Tsugumi Hazawa - Mirando el Mismo Cielo

Apropiadamente Tsugurifica
Café Hazawa
Tsugumi: Bienvenida al café… ¡Ah, Sayo-san!
Sayo: Hola, Hazawa-san. ¿Tienes una mesa para uno?
Tsugumi: ¡Por supuesto! Ahora mismo está calmado, ¡así que puedes relajarte todo el tiempo que quieras! Siéntate aquí.
Tsugumi: ¿Qué te gustaría ordenar? Oh, ¡recomiendo este pastel! Tiene crema de melón y-
Sayo: Fufu.
Tsugumi: ¿S-Sayo-san? ¿Pasa algo…?
Sayo: No, lo siento. Minato-san me había contado que estás muy entusiasmada…
Sayo: Y ella tiene razón, así que no pude evitarlo. Espero no haberte ofendido.
Tsugumi: ¡N-No! ¡No te preocupes! No pensé que fuera notable…
Tsugumi: Ya veo, entonces Yukina-senpai dijo eso… ¿Ella estaba hablando sobre nuestras practicas juntas?
Sayo: Si. Ella menciono que estás abierta a ideas de otras personas y que eres muy apasionada cuando se trata de practicar.
Tsugumi: Ahaha… Supongo. De verdad aprendí mucho de esas sesiones. Todas tienen ideas muy diferentes.
Sayo: Ya veo. Tu sinceridad es admirable, Hazawa-san.
Sayo: Sin embargo, también tienes que ayudar a tus padres en casa y tienes que lidiar con Hina en el consejo estudiantil…
Sayo: Ya estás muy ocupada. Estoy un poco preocupada… de ver que tienes una nueva actividad.
Tsugumi: Fufu, está bien. Estoy haciendo muchas cosas, pero no las hago yo sola.
Tsugumi: Eve-chan me ayuda en el café… Además, Himari-chan y las demás me ayudan con el consejo estudiantil.
Tsugumi: ¡Así que no te preocupes! ¡No planeo exigirme demasiado!
Sayo: … Eso es un alivio.
Sayo: Cuando alguien se obsesiona demasiado con lo que tiene que hacerse, es fácil perder la vista de lo que te rodea. Eso puede llevar a sentir que no puedes con todo.
Sayo: Pero parece que ese no es el caso para ti, Hazawa-san.
Tsugumi: … De hecho, una vez paso eso, Sayo-san. Trabaje tanto que termine colapsando.
Tsugumi: En ese entonces, no sabía qué hacer. Seguía exigiéndome demasiado ciegamente… termine haciendo que todas se preocuparan.
Tsugumi: ¡Es por eso que esta vez me puse un objetivo!
Sayo: ¿Un objetivo…? ¿Esto significa que encontraste algo a lo que apuntar?
Tsugumi: Si. ¡Quiero que demos un show increíble que atrape a la audiencia!
Sayo: … Ya veo. Ese es un buen objetivo.
Tsugumi: Gracias. Sabes, la única razón por la que tengo este objetivo es gracias a Roselia.
Sayo: ¿Te inspiramos de algún modo?
Tsugumi: ¡Si! Es por que las vi tocar en el Future World Fes…
Tsugumi: No podía dejar de mirarlas… Y la emoción que sentí nunca se esfumo. Así de impresionantes fueron.
Tsugumi: Pensé que todas habían sido increíbles… Pero no solo pensé eso. Quería poder hacer lo mismo que ustedes.
Sayo: Ya veo… No sabía que nuestro concierto tenía ese tipo de efecto.
Tsugumi: ¡Eso solo muestra lo espectacular que fue!
Sayo: Muchas gracias. Creo que ese show fue lo más cercano que tenemos a lo que considero un concierto perfecto…
Sayo: Nos esforzamos mucho para hacer que sucediera, así que me alegra escuchar que nuestro arduo trabajo valió la pena.
Tsugumi: Fufu. Yukina-senpai dijo algo similar.
Tsugumi: Ella hablo sobre lo importante que fue para Roselia tocar en el festival. Ella también me dijo que pasaron por mucho para llegar hasta allí… y es por eso que tocaron tan bien.
Sayo: Si, es justo como ella dijo.
Tsugumi: Yukina-senpai se veía feliz al hablar… Me sentí un poco celosa.
Sayo: … Tienes un objetivo que perseguir.  Vas a estar bien. Y no parece que estés tomando desvíos innecesarios.
Tsugumi: ¿Desvíos…?
Sayo: Si. Como sabes, he estado buscando mi propio sonido. Aún no lo encuentro, pero pude ver destellos de ese sonido en el evento.
Sayo: Sin embargo, en mi caso, me tomo un largo tiempo alcanzar ese punto debido a que no sabía cómo avanzar. Tome muchos desvíos.
Tsugumi: … No creo que tomar desvíos sea algo negativo.
Sayo: ...¡!
Tsugumi: Entiendo el querer ir directo a un objetivo, pero cuando estoy con mis amigas, disfruto los pequeños desvíos que tomamos…
Tsugumi: Son experiencias que no puedes tener si solo te centras en lo que tienes delante. Estoy segura que cada uno de tus desvíos te mostró cosas que no hubieras visto de otro modo.
Tsugumi: ¡Es por eso que no creo que el camino que has seguido estuviera mal, Sayo-san!
Sayo: … Fufu. Tengo mucha suerte de tener a una persona más que lo entiende.
Tsugumi: ¿Hm?
Sayo: Oh, no es nada. Disfrute de nuestra platica, Hazawa-san. Ahora tengo una cosa más que esperar.
Tsugumi: ¿En serio...?
Sayo: Si. No puedo evitar ver a que respuesta vas a llegar, y que tipo de concierto va a dar Afterglow.
Sayo: Buena suerte.
Tsugumi: …¡! ¡Yeah! ¡Muchas gracias!
 
¡Incluso Más Genial!
CiRCLE - Vestíbulo
Tsugumi: Hola, Marina-san, Jugador-san.
Marina: Oh, hola… ¿Hm? Tsugumi-chan, ¿qué estás haciendo?
Marina: Estoy segura que Afterglow no tenía que llegar aún… Yeah, su reservación es hasta dentro de una hora. ¿Todo está bien?
Tsugumi: Estaba esperando practicar por mi cuenta… ¿Tienen un estudio libre?
Marina: Oh, Ya veo. Veamos… Si, ¡hay uno disponible!
Tsugumi: ¡Genial! Muchas gracias.
Marina: No hay problema. Por cierto, Tsugumi-chan, parece que te sientes más apasionada con respecto a los ensayos últimamente.
Tsugumi: Ahaha… Supongo que es verdad. ¡Es que quiero mejorar!
Marina: Oh~ ¡alguien esta animada~! También estas practicando con Yukina-chan, ¿verdad?
Tsugumi: Si. Estoy disfrutando tocar tu canción, Marina-san… ¡“HOPE” es una gran canción! ¡Me encanta!
Marina: Bueno, gracias. Esa canción debe tener a una chica feliz como tu tocándola.
Tsugumi: Fufu, eso espero… Estoy muy feliz de haber comenzado esas sesiones con todas.
Tsugumi: Practicar “HOPE” me ha mostrado muchas perspectivas diferentes… Y debido a eso, siento que he crecido un poco.
Tsugumi: Y gracias a ese crecimiento es que pude sugerirles nuevas ideas a todas en Afterglow, como reescribir una de nuestras canciones.
Marina: Oh, ¿reescribieron una canción…? Eso es un movimiento bastante audaz.
Tsugumi: Ahaha… Puedes tener razón, yo también creo que fue lo correcto.
Tsugumi: Es un paso que necesitamos para hacer que Afterglow sea incluso más genial.
Marina: ¿Genial…? ¿Qué quieres decir?
Tsugumi: Umm… Cuando vimos a Roselia tocar en el Future World Fes, fue algo que nos abrió los ojos.
Tsugumi: Tanto que nunca olvidamos la emoción que sentimos allí… Nunca antes habíamos visto un show como ese.
Tsugumi: ¡Ahora queremos dar un concierto como ese!
Marina: Ya veo. Parece que fueron inspiradas por Roselia.
Tsugumi: Si, de verdad lo fuimos.
Marina: Ya veo, ya veo. Entonces es por eso que Afterglow está intentando ser más genial.
Tsugumi: Si. Todas estamos intentando mejorar para poder tocar mejor… Y en cuanto lo hagamos, ¡se que vamos a poder llevar nuestros shows al próximo nivel!
Marina: Fufu, ¡Parece que a Afterglow le esperan momentos interesantes!
Tsugumi: ¡Si! Ahora que tenemos un nuevo objetivo, no puedo esperar a ver cómo vamos a cambiar…
Tsugumi: Ni siquiera puedo imaginar como va a ser, ¡pero eso es lo que lo hace tan divertido!
Marina: ¡Ese es el espíritu! Todas ustedes pueden convertirse en lo que quieran ser. ¡Tienen todo mi apoyo!
Tsugumi: Gracias… ¡Daré mi mejor esfuerzo!

Comentarios

Entradas populares