Yukina Minato - Nuestro Destino Futuro
Restaurante
Yukina: Parece que todas estamos aquí. Me disculpo por contactarlas tan repentinamente.
Sayo: Por supuesto que íbamos a venir. Dijiste que tenías algo importante que discutir sobre Roselia.
Ako: Ya estábamos saliendo juntas, ¡así que no te preocupes!
Lisa: ¿Entonces qué es? ¿Pasó algo?
Yukina: No es que haya pasado algo, es más un sentimiento que tuve. Quiero hablar de eso con todas.
Rinko: ¿Un sentimiento… que tuviste…?
Ako: ... Gulp.
Yukina: Recientemente tuve la oportunidad de ver algunas bandas en el Domo Sparkle… Sentí algo cuando estaba allí.
Lisa: Dijiste que había un concierto que presentaba algunas bandas en las que estabas interesada. Supongo que fue en el Domo Sparkle.
Ako: Un domo… He visto shows en TV, pero nunca he estado en uno.
Ako: Apuesto que el publico se vuelve loco allí~.
Yukina: Si, ciertamente. Podías sentir con claridad la emoción del publico para el show. Prácticamente se sentía en todo el lugar.
Sayo: Imagino que las bandas que pueden tocar en un lugar así tienen que ser muy talentosas.
Yukina: Tienes razón. He visto a esa banda en muchas ocasiones… Y, aun así, siendo honesta, ellas excedieron todas mis expectativas ese día.
Yukina: El lugar ofrecía un sonido espectacular que fue amplificado por los talentosos músicos… El show fue excepcional.
Yukina: Por supuesto, no fue solo la música. La banda dio una actuación que envolvió por completo al público…
Yukina: Las presentaciones y la música crearon una atmósfera atrapante. Sentí que me iba a atrapar para siempre.
Lisa: Que tu digas todo eso… debió haber sido un show increíble.
Rinko: Solo con escuchar sobre el show… me siento… emocionada… es un sentimiento… extraño…
Sayo: Así que, en otras palabras, algo en el show del domo fue claramente diferente a los shows que esa banda da regularmente…
Yukina: Si.
Yukina: Sabia que esa banda daba presentaciones poderosas, pero eso no fue todo lo que vi en el domo.
Yukina: Después de que el concierto terminó, estaba intentando entender que diferenciaba ese show de sus otros shows… Y entonces me di cuenta.
Lisa: … ¿Qué encontraste?
Yukina: El nivel de devoción fue diferente en el domo que en cualquier otro show. Ellas estaban determinadas a quitarle el aliento a todos… Tenían un extraordinario sentido de compromiso.
Yukina: Por supuesto, no creo que haya sido únicamente eso. Para poder expresar esos sentimientos a la audiencia, fue esencial que ellas elevaran sus habilidades técnicas.
Lisa: Entonces, estás diciendo que, si tenemos el compromiso y las habilidades, nosotras también podemos dar un show que sorprenda a la audiencia, ¿incluso si es la primera vez que nos escuchan?
Yukina: Y si hacemos eso, nuestra banda será más fuerte.
Yukina: Eso es lo que creo, de cualquier modo.
Ako: Oooh… ¡Me estoy emocionando!
Rinko: Y-Yo también… Mi corazón está latiendo muy rápido…
Lisa: La devoción puede hacer a la banda… más fuerte…
Lisa: Así que, por ahora, lo único que podemos hacer es centrarnos incluso más en la práctica y en nuestras acciones desde ahora en adelante, ¿verdad?
Yukina: Cierto. Naturalmente, tenemos que mejorar nuestras habilidades, pero también es importante que tengamos la resolución para avanzar.
Ako: ¡Suena bien para mí! Ahh~, ¡ahora estoy realmente emocionada~!
Lisa: ¡Yo también! Okay. Voy a pedir una orden extra grande de papas fritas☆
Lisa: ¡No puedes trabajar duro con el estómago vacío!
Rinko: Fufu… Eso es verdad. Vamos a trabajar duro juntas…
Ako: ¡Tú lo has dicho! ¡Yo quiero pollo frito! ¡También quiero un postre y una bebida!
Sayo: Santo cielo… ¿Por qué siempre pasa esto…? Por cierto, Minato-san…
Yukina: ¿Sí?
Sayo: Parece que quedaste impresionada por los shows en el domo… ¿Estás implicando que eso es a lo que deberíamos apuntar?
Yukina: Sayo… Por supuesto que no. Tocar en un domo solo es un paso más del camino. Buscamos algo mucho más grande que eso.
Sayo: Fufu… Me alegra escuchar eso.
Ako: ¡Yay~! ¡Las papas estás aquí~! … ¡H-Hay tantas! ¡La pila es tan grande que no puedo ver a Lisa-nee al otro lado de la mesa!
Rinko: Es como un domo de papas… O tal vez… una montaña de papas…
Lisa: Lo siento. Estaba tan emocionada que pedí la orden más grande de papas que tenían.
Ako: Bueno, ¡lo primero que tenemos que hacer es encargarnos de está montaña de papas~!
Sayo: Eso parece… Esta montaña es mucho más pequeña que a lo que estamos apuntando… pero creo que comer tantas va a ser un desafío.
Yukina: Fufu… Estoy contando con todas.
Ambiciones de Iguales
Sayo: Por supuesto que íbamos a venir. Dijiste que tenías algo importante que discutir sobre Roselia.
Ako: Ya estábamos saliendo juntas, ¡así que no te preocupes!
Lisa: ¿Entonces qué es? ¿Pasó algo?
Yukina: No es que haya pasado algo, es más un sentimiento que tuve. Quiero hablar de eso con todas.
Rinko: ¿Un sentimiento… que tuviste…?
Ako: ... Gulp.
Yukina: Recientemente tuve la oportunidad de ver algunas bandas en el Domo Sparkle… Sentí algo cuando estaba allí.
Lisa: Dijiste que había un concierto que presentaba algunas bandas en las que estabas interesada. Supongo que fue en el Domo Sparkle.
Ako: Un domo… He visto shows en TV, pero nunca he estado en uno.
Ako: Apuesto que el publico se vuelve loco allí~.
Yukina: Si, ciertamente. Podías sentir con claridad la emoción del publico para el show. Prácticamente se sentía en todo el lugar.
Sayo: Imagino que las bandas que pueden tocar en un lugar así tienen que ser muy talentosas.
Yukina: Tienes razón. He visto a esa banda en muchas ocasiones… Y, aun así, siendo honesta, ellas excedieron todas mis expectativas ese día.
Yukina: El lugar ofrecía un sonido espectacular que fue amplificado por los talentosos músicos… El show fue excepcional.
Yukina: Por supuesto, no fue solo la música. La banda dio una actuación que envolvió por completo al público…
Yukina: Las presentaciones y la música crearon una atmósfera atrapante. Sentí que me iba a atrapar para siempre.
Lisa: Que tu digas todo eso… debió haber sido un show increíble.
Rinko: Solo con escuchar sobre el show… me siento… emocionada… es un sentimiento… extraño…
Sayo: Así que, en otras palabras, algo en el show del domo fue claramente diferente a los shows que esa banda da regularmente…
Yukina: Si.
Yukina: Sabia que esa banda daba presentaciones poderosas, pero eso no fue todo lo que vi en el domo.
Yukina: Después de que el concierto terminó, estaba intentando entender que diferenciaba ese show de sus otros shows… Y entonces me di cuenta.
Lisa: … ¿Qué encontraste?
Yukina: El nivel de devoción fue diferente en el domo que en cualquier otro show. Ellas estaban determinadas a quitarle el aliento a todos… Tenían un extraordinario sentido de compromiso.
Yukina: Por supuesto, no creo que haya sido únicamente eso. Para poder expresar esos sentimientos a la audiencia, fue esencial que ellas elevaran sus habilidades técnicas.
Lisa: Entonces, estás diciendo que, si tenemos el compromiso y las habilidades, nosotras también podemos dar un show que sorprenda a la audiencia, ¿incluso si es la primera vez que nos escuchan?
Yukina: Y si hacemos eso, nuestra banda será más fuerte.
Yukina: Eso es lo que creo, de cualquier modo.
Ako: Oooh… ¡Me estoy emocionando!
Rinko: Y-Yo también… Mi corazón está latiendo muy rápido…
Lisa: La devoción puede hacer a la banda… más fuerte…
Lisa: Así que, por ahora, lo único que podemos hacer es centrarnos incluso más en la práctica y en nuestras acciones desde ahora en adelante, ¿verdad?
Yukina: Cierto. Naturalmente, tenemos que mejorar nuestras habilidades, pero también es importante que tengamos la resolución para avanzar.
Ako: ¡Suena bien para mí! Ahh~, ¡ahora estoy realmente emocionada~!
Lisa: ¡Yo también! Okay. Voy a pedir una orden extra grande de papas fritas☆
Lisa: ¡No puedes trabajar duro con el estómago vacío!
Rinko: Fufu… Eso es verdad. Vamos a trabajar duro juntas…
Ako: ¡Tú lo has dicho! ¡Yo quiero pollo frito! ¡También quiero un postre y una bebida!
Sayo: Santo cielo… ¿Por qué siempre pasa esto…? Por cierto, Minato-san…
Yukina: ¿Sí?
Sayo: Parece que quedaste impresionada por los shows en el domo… ¿Estás implicando que eso es a lo que deberíamos apuntar?
Yukina: Sayo… Por supuesto que no. Tocar en un domo solo es un paso más del camino. Buscamos algo mucho más grande que eso.
Sayo: Fufu… Me alegra escuchar eso.
Ako: ¡Yay~! ¡Las papas estás aquí~! … ¡H-Hay tantas! ¡La pila es tan grande que no puedo ver a Lisa-nee al otro lado de la mesa!
Rinko: Es como un domo de papas… O tal vez… una montaña de papas…
Lisa: Lo siento. Estaba tan emocionada que pedí la orden más grande de papas que tenían.
Ako: Bueno, ¡lo primero que tenemos que hacer es encargarnos de está montaña de papas~!
Sayo: Eso parece… Esta montaña es mucho más pequeña que a lo que estamos apuntando… pero creo que comer tantas va a ser un desafío.
Yukina: Fufu… Estoy contando con todas.
Ambiciones de Iguales
CiRCLE – Vestíbulo
Marina: Oh. Hey, Yukina-chan.
Yukina: Hola, Marina-san, Jugador-san.
Marina: Parece que has estado practicando mucho últimamente. ¿Tienen un show pronto?
Yukina: No, no es nada así. Solo estoy intentando mejorar.
Marina: Ya veo. Eso es algo asombroso de ti. Nunca te conformas con el lugar donde estás. Siempre estás esforzándote para alcanzar el próximo nivel.
Yukina: No diría que eso es esforzarse.
Yukina: Las personas que llegan hasta la cima siempre están mejorando. Estoy segura que las otras chicas están haciendo lo mismo…
Marina: ¿Qué otras chicas…?
Yukina: … El otro día, fui a ver un evento de bandas de chicas en un domo.
Marina: ¿Un domo…? ¡Oh! ¿Quieres decir el Girls Band Expo?
Yukina: Si. Ver a esas bandas en el escenario me convenció que necesito mejorar incluso más.
Marina: Debió haber sido un gran show si te hizo pensar de esa manera.
Yukina: Lo fue… Todas las bandas llevaron al escenario una intensidad diferente.
Yukina: Las cantantes tenían voces tan sorprendentes que hipnotizaban a la audiencia.
Yukina: Y los otros miembros de las bandas apoyaban a las cantantes con actuaciones perfectas.
Yukina: Cuando las voces se combinaban con la música perfectamente sincronizada, la voz de las cantantes se volvió incluso más increíble.
Yukina: Había una sinergia entre los miembros de la banda… No. No solo entre ellas, sino que con la audiencia también. Todas se unieron. Fue un show asombroso.
Marina: Wow~, Yukina-chan, tienes un don para analizar las cosas.
Yukina: Analizar cosas como esas no es para nada complicado.
Marina: No sé. Si yo hubiera ido, me hubiera atrapado la emoción tanto que no me hubiera dado cuenta de esas cosas…
Marina: Entonces, lo qué aprendiste de ese show fue querer mejorar incluso más, ¿verdad?
Yukina: Así es. Pensé que era algo que yo podía hacer, Y creo que mejorar mis habilidades puede ser una manera de generar más sinergia en Roselia.
Marina: Entiendo~. Entonces es por eso que estás practicando más.
Marina: … ¿Has hablado de esto con los otros miembros de Roselia?
Yukina: Si. Lo discutimos en nuestra ultima reunión. ¿Por qué?
Marina: Tú no eres el único miembro de Roselia que ha estado viniendo a practicar más últimamente.
Marina: Me estaba preguntando qué estaba pasando. Parece que todas están pensando lo mismo.
Yukina: Fufu… Eso parece.
Yukina: Es fácil distraerse por lo que otras bandas están haciendo y no centrase mucho en Roselia… Pero no podemos permitirnos hacer eso.
Yukina: Marina-san, ¿puedo reservar mi próxima practica?
Marina: ¡Seguro! Voy a ver que está disponible.
Yukina: Hola, Marina-san, Jugador-san.
Marina: Parece que has estado practicando mucho últimamente. ¿Tienen un show pronto?
Yukina: No, no es nada así. Solo estoy intentando mejorar.
Marina: Ya veo. Eso es algo asombroso de ti. Nunca te conformas con el lugar donde estás. Siempre estás esforzándote para alcanzar el próximo nivel.
Yukina: No diría que eso es esforzarse.
Yukina: Las personas que llegan hasta la cima siempre están mejorando. Estoy segura que las otras chicas están haciendo lo mismo…
Marina: ¿Qué otras chicas…?
Yukina: … El otro día, fui a ver un evento de bandas de chicas en un domo.
Marina: ¿Un domo…? ¡Oh! ¿Quieres decir el Girls Band Expo?
Yukina: Si. Ver a esas bandas en el escenario me convenció que necesito mejorar incluso más.
Marina: Debió haber sido un gran show si te hizo pensar de esa manera.
Yukina: Lo fue… Todas las bandas llevaron al escenario una intensidad diferente.
Yukina: Las cantantes tenían voces tan sorprendentes que hipnotizaban a la audiencia.
Yukina: Y los otros miembros de las bandas apoyaban a las cantantes con actuaciones perfectas.
Yukina: Cuando las voces se combinaban con la música perfectamente sincronizada, la voz de las cantantes se volvió incluso más increíble.
Yukina: Había una sinergia entre los miembros de la banda… No. No solo entre ellas, sino que con la audiencia también. Todas se unieron. Fue un show asombroso.
Marina: Wow~, Yukina-chan, tienes un don para analizar las cosas.
Yukina: Analizar cosas como esas no es para nada complicado.
Marina: No sé. Si yo hubiera ido, me hubiera atrapado la emoción tanto que no me hubiera dado cuenta de esas cosas…
Marina: Entonces, lo qué aprendiste de ese show fue querer mejorar incluso más, ¿verdad?
Yukina: Así es. Pensé que era algo que yo podía hacer, Y creo que mejorar mis habilidades puede ser una manera de generar más sinergia en Roselia.
Marina: Entiendo~. Entonces es por eso que estás practicando más.
Marina: … ¿Has hablado de esto con los otros miembros de Roselia?
Yukina: Si. Lo discutimos en nuestra ultima reunión. ¿Por qué?
Marina: Tú no eres el único miembro de Roselia que ha estado viniendo a practicar más últimamente.
Marina: Me estaba preguntando qué estaba pasando. Parece que todas están pensando lo mismo.
Yukina: Fufu… Eso parece.
Yukina: Es fácil distraerse por lo que otras bandas están haciendo y no centrase mucho en Roselia… Pero no podemos permitirnos hacer eso.
Yukina: Marina-san, ¿puedo reservar mi próxima practica?
Marina: ¡Seguro! Voy a ver que está disponible.
Comentarios
Publicar un comentario