Dormant Heat Scorching the Sky - Capitulo 3

Frustración Ardiente 
Residencia Uehara - Habitación de Himari
Himari: Tsugu fue asombrosa ayer… Ella nos muchas sugerencias…
Himari: ¿Tsugu ha estado pensando en todas esas cosas desde nuestro último show?
Himari: Algo me ha estado molestando desde entonces… No, incluso antes de eso… Desde que vimos el show de Roselia…
Himari: ¡E-Ese show fue asombroso…! ¡Roselia fue muy genial!
Himari: (He estado intentado no pensar en ello… Su show… tiene algo que los nuestros no tienen…)
Himari: (Compararnos a ellas ha sido algo difícil de hacer…)
Himari: Es imposible que pueda contárselo…
Himari: (Suena como que creo que no somos tan buenas como Roselia…)
Himari: (Ya que todas han estado actuando como siempre, pensé que yo también debería hacerlo.)
Himari: (Pero… ¿de verdad esto es lo mejor para nosotras?)
Himari: Creo que me equivoque como líder… Apesta sentirse así…
Himari: ¿Hm? Un mensaje… de Rimi.
Himari: “Encontramos este muñeco. ¿Qué no es como el que tú y las chicas de Afterglow tienen, Himari-chan?”
Himari: ¡Lo es! Ese es el amuleto que hice… ¡Un momento…!
Himari: Mi amuleto… ¡Tienes que estar bromeando! ¡No puedo encontrarlo~! ¡Lo tenía ayer cuando fuimos al estudio!
Himari: Lo que significa que… ¡Deje caer el mío~!
CiRCLE - Vestíbulo
Rimi: Entonces este era tuyo. Me alegra haberte contactado, Himari-chan.
Himari: Rimi, Kasumi… ¡Muchas gracias, chicas~!
Kasumi: ¡No hay problema~! ¡Me alegra que volviera a donde pertenece! Estaba en frente del café~.
Himari: No me había dado cuenta… Tengo que tener más cuidado. Por cierto, esos instrumentos… ¿Tienen practica con Poppin’Party?
Rimi: Nope, hoy solo estamos Kasumi-chan y yo. Queríamos practicar una canción que vamos a tocar con Yukina-senpai y todas.
Kasumi: ¡Yeah! ¡Es una canción asombrosa llamada “¡HOPE!” ¡Es muy emocionante y divertido practicar con todas!
Rimi: Yukina-senpai y Maya-san nos han enseñado mucho. Tsugumi-chan también dijo qué ha podido pensar  mucho sobre su experiencia.
Himari: ¿De verdad…?
Rimi: Si. Ella está pensando mucho en nuestra canción… Y ella comparte todos sus pensamientos con nosotras.
Kasumi: ¡Yeah, exacto! ¡Ella está esforzándose al máximo, pero también se está divirtiendo mucho~!
Himari: … Puedo ver eso.
Kasumi: ¿Verdad? Sabes, cuando terminamos nuestra última práctica, ¡le dije lo genial que era poder divertirse tanto mientras se esfuerza tanto! ¿Y sabes que fue lo que ella me dijo?
...
Tsugumi: Fufu. Creo que es debido a nuestras sesiones.
Tsugumi: Entrar al estudio con personas de otras bandas… Me ha expuesto a maneras de pensar que nunca hubiera conocido.
Tsugumi: Eso es lo que hace que sea tan divertido. Y es por eso que puedo esforzarme más que antes.
Kasumi: ¡Ooo~! ¿Entonces esto es ser Tsugurifica?
Tsugumi: Ahaha… Tal vez. No puedo esperar a probar todo lo que aprendí aquí en Afterglow.
Tsugumi: Estoy segura que nos ayudara a tocar mejor… ¡Y que nuestros conciertos también van a mejorar!
Tsugumi: Y algún día… Quiero que demos un show increíble como el que Roselia dio en el Future World Fes.
Tsugumi: ¡Porque sé que podemos hacerlo!
...
Kasumi: ¡Tsugu estaba resplandeciendo mientras decía eso~!
Himari: Ya veo… Entonces eso es lo que Tsugu ha estado pensando…
Himari: (Ella quiere que mejoremos… Para poder dar un show asombroso como el de Roselia…)
Himari: ...¡!
Rimi: ¿Himari-chan...?
Himari: Creo… que me estado sintiendo igual que ella…
Himari: (Desde que vi el show de Roselia, me he estado comparando a ellas, y eso me ha estado molestando.)
Himari: (No lo había mencionado porque tenía miedo de que sonara como que estaba diciendo que no éramos tan buenas como ellas.)
Himari: (Pero no era eso…)
Himari: Estaba celosa…
Kasumi &
Rimi: ... ¿?
Himari: (He estado celosa de que ellas pudieran dar un show tan asombroso. Una parte de mi quería que nosotras pudiéramos hacer lo mismo.)
Himari: (Pero sé qué aún no podemos hacerlo… Y eso es lo que me ha estado molestando. Simplemente no me di cuenta que estaba prestándole más atención al hecho de que nos estaba comparando con Roselia.)
Himari: (¡Pero ahora lo se! ¡Quiero dar un show como ese!)
Himari: ¡Q-Que alivio~!
Kasumi: ¿Himari-chan? ¿Estás bien…?
Himari: Oh, um, ¡no es nada! Solo estoy aliviada porque descubrí porque sentía un sentimiento de incomodidad.
Kasumi: ¿En serio…?
Himari: ¡Yeah! ¡Gracias a las dos! ¡No solo por encontrar mi amuleto, sino que también por ayudarme a darme cuenta de algo!
Kasumi:&
Rimi: ¿D-De nada…?
Rimi: Me pregunto que se le metió a Himari-chan…
Kasumi: Hmm, no se… ¡Pero ella estaba resplandeciendo como Tsugu!
Himari: ¡Muy bien~! ¡Hagámoslo~!

Comentarios

Entradas populares