Valentine's Day Wasn't Built in a Day - Capitulo 3
El Día Antes de San Valentín
Caminando a Casa
Caminando a Casa
Rimi: (Mañana finalmente es San Valentín. Parece que ha pasado una eternidad en llegar a este día...)
Rimi: (... Sin embargo, no puedo relajarme todavía. Tengo que concentrarme hasta el final).
Tae: ¡Rimi!
Rimi: Oh, ¿O-Tae-chan? Creí que estabas en la sala del staff ocupándote de algo...
Tae: Eso terminó temprano, así que quise acompañarte a casa.
Rimi: ¿Así que corriste para alcanzarme? ¡Gracias!
Rimi: Las demás tenían cosas que hacer y ya se han ido a casa, así que me sentía un poco sola.
Tae: Rimi, ¿tienes algo que hacer? ¿Quieres ir a algún lado?
Rimi: Aunque me gustaría mucho, hoy pensaba ir directamente a casa.
Tae: Hmm... ¿Por casualidad vas a cenar bistec de Hamburguesa?
Rimi: ... ¿? No sé. Tendré que preguntarle a mi madre...
Tae: Ya veo. Los días que voy a cenar bistec de Hamburguesa, me emociono tanto como para tomar un pequeño desvió, así que pensé que esa podría ser la razón.
Rimi: Fufu, realmente te gustan los bistecs de Hamburguesa
Tae: ¡Si! ¡Me encantan! Pero si no es eso, ¿por qué tienes tanta prisa...?
Rimi: Bueno, hay muchas tentaciones cuando estás fuera, ¿verdad? Por eso iba a
quedarme en casa hasta mañana.
Tae: ¡Ya veo! Cierto, puedes encontrar tiendas de dulces por todas partes.
Tae: Mira, incluso hay una tienda de dulces japoneses justo delante...
Rimi: ¡O-Tae-chan, no la señales~! Harás que quiera un poco~.
Tae: Ah, lo siento.
Rimi: Uf... Aun así, eres increíble, O-Tae-chan. Hay dulces justo delante de tus ojos, y ni siquiera te inmutas.
Tae: Eso es porque soy la maestra de liberar mi mente.
Rimi: Es una pena que el resto no pueda hacer lo mismo~.
Tae: Estoy segura de que podrían si practicaran todos los días. Un solo día no es suficiente para liberar tu mente, ¿sabes?
Tae: En fin, todo esto terminará mañana. Esta semana ha parecido más larga de lo normal, ¿eh?
Rimi: Y-Yeah...
Tae: ¿Qué pasa?
Rimi: Parece que todas pasaron por muchos problemas esta semana... *Suspiro*, les causé problemas a todos...
Tae: ¿Qué quieres decir?
Rimi: Las terminé metiendo en algo que yo empecé...
Rimi: Lo siento, por mi culpa tuvieron que pasar por todo esto...
Tae: ¿Por qué? Lo disfruté.
Tae: Pude crear un nuevo tipo de recuerdo de San Valentín.
Rimi: ¿De verdad...?
Tae: Es difícil renunciar a los dulces, pero todo puede ser divertido si lo hacemos juntas.
Tae: Me encanta mirar atrás y hablar de todas las cosas interesantes que hemos hecho.
Tae: Seguro que la fiesta de San Valentín de mañana será otro evento que recordaremos algún día con una sonrisa en nuestros rostros.
Rimi: O-Tae-chan...
Tae: Siempre espero con ansias el día de San Valentín, pero este año es un tipo de emoción ligeramente diferente.
Tae: Y todo gracias a que dijiste que dejarías los dulces, Rimi. Gracias a ti.
Rimi: No, debería ser yo quien te agradeciera. Me alivia tanto oírte decir eso...
Tae: ¿De verdad? Me alegro. Bueno, estoy segura de que las demás sienten lo mismo.
Rimi: Fufu, eso espero.
Tae: Espero que mañana llegue rápido. Estoy tan emocionada que quizá no pueda dormir esta noche.
Rimi: Pero si no duermes lo suficiente, no podrás disfrutar plenamente de la fiesta de mañana.
Tae: ¡Buen punto! En ese caso... tal vez deberíamos correr a la siguiente estación.
Tae: De esta manera, definitivamente tendremos una buena noche de sueño. Rimi, vamos.
Rimi: ¿Eh? ¡O-Tae-chan, espérame~!
Rimi: (... Sin embargo, no puedo relajarme todavía. Tengo que concentrarme hasta el final).
Tae: ¡Rimi!
Rimi: Oh, ¿O-Tae-chan? Creí que estabas en la sala del staff ocupándote de algo...
Tae: Eso terminó temprano, así que quise acompañarte a casa.
Rimi: ¿Así que corriste para alcanzarme? ¡Gracias!
Rimi: Las demás tenían cosas que hacer y ya se han ido a casa, así que me sentía un poco sola.
Tae: Rimi, ¿tienes algo que hacer? ¿Quieres ir a algún lado?
Rimi: Aunque me gustaría mucho, hoy pensaba ir directamente a casa.
Tae: Hmm... ¿Por casualidad vas a cenar bistec de Hamburguesa?
Rimi: ... ¿? No sé. Tendré que preguntarle a mi madre...
Tae: Ya veo. Los días que voy a cenar bistec de Hamburguesa, me emociono tanto como para tomar un pequeño desvió, así que pensé que esa podría ser la razón.
Rimi: Fufu, realmente te gustan los bistecs de Hamburguesa
Tae: ¡Si! ¡Me encantan! Pero si no es eso, ¿por qué tienes tanta prisa...?
Rimi: Bueno, hay muchas tentaciones cuando estás fuera, ¿verdad? Por eso iba a
quedarme en casa hasta mañana.
Tae: ¡Ya veo! Cierto, puedes encontrar tiendas de dulces por todas partes.
Tae: Mira, incluso hay una tienda de dulces japoneses justo delante...
Rimi: ¡O-Tae-chan, no la señales~! Harás que quiera un poco~.
Tae: Ah, lo siento.
Rimi: Uf... Aun así, eres increíble, O-Tae-chan. Hay dulces justo delante de tus ojos, y ni siquiera te inmutas.
Tae: Eso es porque soy la maestra de liberar mi mente.
Rimi: Es una pena que el resto no pueda hacer lo mismo~.
Tae: Estoy segura de que podrían si practicaran todos los días. Un solo día no es suficiente para liberar tu mente, ¿sabes?
Tae: En fin, todo esto terminará mañana. Esta semana ha parecido más larga de lo normal, ¿eh?
Rimi: Y-Yeah...
Tae: ¿Qué pasa?
Rimi: Parece que todas pasaron por muchos problemas esta semana... *Suspiro*, les causé problemas a todos...
Tae: ¿Qué quieres decir?
Rimi: Las terminé metiendo en algo que yo empecé...
Rimi: Lo siento, por mi culpa tuvieron que pasar por todo esto...
Tae: ¿Por qué? Lo disfruté.
Tae: Pude crear un nuevo tipo de recuerdo de San Valentín.
Rimi: ¿De verdad...?
Tae: Es difícil renunciar a los dulces, pero todo puede ser divertido si lo hacemos juntas.
Tae: Me encanta mirar atrás y hablar de todas las cosas interesantes que hemos hecho.
Tae: Seguro que la fiesta de San Valentín de mañana será otro evento que recordaremos algún día con una sonrisa en nuestros rostros.
Rimi: O-Tae-chan...
Tae: Siempre espero con ansias el día de San Valentín, pero este año es un tipo de emoción ligeramente diferente.
Tae: Y todo gracias a que dijiste que dejarías los dulces, Rimi. Gracias a ti.
Rimi: No, debería ser yo quien te agradeciera. Me alivia tanto oírte decir eso...
Tae: ¿De verdad? Me alegro. Bueno, estoy segura de que las demás sienten lo mismo.
Rimi: Fufu, eso espero.
Tae: Espero que mañana llegue rápido. Estoy tan emocionada que quizá no pueda dormir esta noche.
Rimi: Pero si no duermes lo suficiente, no podrás disfrutar plenamente de la fiesta de mañana.
Tae: ¡Buen punto! En ese caso... tal vez deberíamos correr a la siguiente estación.
Tae: De esta manera, definitivamente tendremos una buena noche de sueño. Rimi, vamos.
Rimi: ¿Eh? ¡O-Tae-chan, espérame~!
Comentarios
Publicar un comentario