Before the Start of a New Season - Capitulo 1
12:30 P.M.
Centro Comercial
Centro Comercial
Kasumi: ¡Aquí estamos~! ¡Lo logramos! Ahhh, el aire fresco del interior se siente tan bien~.
Saya: El verano realmente te hace apreciar el aire acondicionado~.
Rimi: Hehehe, si pudiéramos retroceder en el tiempo y dar las gracias a su inventor.
Arisa: Nos tardamos 30 minutos en llegar hasta aquí, todo gracias a alguien... Quien no pudo resistirse a tomar un montón de fotos para esa cosa suya de "Conejos a Nuestro Alrededor".
Saya: Fufu, si miráramos a través de sus ojos, probablemente todo parecería un conejo.
Tae: Eh... Acabo de tener una epifanía... ¿No se parece la letra "R" al revés a un conejo?
Arisa: ¡¿Ahora mencionas eso?!
Kasumi: Haha, ¡tienes razón! ¡Lo puedo ver totalmente! ¡Tiene esas pequeñas orejas de conejo!
Tae: Y la letra "M" es-
Saya: Perdonad que las interrumpa, pero ¿qué tal si continuamos esta conversación después de ver la película?
Rimi: Ah, sobre eso. La película que Arisa-chan quería ver no empieza hasta la 1:15, así que todavía tenemos un poco de tiempo.
Kasumi: Pero si no llegamos pronto no podremos sentarnos en los mejores asientos. ¿No sería mejor si vamos ahora?
Rimi: Ayer me adelanté y reservé cuatro lugares en línea. Así que no deberíamos tener problemas.
Kasumi: ¡Wow~! ¡Bien hecho, Rimi-rin! ¡Eres la mejor~!
Rimi: No, no. Es solo que esperaba con ansias pasar el día con todas.
Saya: Entonces, todavía tenemos tiempo de sobra... ¿Qué deberíamos hacer?
Kasumi: ¡Voto por el karaoke! ¿Quién está conmigo?
Arisa: ¡No! El karaoke es lo último, ¡¿recuerdas?!
Kasumi: Ah, qué pena...
Arisa: Además, ¿no se supone que debemos hacer las cosas que nos falta hacer en el verano? Todas ya pensaron en lo que querían hacer hoy, ¿verdad?
Rimi: Uhm, bueno... Lo que quería era que las cinco disfrutáramos de unos dulces de chocolate en el área de comida...
Arisa: ¿Dulces de chocolate?
Rimi: Durante las vacaciones de verano, hubo una feria del chocolate de tres días en la tienda departamental. Quería ir con todas, pero no encontré un buen momento...
Kasumi: Ya veo, eso es definitivamente algo digno de poner en la lista. ¿Y tú, Saya?
Saya: Yo... realmente no tengo nada que quiera hacer. Oh, pero sí que he pensado en ello. Lo prometo. No se me ocurrió nada, eso es todo.
Saya: ¿Cuál es la mejor manera de decirlo...? Pasar otro día con ustedes es todo lo que necesito. De verdad.
Kasumi: Aw, hemos venido hasta aquí, Saya~. Tienes que elegir algo para hacer con nosotras~.
Saya: Fufu, de acuerdo. Lo pensaré un poco más.
Arisa: Ahora solo falta O-Tae, ¿verdad? Hey, O-Tae... ¿Eh? ¿A dónde se fue?
Kasumi: ¡Ahí está! ¡Allí! Está mirando algo en la tienda de baratijas. ¡Vamos a ver también!
Arisa: ... Viviendo en su propio mundo, como siempre.
Saya: El verano realmente te hace apreciar el aire acondicionado~.
Rimi: Hehehe, si pudiéramos retroceder en el tiempo y dar las gracias a su inventor.
Arisa: Nos tardamos 30 minutos en llegar hasta aquí, todo gracias a alguien... Quien no pudo resistirse a tomar un montón de fotos para esa cosa suya de "Conejos a Nuestro Alrededor".
Saya: Fufu, si miráramos a través de sus ojos, probablemente todo parecería un conejo.
Tae: Eh... Acabo de tener una epifanía... ¿No se parece la letra "R" al revés a un conejo?
Arisa: ¡¿Ahora mencionas eso?!
Kasumi: Haha, ¡tienes razón! ¡Lo puedo ver totalmente! ¡Tiene esas pequeñas orejas de conejo!
Tae: Y la letra "M" es-
Saya: Perdonad que las interrumpa, pero ¿qué tal si continuamos esta conversación después de ver la película?
Rimi: Ah, sobre eso. La película que Arisa-chan quería ver no empieza hasta la 1:15, así que todavía tenemos un poco de tiempo.
Kasumi: Pero si no llegamos pronto no podremos sentarnos en los mejores asientos. ¿No sería mejor si vamos ahora?
Rimi: Ayer me adelanté y reservé cuatro lugares en línea. Así que no deberíamos tener problemas.
Kasumi: ¡Wow~! ¡Bien hecho, Rimi-rin! ¡Eres la mejor~!
Rimi: No, no. Es solo que esperaba con ansias pasar el día con todas.
Saya: Entonces, todavía tenemos tiempo de sobra... ¿Qué deberíamos hacer?
Kasumi: ¡Voto por el karaoke! ¿Quién está conmigo?
Arisa: ¡No! El karaoke es lo último, ¡¿recuerdas?!
Kasumi: Ah, qué pena...
Arisa: Además, ¿no se supone que debemos hacer las cosas que nos falta hacer en el verano? Todas ya pensaron en lo que querían hacer hoy, ¿verdad?
Rimi: Uhm, bueno... Lo que quería era que las cinco disfrutáramos de unos dulces de chocolate en el área de comida...
Arisa: ¿Dulces de chocolate?
Rimi: Durante las vacaciones de verano, hubo una feria del chocolate de tres días en la tienda departamental. Quería ir con todas, pero no encontré un buen momento...
Kasumi: Ya veo, eso es definitivamente algo digno de poner en la lista. ¿Y tú, Saya?
Saya: Yo... realmente no tengo nada que quiera hacer. Oh, pero sí que he pensado en ello. Lo prometo. No se me ocurrió nada, eso es todo.
Saya: ¿Cuál es la mejor manera de decirlo...? Pasar otro día con ustedes es todo lo que necesito. De verdad.
Kasumi: Aw, hemos venido hasta aquí, Saya~. Tienes que elegir algo para hacer con nosotras~.
Saya: Fufu, de acuerdo. Lo pensaré un poco más.
Arisa: Ahora solo falta O-Tae, ¿verdad? Hey, O-Tae... ¿Eh? ¿A dónde se fue?
Kasumi: ¡Ahí está! ¡Allí! Está mirando algo en la tienda de baratijas. ¡Vamos a ver también!
Arisa: ... Viviendo en su propio mundo, como siempre.
Centro Comercial - Tienda de Baratijas
Kasumi: O-Tae~♪ ¿Qué estás mirando?
Tae: Esto. ¿No es adorable~? Una caja bento con forma de conejo.
Arisa: Es linda, lo admito. Pero creo que esta adicción tuya a los conejos tiene demasiado control sobre tu vida.
Kasumi: ¡Y aquí está un contenedor para palillos que lo acompaña! Tiene un encantador dibujo de dos conejos alineados uno al lado del otro~.
Arisa: Ese es marrón, así que podría ser una liebre. Las liebres cambian su pelaje a marrón o gris en verano.
Kasumi: ¡¿Los animales con pelaje pueden cambiar de color?! ¡Pensé que eso era sólo para los camaleones!
Arisa: Bueno, en realidad...
Rimi: Hey, Saya-chan, ¿ya viste esto? ¡Tienen muchos accesorios para el cabello!
Saya: ¡Quiero ver! Wow, ¡¿esta tienda siempre ha tenido todo esto?!
Rimi: Esta pinza para el cabello combina muy bien contigo! Mira, ¡la que tiene el patrón de mármol amarillo!
Saya: Oh no... Adoro las que son así. Agh, ahora quiero comprarlo en serio~. Estaré en un aprieto si me gasto mi mesada tan temprano en el mes, sin embargo...
Rimi: Ah, ya veo... Eso hace las cosas un poco difíciles...
Saya: Sin embargo, si no la compro ahora, es posible que se agoten más adelante. ¿Qué debo hacer...?
Kasumi: ¡O-Tae, mira esto! Creo que te gustará mucho esta funda de teléfono. Tiene orejas de conejo.
Tae: Me la llevo.
Arisa: ¡Al menos piénsalo un momento!
Saya: Esta tienda tiene una gran colección de fundas para teléfonos~. Me gusta esta ¿No tienes una así, Kasumi? ¿Qué tal?
Kasumi: Yeah, ¡recomiendo totalmente ese tipo de funda! ¡Evitan que la pantalla se manche y puedes guardar tu pase de tren en la funda lateral!
Rimi: Y tiene un aspecto sencillo y adulto. Tal vez yo también compre una. ¿Crees que me quede bien, Arisa-chan?
Arisa: Claro, ¿por qué no? Pero tal vez deberías elegir un tono de rosa más claro.
Kasumi: Rimi-rin, ¡este es perfecto! Es más ligero y tiene un bonito diseño, ¡¿no crees?!
Rimi: Hm... Ahora estoy confundida... No sé cuál de los dos comprar~.
Saya: Nah, te entiendo. Tener tantas opciones sólo hace que sea más difícil elegir, ¿verdad?
Tae: ¿De verdad? Yo estoy muy contenta con mi elección. Deberían elegir lo mismo que yo.
Saya: Uhhh... Acordemos no estar de acuerdo, ¿okay...?
Tae: Esto. ¿No es adorable~? Una caja bento con forma de conejo.
Arisa: Es linda, lo admito. Pero creo que esta adicción tuya a los conejos tiene demasiado control sobre tu vida.
Kasumi: ¡Y aquí está un contenedor para palillos que lo acompaña! Tiene un encantador dibujo de dos conejos alineados uno al lado del otro~.
Arisa: Ese es marrón, así que podría ser una liebre. Las liebres cambian su pelaje a marrón o gris en verano.
Kasumi: ¡¿Los animales con pelaje pueden cambiar de color?! ¡Pensé que eso era sólo para los camaleones!
Arisa: Bueno, en realidad...
Rimi: Hey, Saya-chan, ¿ya viste esto? ¡Tienen muchos accesorios para el cabello!
Saya: ¡Quiero ver! Wow, ¡¿esta tienda siempre ha tenido todo esto?!
Rimi: Esta pinza para el cabello combina muy bien contigo! Mira, ¡la que tiene el patrón de mármol amarillo!
Saya: Oh no... Adoro las que son así. Agh, ahora quiero comprarlo en serio~. Estaré en un aprieto si me gasto mi mesada tan temprano en el mes, sin embargo...
Rimi: Ah, ya veo... Eso hace las cosas un poco difíciles...
Saya: Sin embargo, si no la compro ahora, es posible que se agoten más adelante. ¿Qué debo hacer...?
Kasumi: ¡O-Tae, mira esto! Creo que te gustará mucho esta funda de teléfono. Tiene orejas de conejo.
Tae: Me la llevo.
Arisa: ¡Al menos piénsalo un momento!
Saya: Esta tienda tiene una gran colección de fundas para teléfonos~. Me gusta esta ¿No tienes una así, Kasumi? ¿Qué tal?
Kasumi: Yeah, ¡recomiendo totalmente ese tipo de funda! ¡Evitan que la pantalla se manche y puedes guardar tu pase de tren en la funda lateral!
Rimi: Y tiene un aspecto sencillo y adulto. Tal vez yo también compre una. ¿Crees que me quede bien, Arisa-chan?
Arisa: Claro, ¿por qué no? Pero tal vez deberías elegir un tono de rosa más claro.
Kasumi: Rimi-rin, ¡este es perfecto! Es más ligero y tiene un bonito diseño, ¡¿no crees?!
Rimi: Hm... Ahora estoy confundida... No sé cuál de los dos comprar~.
Saya: Nah, te entiendo. Tener tantas opciones sólo hace que sea más difícil elegir, ¿verdad?
Tae: ¿De verdad? Yo estoy muy contenta con mi elección. Deberían elegir lo mismo que yo.
Saya: Uhhh... Acordemos no estar de acuerdo, ¿okay...?
Comentarios
Publicar un comentario