Dormant Heat Scorching the Sky - Capitulo 5

Cielos Despejados en el Horizonte
Estudio
Ran & Moca & Tomoe: ...
Tsugumi: U-Umm… ¿Himari-chan?
Himari: ¡Bien! ¡Todas estamos aquí!
Tomoe: H-Hey, Himari. Se qué no debí mentirte. Lo siento… No te enojes conmigo… ¿okay…?
Moca: Lo siento, Hii-chan. Me siento mal por lo que hice.
Ran: … Yo también. Se que fue patético… Um… Lo siento.
Himari: Chicas, no estoy enojada, ¡así que dejen de disculparse! Hay algo que quiero contarles a todas.
Ran: … ¿Qué es?
Himari: Desde nuestro último concierto, algo me ha estado molestando. Nuestro show… no fue nada parecido al de Roselia.
Ran & Moca & Tomoe:  ...¡!
Himari: Seguía pensando que esa presentación de Roselia en el Future World Fes fue mucho más asombrosa que nuestras presentaciones…
Tomoe: … ¿Eh? Himari… ¿Tú también?
Ran: ¿Tomoe...?
Tomoe: Me he estado sintiendo del mismo modo… Sabía que estábamos tocando como siempre, así que seguía preguntándome por qué me estaba molestando tanto…
Tomoe: Simplemente no sabía que hacer…
Ran: … Entiendo ese sentimiento. Nunca me había pasado antes, pero desde que las vi…
Ran: Siento que nos falta algo. Y duele.
Moca: Tomo-chin... Ran...
Tsugumi: ...
Ran: Pero, ¿Cómo iba a poder contárselo a ustedes…?  Es como admitir que… Roselia es…
Moca: Okay~, eso es suficiente. Yo me he estado sintiendo igual~.
Himari: ¿Moca...?
Moca: Pero Afterglow es Afterglow, y Roselia es Roselia. ¿Eso no está bien~?
Moca: Nadie lo está haciendo mejor o peor. Preocuparnos por algo así no nos va a ayudar en nada.
Himari: ¡E-Espera! ¡Espera! ¡No es eso! No he terminado.
Himari: Umm, todas nos estamos sintiendo igual, ¡y eso no es algo malo! ¡Es solo que-…!
Tsugumi: … Todas queremos poder dar un show como ese. ¿Verdad?
Ran & Moca & Tomoe: ...¡!
Himari: ¿Tsugu...?
Tsugumi: Tocamos bien durante nuestro último show, pero algo no se sintió bien, y no estaba segura que era.
Tsugumi: Pero entonces recordé la emoción que sentí durante el concierto de Roselia.
Tsugumi: Quería que pudiéramos dar una presentación increíble diferente a todo lo que el público ha visto…. Y darme cuenta de eso fue un alivio.
Himari: Me quitaste las palabras de mi boca, Tsugu… ¡Eso es lo quería decir~!
Himari: No se trata sobre quien es mejor o peor… ¡Lo que todas queremos es poder dar un show así!
Ran: … Entonces es eso. Nuestras expectativas han cambiado por lo que vimos…
Tomoe: Y es por eso que nuestros conciertos actuales no son lo suficiente buenos…
Moca: … Bueno, fue Roselia de entre todas las bandas~. Eso hizo que fuera mucho más difícil reconocerlo~.
Tsugumi: Tienes razón. Aun así, lo siento por no haberme dado cuenta que todas se sentían así…
Himari: Vamos, ¡no tienes que disculparte, Tsugu~! Kasumi y Rimi me contaron que has estado esforzándote mucho cuando tocas con ellas.
Himari: Debe ser por eso que no te has sentido tan frustrada como nosotras. Además, fue gracias a ti que pude darme cuenta que todas nos sentimos del mismo modo.
Himari: ¡Así que todo está bien!
Tomoe: ¡Ooo, no está mal, Himari~!
Moca: Yeah, eso fue algo muy profundo~.
Tsugumi: Gracias… ¡Himari-chan!
Ran: … Pero incluso aunque sabemos lo que nos está molestando, aún no sabemos que hacer al respecto, ¿verdad? No podemos estar satisfechas con cómo somos ahora.
Himari: ¡Vamos, eso es fácil!
Himari: ¡Solo tenemos que dar el mejor show de todos los tiempos!
Ran &
Moca & Tomoe & Tsugumi: ...
Himari: ¿Eh? ¿Eso no es suficiente…?
Ran: … Fufu. No es eso, creo que tienes razón. Es solo que es tan simple y directo… Ahaha.
Himari: ¡¿Q-Que?! ¡Estoy hablando en serio!
Moca: Ya sabemos. Esa es una de tus grandes cualidades, Hii-chan~.
Moca: Mientras todas estemos en el mismo canal, eso funciona para mi~.
Tomoe: Ahahaha, ¡me gusta lo simple que es!
Tsugumi: Si.  ¡De verdad demostrarte ser nuestra líder, Himari-chan!
Himari: …¡! ¡Tsugu, eres una chica muy dulce~!
Moca: Hii-chan está llorando como un bebe de nuevo~.
Tomoe: Vamos, Moca, intenta entenderla.
Ran: Este es el “igual que siempre” de Himari, después de todo.
Himari: Sniff… No, ¡no voy a llorar!
Himari: Vamos a ser incluso más geniales… ¡Y eso va a hacer que yo sea una líder incluso más genial!
Moca &
Tomoe: ¡Oho~!
Tsugumi: ¡Eso suena genial!
Ran: Muéstranos que puedes hacer, líder.
Himari: Hey, ¿no deberían estar más impresionadas~? Hablo muy en serio, ¡¿saben?!
Tomoe: … Entonces, líder, entiendo que quieres que demos un show asombroso… ¿Pero cómo vamos a hacer eso?
Himari: Uhh… Umm… aún tengo que pensar en ello…
Tsugumi: Ah, sobre eso… ¿Puedo decir algo?
Tsugumi: Creo que sé que es lo que necesitamos para llegar al siguiente nivel…
Moca: ¡¿E-Esto puede ser el regreso de Tsugu-sama la divina…?!
Tomoe: Tsugu siempre tiene grandes ideas en momentos como este~.
Himari: ¡Vamos~! ¡¿Por qué nunca dicen eso de mi~?! ¡Creo que yo también actúe muy bien~!
Tomoe: Mi culpa. También estoy agradecida contigo. De verdad.
Moca: Yo también~. Gracias~.
Himari: ¿De verdad se sienten así~?
Ran: Si… Gracias, Himari.
Himari: Ehehe~♪ ¡De nada!
Ran: … Dime, Tsugumi. ¿Cuál es esa idea tuya?
Tsugumi: ¿Se acuerdan como pensamos en una nueva canción para nuestro último show? Bueno…

Comentarios

Entradas populares