Valentine's Day Wasn't Built in a Day - Capitulo 2

La Técnica de Tae
3 Días Para San Valentín
Academia de Chicas Hanasakigawa - Patio

Kasumi: Terminé mi almuerzo...
Tae: Kasumi, ¿qué pasa? ¿No te gustó tu bento?
Kasumi: Si. Incluso me comí todo el pollo frito.
Tae: Oh, qué suerte tienes. El pollo frito que hace tu madre es realmente delicioso.
Kasumi: ... Quiero...
Tae: ¿Eh? ¿Qué dices?
Kasumi: ¡Quiero... dulces!
Arisa: Ya estamos otra vez... ¿Cuántas veces has dicho eso ya?
Tae: Lo estabas haciendo muy bien hasta ayer.
Kasumi: No puedo evitarlo. El corazón quiere lo que quiere...
Saya: Entiendo un poco cómo te sientes, Kasumi. Estuve a punto de rendirme al ver a Jun y a Sana comiendo dulces
Kasumi: Bueno, esta mañana, me encontré caminando por la casa en busca de dulces~.
Arisa: No es una competición... Pero cielos, parece que lo están pasando mal.
Tae: Pero tú también estás luchando, ¿verdad, Arisa? Cuando fuiste a pedir prestado el libro de texto, te quedaste mirando el bocadillo que Misaki estaba comiendo.
Arisa: C-Cállate.
Kasumi: Rimi-rin~, ¿qué debemos hacer? Los trucos que nos enseñaste ya no funcionan...
Rimi: ...
Arisa: ¿H-hey, Rimi?
Rimi: ¿Eh? Ah, ¿q-qué pasa?
Saya: ¿Estás bien? Parecías totalmente perdida...
Rimi: ... La verdad es que me muero por comer algo dulce desde esta mañana.
Kasumi: ¿Tú también, Rimi-rin?
Rimi: Si. Sólo he evitado los dulces durante tres días...
Rimi: Ah, lo siento. Yo empecé todo esto, y aun así me estoy quejando de ello...
Tae: No tienen nada de qué preocuparse, yo me encargare de esto. Si tratan de comer cualquier dulce, las detendré.
Arisa: Por cierto, parece que lo estás manejando muy bien, O-Tae. No te he visto perder la calma como Kasumi ni siquiera una vez.
Saya: ¿No tienes ganas de comer un dulce?
Tae: Por supuesto que sí. Pero después de dominar cierta técnica, me siento bien.
Kasumi: ¡¿Cierta técnica?! ¡¿Cuál?!
Rimi: O-Tae-chan, ¿puedes enseñarnos esa técnica?
Tae: Por supuesto. Se llama liberar tu mente.
Saya y
Arisa: ¿Liberar la mente?
Tae: Déjame revisar mi bolsa... Aquí está.
Saya: Eso es... una lata de oshiruko, ¿verdad?
Tae: Mhm. Con esta tecnica lo dominaran en poco tiempo.
Rimi: ¡O-Tae-chan! No nos muestres eso...
Kasumi: Ya no puedo soportarlo más~.
Tae: ¡Eso es!
Tae: No deben huir de su deseo de comer oshiruko. Deben aceptarlo plenamente.
Rimi: ¿Aceptarlo? Umm, ¿qué significa eso...?
Tae: Me he dado cuenta de algo. Por mucho que lo intentes, el apetito por los dulces nunca desaparecerá.
Tae: Así que decidí aceptarlo. Y a su vez, eso liberó mi mente.
Arisa: Lo siento, ¿puede alguien traducir lo que ella está diciendo?
Saya: ¿O-Tae? Al liberar tu mente, ¿qué quieres decir...?
Tae: ... ¿? Significa que tu mente es libre.
Arisa: ¡Eso no explica nada!
Tae: Pero una mente libre es una mente libre... Probablemente sea más rápido si lo intentan en lugar de que tenga que explicárselos. ¡Vamos!
Kasumi: De acuerdo, Maestra O-Tae, ¡por favor muéstranos cómo se hace!
Tae: Soy una maestra, ¿eh? ¡Qué bien!
Kasumi: ¡Chicas! ¡Aprendamos a liberar nuestras mentes!
Rimi: O-Okay...
Tae y
Kasumi: ...
Rimi: Um, O-Tae-chan...
Tae: Rimi, concéntrate.
Rimi: L-Lo siento.
Arisa: ... Chicas, ¿por qué exactamente estamos meditando delante de esta lata de oshiruko?
Saya: Buena pregunta...
Tae: ¿Han aclarado sus cabezas?
Kasumi: ¡Yeah, está vacía!
Tae: Ahora abran los ojos y miren la sopa.
Kasumi: ¡Seguro...! Se ve deliciosa...
Rimi: N-No... No puedo mirar más.
Tae: Parece que aún no han liberado sus mentes. Tenemos que empezar de nuevo desde el principio. Cierren los ojos
Kasumi y
Rimi: ¡De acuerdo! S-Sí.
Arisa: ¿Qué diablos...?

Comentarios

Entradas populares