal hablar de mí misma...)
Tomoe: (De cualquier manera, tengo que disculparme con Ako. No hay duda de que las cosas que dije realmente la hirieron).
Tomoe: *Suspiro* ...
Tomoe: Ako dijo que hoy tenía ensayo con la banda. Así que... tendré que disculparme mañana. Después de eso, le diré todo...
Tomoe: Tal vez debería hacer algunas tarjetas con notas.
Tomoe: Decírselo a Ako, ¿eh?
Tomoe: (¿Cómo voy a hacerlo? Siempre se me ha dado mal hablar de mí misma...)
Tomoe: (De cualquier manera, tengo que disculparme con Ako. No hay duda de que las cosas que dije realmente la hirieron).
Tomoe: *Suspiro* ...
Tomoe: Ako dijo que hoy tenía ensayo con la banda. Así que... tendré que disculparme mañana. Después de eso, le diré todo...
Tomoe: Tal vez debería hacer algunas tarjetas con notas.
Caminando a Casa
Ako: *Suspiro* ...
Yukina: Ako, has estado suspirando todo el día. ¿Ha pasado algo?
Ako: Ayer, mi hermana me dijo que ya no tenía que esforzarme tanto por ser como ella, puesto que ya lo hago muy bien como baterista de Roselia...
Ako: Sin embargo, siempre la he admirado. Ella es la razón por la que trabajo tan duro... Ahora no sé qué hacer.
Yukina: Ya veo... ¿Y se lo has dicho a tu hermana?
Ako: ¿Eh....? N-No, todavía no...
Ako: Dijo que no la necesitaba... ¿Y si sacar el tema sólo causa más problemas...?
Yukina: No lo sé, pero no puedes comunicar tus pensamientos si no hablas. Es importante entender lo que siente el otro.
Ako: Pero, ¿qué debo decir...?
Sayo: Simplemente dile lo que piensas. Olvídate de si te parece egoísta hacerlo, o de si no tienes una idea clara de lo que quieres decir.
Yukina: Ciertamente. Si expones todo, tus emociones pueden chocar con las suyas, pero algo cambiará. Si no lo haces, nada lo hará.
Ako: Un choque de emociones, ¿eh? ¡Eso suena tan genial! ¡Yukina-san, Sayo-san, muchas gracias!
Ako: ¡Lo pondré todo y tendré un choque de emociones con mi hermana!
Yukina: Espero que te vaya bien.
Sayo: (Tomoe-san... ¿Por qué demonios le dijiste algo así?)
Sayo: (Si Hina dejara de prestarme atención... ¿Cómo me haría sentir eso?)
Yukina: Ako, has estado suspirando todo el día. ¿Ha pasado algo?
Ako: Ayer, mi hermana me dijo que ya no tenía que esforzarme tanto por ser como ella, puesto que ya lo hago muy bien como baterista de Roselia...
Ako: Sin embargo, siempre la he admirado. Ella es la razón por la que trabajo tan duro... Ahora no sé qué hacer.
Yukina: Ya veo... ¿Y se lo has dicho a tu hermana?
Ako: ¿Eh....? N-No, todavía no...
Ako: Dijo que no la necesitaba... ¿Y si sacar el tema sólo causa más problemas...?
Yukina: No lo sé, pero no puedes comunicar tus pensamientos si no hablas. Es importante entender lo que siente el otro.
Ako: Pero, ¿qué debo decir...?
Sayo: Simplemente dile lo que piensas. Olvídate de si te parece egoísta hacerlo, o de si no tienes una idea clara de lo que quieres decir.
Yukina: Ciertamente. Si expones todo, tus emociones pueden chocar con las suyas, pero algo cambiará. Si no lo haces, nada lo hará.
Ako: Un choque de emociones, ¿eh? ¡Eso suena tan genial! ¡Yukina-san, Sayo-san, muchas gracias!
Ako: ¡Lo pondré todo y tendré un choque de emociones con mi hermana!
Yukina: Espero que te vaya bien.
Sayo: (Tomoe-san... ¿Por qué demonios le dijiste algo así?)
Sayo: (Si Hina dejara de prestarme atención... ¿Cómo me haría sentir eso?)
Comentarios
Publicar un comentario